Уоррен Мерфи - Объединяй и завоевывай
– Я вас не боюсь!
– Черт, – только и сказал Римо. Потом, повернувшись к Чиуну, предложил: – Теперь твоя очередь, папочка.
– Я женщин не пытаю. Разбирайся сам.
Вздохнув, Римо снова повернулся к девушке:
– Мне будет так же больно, как и тебе.
– Давайте, помучайте ее как следует, – подхватил полковник Примитиво. Глаза его так и блестели от возбуждения.
Римо взялся за левую мочку уха партизанки – там, где проходил очень чувствительный нерв, – и с силой ее сдавил. В то же мгновение девушка, казалось, взмыла вверх, едва не выскочив из своих тяжелых ботинок. При этом она что было силы сжимала веки, из-под которых ручьями текли слезы, и кусала губы, чтобы не закричать.
– Я не знаю! – завопила она.
– Врет, – бросил полковник.
– Да нет, она говорит правду, – заключил Римо, отпуская ухо девушки.
Тяжело дыша, как выброшенная на берег рыба, девушка топнула ногой. Значит, она благополучно вернулась в свои ботинки. Потом партизанка срывающимся голосом выпалила:
– Убейте меня, если так надо!
– Всякий, кто коснется этой женщины, – произнес из темноты чей-то грозный голос, – получит добрую порцию свинца!
Глава 37
Грозный голос прозвучал с западной стороны подступивших к деревне джунглей.
Глаза Римо тотчас перешли на процесс сканирования этого участка.
Стволы деревьев смыкались тесно, а между ними непроницаемой прокладкой лежал мрак ночи. На небе к тому же тучи притушили уже довольно скромный блеск предрассветных звезд – перед рассветом тьма сгущалась.
Но Римо вполне хватило и такого ничтожного освещения.
Он заметил, как на фоне деревьев показался силуэт мужчины в черном. Голова его была закутана в башлык; оставалась только узкая щель для глаз, причем веки были затемнены жженой пробкой.
Римо удалось рассмотреть глаза незнакомца.
Голубые.
– Очко! – воскликнул он. – Вот тот, кто нам нужен, Чиун!
– Но у Верапаса глаза зеленые.
– Голубые, зеленые... Скажем так, их цвет более или менее соответствует имеющемуся у нас описанию.
– Эй ты! Выходи, кто бы ты ни был! – прокричал в темноту Чиун.
– Отойдите от девушки! – откликнулись заросли.
– Ну, сделай нас! – вошел в раж кореец.
– Сейчас всех сделаю!
– Ага, сделаешь, а девушка умрет, – возразил незнакомцу Римо.
– Что ж, придется рискнуть.
Партизанка замерла, затаив дыхание. Больше она ничем не выдавала своего волнения.
Римо снова повысил голос:
– Извини. Торговля не состоится. Девушка не верит, что ты отважишься на стрельбу, да и мы тоже.
– Тебе конец, Верапас! – выкрикнул полковник.
– А ты заткнись, жаба! Я не Верапас.
– Тогда кто ты, черт возьми? – удивился Чиун.
– Спросите у полковника.
Римо вопросительно посмотрел на Примитиво.
Тот пожал плечами.
– Парень говорит, что он Эль Экстингуирадор.
– Эль – кто?
– Может быть, вы знаете его под именем Блейз Фьюри?
– Да, конечно. Но откуда о Блейзе Фьюри знаете вы?
– Я, видите ли, тоже читал в детстве душераздирающие романы о его приключениях.
– У меня тот же источник.
Примитиво осклабился:
– Так, значит, мы все-таки союзники?
– Блейз Фьюри не стал бы хладнокровно расстреливать безоружных. Я тоже. Поэтому извините. Считайте, что ваше членство в клубе поклонников этого литературного героя временно приостановлено.
К удивлению Римо, после таких слов полковник совсем упал духом.
И снова над полем прогремел голос незнакомца.
– Огнетушитель дважды не повторяет!
– Огнетушитель – сосунок! – крикнул Чиун.
– Это кого же ты посмел назвать сосунком?!
– Огнетушителя! Тот, кто тушит огонь, – сосунок!
– Послушай, мы шутить не намерены. Давай, выходи на открытое место, вместе обсудим, как нам быть дальше.
В ответ не раздалось ни слова. Римо, однако, не выпускал силуэт незнакомца из поля зрения. И вовремя заметил, что тот двинулся вперед.
Огнетушителю казалось, что он крадется легче тени, но мастера Синанджу без труда разгадали его маневры.
Римо кивнул, и кореец метнулся к зарослям. Его зеленое кимоно мгновенно затерялось среди травы и листвы.
Сложив руки на груди, Римо ждал.
Огнетушитель двигался по периметру, продолжая держать на прицеле всю группу. Он подобрался к дереву рядом с кукурузным полем, достал из кармашка на поясе стальной карабин и закрепил черный нейлоновый шнур. Размахнувшись, он закинул свободный конец шнура на толстую ветку, потом, словно большой черный паук, быстро-быстро перебирая руками, полез вверх.
Его хватка, впрочем, оставляла желать лучшего: он дважды терял опору под ногами и зависал, раскачиваясь, над землей. И дважды над кукурузным полем звучали произнесенные вполголоса ругательства.
Находясь на дереве точно над Огнетушителем, мастер Синанджу нагнулся и легким движением ногтя перерезал трос.
Человек в черном полетел вниз и плюхнулся в грязь, словно мешок с колбасой.
Через секунду на нем уже сидел Римо. Он обыскивал пленника, отстегивая по частям снаряжение и швыряя его в темноту.
– Вы не имеете права!
– Внимательно следи за моими руками, – произнес Римо. Он отстегнул и отшвырнул прочь пояс со стальным карабином, а затем потянулся к кожаному ремню автомата.
Ремень лопнул, и Римо собрался было отшвырнуть его вместе с автоматом, как вдруг увидел сквозь прозрачный магазин пули с изображением черепа на каждой.
– Бог мой, это что еще за чертовщина?
– Мой верный «хелфайр». Существует в единственном экземпляре.
Лицо Римо вдруг вытянулось. Бросив на землю снаряжение черного человека, он потянулся к скрывавшему его лицо башлыку и резко рванул вниз.
В этот момент небо полностью покрылось тучами, не было даже проблеска звезд. Впрочем, Римо и без света все разглядел.
Юное скуластое лицо. На голове – коротко подстриженные светлые волосы. И лицо, и волосы вдруг показались Римо удивительно знакомыми.
– Чиун, по-моему, у нас проблемы.
– Не у нас, а у тебя, – отозвался кореец, все еще украшая собой верхушку дерева. – Сын-то не мой, а твой.
Глава 38
Римо схватил мальчишку за шиворот и поставил его на ноги.
Мастер Синанджу тотчас соскочил с ветки и, будто на зеленом парашюте, приземлился в своем кимоно рядом со всей честной компанией.
– Этот идиот не может быть моим сыном! – с отвращением сказал Римо.
– Эй, послушайте! Вы не смеете так говорить!
– Мой сын не может бродить по свету, обвешанный всякими идиотскими приспособлениями, словно ходячий швейцарский перочинный нож. Да еще и строить из себя супергероя копеечного романчика!
– Огнетушитель – это легенда. С чего вы взяли, что он вообще не существует?
– Да потому, что мозги у меня пока работают нормально. Тебя зовут Уинстон Смит. До недавнего времени ты числился в составе военно-морских сил. А теперь ты СО – находишься в самовольной отлучке. Дезертир, другими словами.
– Нет, подождите! Подумайте как следует. Все знают, кто такой Огнетушитель. Разве плохая легенда для человека, который борется с гадкими парнями? Пусть считают, что его не существует, и потому не принимают мер предосторожности.
– И не будут принимать, – произнес Чиун. – С какой стати? Мы с самого начала обнаружили твои неуклюжие попытки напасть на нас и пришпилили тебя к земле так ловко, что ты даже глазом не моргнул.
– У меня есть оправдание: я слишком суетился. Потому что с желудком дела плохи...
– О чем поет этот безмозглый? – осведомился Чиун у Римо.
– Чтоб тебя черти взяли, – пробормотал Уинстон Смит, правда, не без опаски.
Тем временем кореец уже вовсю принюхивался.
– Уж не ты ли часом все джунгли обгадил?
– Говорю же, у меня проблемы с желудком. Водички местной выпил, и вот результат...
– Это – Мексика, – заметил Римо. – Вода здесь – дрянь повсеместно.
– Теперь-то я знаю... Но это ничего не меняет. Я – Блейз Фьюри.
– Детка, я читал о Блейзе Фьюри, еще когда служил во Вьетнаме, а твоим величайшим желанием было выбраться на свет Божий из фаллопиевых труб.
– Так вы были в Наме? Вот здорово! Ну и как там?
– Ужасно!
– Повезло же. А я вот туда опоздал.
– Ты опоздал обзавестись здравым смыслом. Да и вообще – что ты здесь делаешь?
– Он – хуаресиста, – подала голос девушка-партизанка.
– Неужели?
Огнетушитель отвел глаза.
– Давайте побеседуем с глазу на глаз.
Римо прихватил парня за локоть и углубился с ним в джунгли. Там он повернул его лицом к себе.
– Ну, выкладывай!
– Я только притворялся хуаресиста.
– Вроде того, как притворялся Огнетушителем?
– Нет – я и в самом деле Огнетушитель. Я хочу сказать, что выбрал это прозвище, чтобы легче было исполнить свою миссию.
– Что за миссия?
– Я должен пришить подкоманданте Верапаса, – прошептал Смит.
Римо пристально взглянул на парня. Даже в темноте лицо его лучилось от тщательно скрываемой гордости.