Kniga-Online.club
» » » » Константин Козлов - Молитва для ракетчика

Константин Козлов - Молитва для ракетчика

Читать бесплатно Константин Козлов - Молитва для ракетчика. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Микко вгляделся в окруживших автоматчиков и аккуратно опустил свой карабин прикладом на лед.

— Пограничники, но только финские, — вздохнул он.

Анатолий убрал оружие в карман. К нему подошел один из окруживших и отдал честь:

— Капитан Вяюрюнен, пограничная стража Финской республики.

Анатолий вскинул ладонь к ушанке и тоже представился:

— Майор Давыдов. Вооруженные силы Российской Федерации. Веду преследование вооруженных нарушителей.

— Уже не ведете, господин майор, — покачал головой финн. Он говорил с легким акцентом, вполне заметным, но не таким сильным, как у рассказчиков анекдотов про «горячих эстонских парней», — очень сожалею, но вы больше чем на километр вторглись на нашу территорию, вам придется следовать за нами.

Анатолий озадаченно посмотрел на Микко.

— Ошибочка вышла, командир, может, и вторглись в запарке, — развел егерь руками.

— Это нарушители и преступники, их нужно задержать! — Давыдов кивнул в сторону беглецов.

— Не волнуйтесь, разберемся, — ответил капитан, по его знаку пограничники теснее сомкнули кольцо вокруг недавних преследуемых и их преследователей.

— Я гражданин Польши! — громко объявил Стас. — Требую оградить меня от посягательств этого господина.

— О, пан проповедник! — узнал его Анатолий. — А я-то думаю, что это голос такой знакомый!

— Вы о чем? — удивился Вяюрюнен.

— О том, что этот господин вообще шпион, — невозмутимо сообщил Анатолий, — шпион и убийца!

— То не так, это нужно доказать! — крикнул поляк. — Я бедный проповедник!

— А вы их прикажите обыскать, — посоветовал Анатолий командиру пограничников. Тот невозмутимо кивнул и отдал по-фински какую-то команду. Из кольца вышел один из его подчиненных, закинул оружие за спину и довольно профессионально «обшмонал бедного проповедника». При обыске солдат нашел у него нож и баллон какого-то аэрозоля. Финн протянул нож капитану, снял с баллончика крышку, потряс его в руке и собрался было «пшикнуть» его содержимым себе на обшлаг рукава.

— Не нужно! — поляк выбил баллончик из рук финского солдата и «дезодорант» со звоном покатился по льду. Финны отреагировали мгновенно, взятые на изготовку автоматы звякнули одновременно.

— Что за фокусы? — спросил капитан.

— Это опасно, — ответил поляк, — можно отравиться.

— Я же вам говорил, — пожал плечами Давыдов, — шпион, он и есть шпион.

Сандра встала на ноги и протянула свой пистолет финну.

— Я капитан ВВС Соединенных штатов Америки, добровольно сдаюсь финским властям.

Капитан убрал ее оружие в карман маскхалата.

— Ваше оружие? — спросил он у Анатолия.

— Ага, прям счас, — осклабился майор, — только под расписку на бланке с печатью.

— Как угодно господину майору, — финн пожал плечами, — сдадите его под охрану на базе, перед возвращением получите обратно. Прошу следовать с нами.

— Ну ладно, — кивнул Анатолий, — куда следовать-то?

Финн показал рукой куда-то влево.

— А наша техника? — спросил Микко. — Жалко бросать.

— Не беспокойтесь, — заверил их Вяюрюнен, — ничего не пропадет, доставим в целости и… как это?..

— Сохранности, — подсказал ему Анатолий.

— Именно так, — согласился пограничник, — идемте.

По пути финн достал портативную радиостанцию и принялся что-то докладывать. Один из пограничников остался с «поларисом». После приема донесения рация выдала что-то по-фински. Майор хотел спросить у Микко, что там такое приказало капитану его начальство. Уж если он знал норвежский, то родной язык, наверное, точно не забыл. Но егеря от Давыдова попросту оттеснили два плечистых пограничника с равнодушными лицами. Следуя за финнами, задержанные оказались на пологом берегу, куда-то вверх вела накатанная в снегу дорога, у финнов здесь стояли свои снегоходы. Нарушителей границы рассадили по одному за спинами финских парней, и колонна двинулась в путь. Анатолий рассчитывал, что их привезут на заставу. Но через час езды они выехали на обочину асфальтированного шоссе и поехали по ней. Мелькнул щит с названием поселка Мустаярви[77]. Куда-то спешили запятые своими проблемами люди. Над местным муниципалитетом развевался белый флаг с голубым крестом. У автобусной остановки стоял рейсовый автобус. После недельного путешествия по лесам и долам обычный поселок казался центром цивилизации. Они проехали к окраине, свернули направо и минут через семь остановились. Сидящий впереди майора финн обернулся и знаками дал понять, что нужно слезать. Анатолий слез со снегохода. Впервые за последние дни под его подошвами был не снег или лед, а твердая земля. Колонна стояла возле какого-то одноэтажного здания. Выложенная перед ним площадка из плиток была тщательно очищена от снега. По бокам ведущей в дом дорожки росли маленькие симпатичные елочки.

К Анатолию подошел егерь и шепнул:

— Повезли сразу в поселок, на заставу не захотели. Наверное, боятся, что ты какие-нибудь военные секреты выведаешь.

К ним подошел Вяюрюнен и сказал, указывая на вход:

— Мы вас разместим здесь.

— I demand to call here American consul! (Требую вызвать сюда американского консула!) — настойчиво заявила Сандра.

— And Polish ambassador (И польского посла), — поддержал ее поляк отчего-то по-английски.

— I do not speak English (He говорю по-английски), — усмехнулся финн. К площадке подъехал автомобиль, из которого выбрался средних лет дядечка в финской форме. Вяюрюнен бодро что-то скомандовал, и его воинство замерло по стойке «смирно». Приехавший принял от капитана доклад, потом отрывисто отдал ему какое-то распоряжение. Воспользовавшись тем, что охрана на время превратилась в величественные статуи, Сандра подбежала к приехавшему и задала вопрос ему:

— Do you speak English? (Вы говорите по-английски?)

— Yes, certainly! (Да, конечно!) — последовал ответ.

— I am the officer of the American Air Forces, demand to call here American consul! (Я офицер американских военно-воздушных сил, требую вызвать сюда американского консула!) — возбужденно тараторила девушка.

— Don't worry, lady, everything will be o'key (He волнуйтесь леди, все будет в порядке), — поспешил ее успокоить прибывший начальник, потом любезно улыбнулся девушке и вызывающе хмуро поглядел на Давыдова и Микко. Закончив расшаркиваться с американкой, он остановился возле Анатолия, майор отдал честь и отрапортовал:

— Майор Давыдов, Вооруженные силы Российской Федерации, вел преследование….

Начальник остановил Анатолия жестом на середине фразы и что-то скомандовал капитану.

— Прошу всех в дом, — перевел тот. Судя по внешнему виду, это была гостиница, весь персонал которой заблаговременно удалили. В коридоре уже был выставлен вооруженный часовой. Их всех разместили в одинаковых номерах. Причем даже по одну сторону коридора, Давыдова вместе с Микко, рядом с ними американку, а поляка через номер. Торжествующая Сандра перед тем как шагнуть в свой номер, согнула руку в локте и сдернула вниз рукав куртки. Она оголила запястье, а кисть сжала в кулак костяшками от себя.

— Эй, майор! — позвала она Давыдова.

— Чего тебе? — спросил Анатолий, останавливаясь в дверях. Сандра показала на обмотанную вокруг тонкой кисти ленту из кассеты стримера:

— Ты не это искал?!

После этого американка отогнула средний палец, изобразив небезызвестный по голливудским фильмам жест. С победно вскинутой головой она шагнула в дверь своего номера.

— Фи! Какая дремучая невоспитанность! — сокрушенно покачал головой Анатолий. — А еще леди! Как были вы английской колонией, так и остались! — добавил он оскорбительное для американцев замечание. Но это была только попытка держать хорошую мину при плохой игре, эту битву они, похоже, проиграли.

Майор почувствовал легкий толчок в спину. Не задерживайся! Он сделал шаг, и дверь закрыли на ключ снаружи. Было слышно, что соседний номер тоже заперли на замок. Анатолий осмотрелся. Это был номер на двоих. Вдоль стен стояло две кровати одна напротив другой. Из удобств имелся совмещенный санузел, холодильник, микроволновая печка, электрический чайник, телевизор с видеоплейером и набор видеокассет.

— Влипли, — посетовал егерь, — жалко, совсем чуть-чуть оставалось.

— Жалко, — кивнул Анатолий. Он выглянул в окно. В лучах встающего солнца блестел лед какого-то водоема. Вдоль берега «гулял» автоматчик. Анатолий помахал ему рукой, финн насмешливо улыбнулся в ответ. В соседнем номере заговорил телевизор, а потом заскрипела кровать. Стенки в гостинице были довольно тонкими.

— Хреново! Как только ее покажут консулу, она сразу же передаст ему ленту, — Хютенен продолжал посыпать солью Давыдовские раны.

— Может, с финнами поговорить? — спросил Анатолий.

— Не выйдет ничего. Видел, как их полковник с барышней любезничал: Нафиг им осложнения? Нас передадут России, ее — Штатам, все чинно и спокойно. Свои разногласия, господа большие соседи, решайте сами, а нас не вмешивайте.

Перейти на страницу:

Константин Козлов читать все книги автора по порядку

Константин Козлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Молитва для ракетчика отзывы

Отзывы читателей о книге Молитва для ракетчика, автор: Константин Козлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*