Kniga-Online.club
» » » » Дональд Харстед - Одиннадцать дней

Дональд Харстед - Одиннадцать дней

Читать бесплатно Дональд Харстед - Одиннадцать дней. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Ну, вот мы его и добыли."

"Теперь нам нужен только проклятый рапорт..."

Вооруженные датой, мы снова прошлись по рапортам. Нуль.

"Чтоб он провалился! Должен же он где-то быть!"

Рапорта не было.

Мы сидели, расстроенные в диспетчерском центре.

"Что ж", сказал я, "значит, он кому-то потребовался."

Невысказанный намек на то, что Майк, вероятно, забыл написать рапорт.

"Она достаточно пострадала, чтобы обратиться в больницу?", спросил я.

Он покачал головой: "Нет, а, кроме того, я помню, Филлис говорила, что сама справится. У них даже нет записи."

"Как насчет ее страхового агента?"

"Может быть, Дан. Думаю, его уведомили тем же утром."

Я чувствовал все большее разочарование. Хотелось бы передать дневной смене ее имя, а не кучу дополнительной работы.

"Подождите-ка", сказала Салли. "Это не то происшествие, когда на следующее утро фермер сообщил о вандализме с почтовыми ящиками, потому что не знал о несчастном случае?"

Бинго!

Снова в подвал, чтобы найти жалобу о вандализме. Легко. Потом к папкам дел -- о вот оно наконец! Очевидно, Тео вытащил рапорт о несчастном случае из папки с несчастными случаями и переложил в папку с делом о почтовом вандализме. Поленился снять копию.

Ее звали Пегги Келлер и был отмечен возраст -- тридцать один год.

Салли объявила, что ожил компьютер штата. Мы ввели имя Пегги Келлер и получили номер водительской лицензии. В описании говорилось, что рост ее пять футов четыре дюйма и вес 117 фунтов. Глаза голубые. Я не был уверен насчет глаз, однако она была блондинкой, а это часто гармонирует. Мы были уверены, что нашли нашу жертву. Ее место проживание указывалось как Айова-Сити.

Я посмотрел на часы: 01:58. Почти точно через семьдесят два часа после сообщения о первом убийстве мы установили имя четвертой жертвы. В общем, никакие рекорды не побиты. И если уж быть точными, то данные предварительны, но я чувствовал, что мы правы.

В диспетчерском центре воцарилась атмосфера умеренной эйфории.

"Зараза", сказал Дан. "Давайте никому не скажем и поглядим, сколько времени у остальных займет, чтобы ее идентифицировать."

Мы все захохотали.

"Салли, организуй, чтобы следующий диспетчер позвонил Ламару и сказал, что мы предварительно идентифицировали четвертую жертву."

"Ну, Карл, разве я не должна вначале позвонить Тео?", улыбнулась она.

"Пошли ему письмо."

7

Среда, 24 апреля

02:20

После идентификации Пегги Келлер, конечно, предварительной, мы вернулись на дорогу. Я направился прямо к дому МакГвайра и заехал во двор. Жутковато. Была одна из ночей типа Мэри Шелли: легкий туман, клочковатая мгла, деревья стоят еще голые и окоченелые. Такая ночь, кажется, съедает свет фар, и все чуть темнее обычного, однако и на дальнем расстоянии все видно, словно все вокруг слегка отступило от плана реальности.

В доме МакГвайра, конечно, было темно, однако свет во дворе оставался включенным.

"Комм, третий."

"Третий?"

"На пару минут выйду из машины у дома МакГвайра. Буду на уоки."

"10-4, третий вне машины, 02:23."

По собственному опыту знаю - хотя предполагается, что преступник всегда возвращается на место преступления, однако гораздо чаще там обнаружишь вернувшегося офицера полиции. Существует ощущение сцены и каким-то образом оно иногда помогает сфокусировать мысли. Конечно, не всегда осознанно. Часто, просто заново вспоминаешь.

Я не искал ничего конкретного. Просто бесцельно побродил по двору, поднялся на крыльцо до веранды. Было очень тихо, только приглушенный звук мотора моей машины в отдалении. Иногда слабое щебетание полицейского радио в машине, которое ловило те переговоры, что мой уоки-токи не слышал.

Я посветил фонариком в машинный сарай. В основном ржавое фермерское оборудование и совершенно новенький трактор. Везде валяются кучи стальных и железных частей, в большинстве своем в очень печальном виде. Я вошел, зная, что не найду ничего существенного, потому что лабкоманда покопалась здесь весьма основательно. Особенно, Эстер. Но мне хотелось получить ощущение, каким же типом личности был МакГвайр, а так как именно здесь он работал, то стоило просто побыть тут несколько минут.

Я вышел из сарая с ощущением, что МакГвайр хотя и фермер, не испытывал к этому делу особенного энтузиазма.

Я подошел к дому и завернул за угол к той двери, куда мы вошли две ночи назад. В луче фонарика блеснуло что-то прикрепленное к двери. Я подступил ближе. Деревянное распятие, вроде бы дорогое, с серебряным Христом. Оно было прибито к двери.

Я вернулся к машине за камерой и чтобы вызвать Майка в качестве свидетеля.

"Комм, скажи Майку, пусть пробивается сюда, хорошо? Но срочно, но лучше побыстрее, как сможет."

"10-4."

"И я снова покину машину."

Я пошарил на заднем сидении, вытащил камеру, присоединил вспышку и вернулся к двери, чтобы сфотографировать распятие. Приставил камеру к глазу, а фонарик воткнул под руку, чтобы он светил на дверь и позволил мне достаточно четко сфокусироваться.. Вдруг я услышал, как кто-то бежит позади дома. Звук такой, словно по мокрому ковру.

Ну, когда зазвучит сигнал горна, то всегда думаешь, что готов. Вот и я с камерой жены, копаюсь под мышкой, чтобы получше схватить фонарик, с грохотом огибаю угол дома, и не могу достать оружие, чтобы не уронить источник света, не могу избавиться от камеры, и совершенно не готов блокировать подозреваемого. Но все-таки я здесь. Как раз вовремя, чтобы заметить фигуру, исчезающую в сосенках, посаженных для защиты от ветра на западной стороне дома. И несущуюся по дороге, которая приведет его или ее либо на шоссе, либо на следующую ферму. И несущуюся быстро.

Я побежал назад к машине.

"Комм, я нашел, то есть, я видел субъекта, бегущего на запад, скажи пятому, пусть едет сюда, я буду преследовать..." Дышал я довольно тяжело.

"Третий, 10-9."

То есть, надо повторить. Значит, дышал тяжелее, чем мне казалось. Я положил камеру в машину, сел за руль и снова взял микрофон.

"Комм, у меня подозреваемый, пешком убегает от дома на северо-запад. Давай сюда пятого живее."

"10-4, третий."

Я погнал назад по проезду, чуть не потеряв контроль на маленьком холмике. Проезд был сплошная грязь. Вылетел на гравийную, повернул влево и проехал по дороге около трехсот ярдов до высокого места, откуда мог видеть довольно далеко. Включил прожектор, повел им назад к проезду МакГвайра и высветил всю линию дорожной изгороди. Повернул машину примерно на сорок пять градусов вправо, осветив передними фарами место, куда направился подозреваемый. Потом выбрался из машины, запер ее, промчался вдоль изгороди из колючей проволоки и свернул в поле. Забежал в него за пределы света моей машины и присел на корточки, чтобы прислушаться.

Поле было кочковатым с прошлогодней стерней примерно в фут высотой. По такому тяжело передвигаться и я довольно легко мог бы услышать, как кто-то бежит. Я надеялся, что занял свою точку атаки заметно раньше подозреваемого, и что он подумает, что я остался в машине. Я затаился и ждал.

"Третий, я пятый."

Я всегда держу микрофон и динамик моего уоки-токи прикрепленными к левому плечу. Так можно уменьшить звук, но все-таки слышать. К несчастью, в подобных ситуациях всегда пугаешься.

"Слушаю, пятый."

"Третий, я пятый."

Великолепно. На открытой местности нет ничего необычного в том, что уоки-токи лучше принимает, чем передает. Сейчас тот самый случай. Он меня не слышит, а мне не добраться до машины и большого радио.

"Комм, третий?" Тихо, потому что я не хочу, чтобы мой голос был слышен в поле.

"Третий, сигнал прерывается, повторите."

"Скажи пятому, чтобы ехал на запад от дома, там увидит мою машину. Я в поле слева от нее."

"Третий, попробуйте еще раз."

Дерьмо. Я встал, отцепил уоки-токи с пояса и поднял его над головой, увеличив высоту антенны.

"Комм, теперь принимаешь?"

"10-4, третий."

"Окей, комм, скажи..." Что-то очень сильно ударило меня сзади по левому плечу. Меня бросило вперед, я споткнулся и повалился на правый бок.

И еще раз, теперь по середине спины и по левой руке. Я попытался перекатиться влево, уходя от ударов, но уперся в мерзлый гребень борозды и не смог ее преодолеть. Попробовал подняться на ноги. Снова по спине, и снова я упал, на сей раз на руки и колени. Еще раз в правую часть головы, и от этого удара я совсем отключился. То есть, был в сознании, но не в состоянии достаточно скоординировать руки-ноги, чтобы подняться. Или, например, почесать нос. Я смутно ощущал чье-то тяжелое дыхание, а потом звук кого-то, убегающего влево.

Я повертел головой. Боли нет. Онемение в голове и плече. Подняться заняло, наверное секунды три-четыре, и это оказалось ошибкой. Головокружение, тошнота. Я опустился на колени, поддерживая себя правой рукой. Медленно расцветающие огни, мягкие оттенки красного и голубого. Окей, Карл, дыши глубже. И медленно.

Перейти на страницу:

Дональд Харстед читать все книги автора по порядку

Дональд Харстед - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Одиннадцать дней отзывы

Отзывы читателей о книге Одиннадцать дней, автор: Дональд Харстед. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*