Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель
– Привет.
Он уловил горький аромат шоколада.
– Мы можем еще раз выйти в переулок?
– Кто ваш друг на этот раз?
Полинг подошла к ним и назвала свое имя.
– Вы действительно занимаетесь истреблением крыс? – спросила хозяйка магазина.
– Мы частные детективы, – ответила Полинг, приготовившая визитку.
– И что вы расследуете?
– Исчезновение женщины и ребенка, – ответил Ричер.
Наступила тишина. Наконец хозяйка магазина спросила:
– Вы думаете, что они за соседней дверью?
– Нет, – покачал головой Ричер. – Там никого нет.
– Это хорошо.
– Обычная рутина.
– Хотите шоколадку?
– Только не на завтрак, – отказался Ричер.
– А я хочу, – сказала Полинг.
Хозяйка магазина распахнула дверь пошире, предлагая им войти. Полинг на мгновение задержалась, выбирая шоколад. Карамель с вишней, размером с мяч для гольфа. Откусила маленький кусочек и одобрительно кивнула. Потом она последовала за Ричером через кухню по вымощенному плиткой короткому коридору. Спустя минуту они вышли через заднюю дверь в переулок.
Задняя часть заброшенного здания не изменилась с тех пор, как Ричер побывал здесь в прошлый раз. Дверь, выкрашенная тусклой красной краской, проржавевшая железная ручка, грязное окошко первого этажа. Ричер повернул ручку и толкнул дверь – так, на всякий случай, но она была заперта, как он и предполагал. Тогда он наклонился, развязал шнурок и снял туфлю. Взяв ее в руку, он использовал каблук как двухфунтовый молоток, чтобы разбить стекло поближе к дверной ручке.
Потом он увеличил дыру и надел туфлю. Засунул руку в пробитое отверстие, прижался к стеклу плечом и нащупал изнутри ручку. Через мгновение он открыл замок и осторожно вытащил руку.
– Все в порядке.
Ричер распахнул дверь и отошел в сторону, позволив Полинг заглянуть внутрь.
– Все как ты мне рассказывал, – отметила Полинг. – Здесь давно никто не живет, пола нет.
– Ты готова спуститься вниз по лестнице?
– Почему я?
– Если я ошибся, у меня возникнет искушение сдаться и остаться там навсегда.
Полинг наклонилась вперед и посмотрела на лестницу, которая оставалась на прежнем месте, опираясь на узкую часть стены между окном и дверью.
– В Квонтико мне приходилось делать вещи посложнее, – сказала она. – Но это было давно.
– Даже если ты упадешь, то высота здесь всего десять футов.
– Ну спасибо.
Она развернулась и стала медленно приближаться к лестнице.
Ричер взял ее за правую руку, она положила левую на лестницу, а потом поставила левую ногу на ступеньку. Убедилась, что лестница выдерживает ее вес, и отпустила руку Ричера. Вздохнув, она стала медленно спускаться в темноту. Лестница начала слегка раскачиваться, затем Ричер услышал шорох – Полинг спрыгнула на мусор.
– Здесь грязно, – крикнула она.
– Извини, – сказал Ричер.
– Здесь могут быть крысы.
– Включи фонарик.
– Разве это их напугает?
– Нет, но ты заметишь их приближение.
– Большое тебе спасибо.
Он наклонился вниз и увидел, как луч фонарика прорезал темноту.
– Куда мне идти? – спросила Полинг.
– Направляйся к фасаду здания. К тому месту, что находится под дверью.
Она направила луч фонарика горизонтально и определила нужное место. Стены подвала были побелены много лет назад известью, а потому немного отражали свет. Повсюду Ричер видел толстый слой мусора. Бумага, картон, груды какой-то гниющей дряни.
Полинг добралась до дальней стены. Луч метнулся вверх и осветил находившуюся наверху дверь. Полинг сделала пару шагов влево и оказалась прямо под ней.
– А теперь посмотри вниз, – сказал Ричер. – Что ты видишь?
Луч опустился вниз и стал ярче.
– Я вижу мусор, – ответила Полинг.
– Смотри внимательно, – попросил Ричер. – Они могли отскочить в сторону.
– Что могло отскочить в сторону?
– Посмотри по сторонам – и увидишь. По крайней мере, я надеюсь.
Луч описал одну дугу, потом другую. И замер.
– Да, – крикнула Полинг. – Я вижу. Проклятье, как ты догадался?
Ричер не ответил. Полинг секунду помедлила, наклонилась, а потом встала и высоко подняла руки. В правой она держала фонарик. А в левой руке – две связки ключей: одну от «мерседеса», другую от «БМВ».
Глава 50
Полинг вернулась по усыпанному мусором полу подвала к лестнице и бросила ключи Ричеру. Он ловил их одной рукой, сначала левой, потом правой. Оба ключа были на хромированных кольцах с черными кожаными брелоками, украшенными символами автомобилей. Трехконечная звезда «мерседеса» и сине-белый пропеллер «БМВ». На каждом кольце имелся ключ и пульт дистанционного открывания дверей. Ричер стряхнул с ключей пыль и мусор и спрятал их в карман. Потом наклонился, взял Полинг за руку и помог ей выбраться наружу. Она тут же принялась счищать мусор с туфель.
– Ну? – проворчала она.
– Мы сделали шаг вперед, – сказал Ричер.
Он потянул на себя красную дверь, снова просунул руку в дыру и закрыл замок изнутри. Потом проверил ручку – дверь была надежно заперта. Все в порядке.
– Вся эта история со щелью для почты была чистейшей воды обманным маневром, – сказал он. – Им требовалось отвлечь наше внимание. У похитителя уже имелись ключи. Он добыл их в офисе у Лейна. Там полно запасных ключей для всех машин. Некоторые лежат на месте, другие отсутствуют.
– Значит, ты не ошибся относительно времени.
Ричер кивнул.
– Наш парень находился в квартире над кафе. Он сидел на стуле и смотрел в окно. У него на глазах Грегори припарковался в одиннадцать сорок и пошел по указанному адресу. Однако похититель не стал сопровождать Грегори сюда, на Спринг-стрит. Он просто спустился вниз, перешел на другую сторону Шестой авеню и воспользовался запасным ключом, который вытащил из кармана. И это произошло почти сразу же – гораздо ближе к одиннадцати сорока, чем к полуночи.
– На следующее утро все было проделано аналогичным образом с синим «БМВ».
– Именно так, – согласился Ричер. – Я наблюдал за проклятой дверью в течение двадцати минут, но похититель и близко к ней не подошел. Он даже и не думал появляться к югу от Хьюстон-стрит. Он сидел в «БМВ» через две минуты после того, как Грегори из него вылез.
– Вот почему он так детально описывал машины. Украденные ключи подходили только к «мерседесу» и «БМВ».
– Именно это и было первое, что меня задело, когда Грегори посадил меня в свою машину. Он использовал пульт, чтобы открыть дверь, когда мы находились в десяти футах от машины. Но за сутки до этого похититель открыл дверь «мерседеса» ключом. Теперь так никто не поступает. Видимо, у него не было пульта, только ключи. Теперь понятно, почему ему потребовался «ягуар» для последней передачи денег. Он хотел иметь возможность запереть двери с противоположной стороны улицы, как только Берк положит в него деньги. Чтобы никто не мог их украсть. А такой фокус он мог проделать только с «ягуаром», потому что только к «ягуару» у него был пульт дистанционного открывания дверей. Остался после похищения.
Полинг молча слушала.
– Я сказал Лейну, что похититель использовал «ягуар», чтобы вывести его из равновесия, и как напоминание. Но истинная причина носила практический, а не психологический характер.
– Иными словами, ты возвращаешься к предположению, что у похитителя был сообщник среди людей Лейна. Ведь так? Иначе и быть не могло, верно? Кто-то должен был украсть запасные ключи. Однако ты уже отказался от этой версии.
– Мне кажется, я все понял.
– И кто же это?
– Парень без языка. Он ключевая фигура в этой игре.
Глава 51
Полинг и Ричер прошли через шоколадный магазин и оказались на улице еще до восьми тридцати. А к девяти они уже находились в офисе Полинг на Западной 4-й улице.
– Теперь нам необходим Бруер, – сказал Ричер. – И Пэтти Джозеф.
– Бруер еще спит, – ответила Полинг. – Он всегда работает допоздна.
– Сегодня ему придется поработать с утра. Ничего не поделаешь, пусть вытаскивает свою задницу из постели. Потому что нам нужно точно знать, как звали человека, выловленного из Гудзона.
– Тейлор?
– Мы должны быть уверены, что это Тейлор. Я не сомневаюсь, что у Пэтти Джозеф есть его фотография. Могу спорить, что у нее имеются фотографии всех людей, когда-либо входивших в «Дакоту». Если она даст хороший снимок Тейлора Бруеру, он сможет съездить в морг и произвести опознание.
– Сейчас мы не можем рассчитывать на помощь Пэтти. Она хочет добраться до Лейна, а не помогать ему.
– Мы ему не помогаем. Ты это знаешь.
– Я не уверена, что Пэтти заметит разницу.
– Мне нужна фотография, и больше ничего. Хоть это она может для нас сделать?
Полинг позвонила Пэтти Джозеф. Пэтти подтвердила, что у нее есть фотографии всех людей Лейна, работавших на него в течение последних четырех лет, прожитых ею здесь. Сначала она не хотела давать им доступ к своему архиву. Но потом Пэтти сообразила, что у Лейна могут возникнуть проблемы в случае опознания тела Тейлора. Поэтому она согласилась выбрать лучший снимок Тейлора и передать его Бруеру.