Сергей Зверев - Морской волкодав
– Абсолютно ничего, – Лавринович сделал задумчивый вид и поскреб пальцем висок, – хотя... подождите... сегодняшним утром я слышал шаги... да, точно, это были шаги. Кто-то ходил по моей палубе и, по-моему, даже заглядывал в иллюминатор.
Слушатели насторожились. Они готовы были ко всему, но только не к мистике.
– Вы уверены?
Лавринович продолжил:
– Вполне. Все было так реально. Но беда в том, что в последнее время мне очень часто снятся кошмары. А я как раз прилег вздремнуть. И, к сожалению, я не могу вам сказать со стопроцентной гарантией – был это сон или все происходило в действительности. Да и выпил я после вашего визита немного.
Американские военные, присланные сюда генералом Хаутауэром, начали терять терпение. Полковник откровенно издевался над ними, водил за нос. Лейтенант понял, что пришло время открыть карты.
– Интересный рассказ, – похлопал в ладоши Дуглас, – но у меня для вас есть более интересная история. Представим себе, мистер Кемпински, что вы не канадец, а русский. К тому же не рыбак-любитель, а специальный агент, прибывший на Аляску с миссией.
Улыбка вмиг сошла с лица полковника. Но американцы этого не заметили – Лавринович продолжал сидеть к ним спиной, делая вид, что греется у камина.
«Раскрыли гады. Сейчас начнут вербовать. Потому и ведут себя спокойно. Пускай попробуют. Они еще не знают, с кем связались. Нужно продолжать косить под дурачка».
– Русский? Агент? Вы что, ребята, фильмов про Джеймса Бонда пересмотрели?
– А как вы объясните, что документы, по которым вы оформлены как турист, выписаны на имя недавно умершего человека? – прорезался голос у сержанта Риди.
– Интересно, – Лавринович выразил на лице глубокое удивление, – первый раз в жизни такое слышу. Я уверен, что это недоразумение очень скоро выяснится. И мы еще вместе посмеемся.
Дуглас громко выдохнул и нервозно забарабанил пальцами по столешнице.
– Давайте будем откровенны. Вы знаете, или догадываетесь, на кого работаем мы. А мы знаем – на кого вы, – спокойно произнес лейтенант. – Сейчас вы оказались в весьма затруднительном положении. Другого выхода, как сотрудничать с нами, у вас нет.
– Мы сделаем так, что никто ни о чем не узнает. Обставим все так, что у вашего начальства сложится впечатление, будто его агенты на берегу сами виноваты в провале. И в дальнейшем наше сотрудничество будет плодотворным. В денежном смысле, конечно, – дополнил напарника Риди. – Со временем мы сумеем переправить вас на Запад.
– Странные вещи вы говорите.
Полковник сжал зубы, прищурился на раскаленные угли. Несмотря на сильный жар возле камина, по спине у Лавриновича пробежала холодная дрожь.
– Это лишь предположения, но они могут получить доказательную базу.
– Допустим, что все так, как вы говорите. А что произойдет, если я не соглашусь сотрудничать? Насчет доказательной базы звучит грозно, но это пока лишь слова.
– Все очень просто. Допустим, на вашей яхте обнаружат наркотики, – ответил лейтенант.
– Я должен подумать, – бесцветным голосом произнес полковник.
– У вас есть пять минут. Больше мы ждать не можем, – предупредил Риди.
Взгляд Лавриновича остановился на кочерге, лежавшей на кучке дров. Первым его желанием было схватить ее и броситься на американцев. Но он тут же отбросил эту бредовую идею. Немного поразмыслив и прикинув возможные варианты, полковник понял, что иного выбора, как сдаться, у него нет.
Полковник дотянулся до кочерги и начал ворошить ею угли. Вторую руку незаметно опустил во внутренний карман и достал оттуда припрятанный спутниковый телефон. Аккуратно положил его в камин. А сверху припорошил углями. Пластмассовый корпус зашипел, надулся пузырями и начал плавиться, обнажая зеленые микросхемы и провода.
«Теперь, кроме поддельного паспорта, у них на меня ничего нет. Пускай попробуют уличить меня в шпионской деятельности».
– Ты что там делаешь? – учуяв запах горелой пластмассы, привстал лейтенант Дуглас.
– А ну-ка отойди от камина, – поднялся вслед за своим напарником сержант Риди.
Лавринович резко развернулся, вскочил на ноги и выставил перед собой раскаленную докрасна кочергу.
– Не подходить! – рявкнул он на американцев.
Полковник не собирался нападать на военных. Он лишь тянул время, дожидаясь, когда в спутниковом телефоне сгорят все микросхемы, с которых можно считать информацию обо всех входящих и исходящих звонках. С уничтожением этих пластмассовых схем с памятью Лавринович полностью отрубал все концы, ведущие к Павлову, Кармен и своим коллегам в Москву.
За спиной у полковника послышалось шипение. Он краем глаза посмотрел в камин. Расплавленный корпус телефона растекался по камням коричневыми кипящими ручейками. А между ними горели, охваченные огнем, почерневшие микросхемы. Спецслужбист бросил кочергу на пол у камина и поднял руки над головой.
– Так что вы там говорили о поддельном паспорте?
* * *Полундра с небольшим рюкзаком за плечами вскарабкался на скалу и подал руку, помогая Кармен. Та от помощи отказалась.
– Сейчас мы напарник и напарница. Не надо считать меня слабой женщиной.
Полундра пожал плечами.
– Но для других мы молодожены. И было бы странно, если бы я не подал тебе руку.
– Идем, – поторопила Кармен.
Старлей и кубинка зашагали по узкой тропинке, которая вела через перевал к соседней бухте.
– Ты по-прежнему не доверяешь мне до конца, – с вызовом прошептала Кармен.
– Так было раньше. Сегодня мне остается положиться на тебя целиком. Повтори все то, что тебе предстоит сделать.
– Сомневаешься, что я запомнила?
– Я просто хочу быть уверенным.
– Мы дожидаемся, – торопливо шептала кубинка, – пока уплывет яхта с рэпером. Затем выходим к Бауману…
– И веди себя абсолютно естественно. Никакой напряженности. Нельзя выдать себя даже жестом. Не забывай, что за нами будут наблюдать люди, приставленные генералом Хаутауэром.
– Помню. Мы заводим разговор о рыбалке. Я обещаю показать ему удачное место. И все трое на его катере отправляемся в море.
– Не забудь настоять, чтобы и он надел яркий спасательный жилет.
– Мог бы и не напоминать. Тогда какого черта я их тащу с собой?
– Если все это удастся, считай, он уже наш.
Дальнейший план по похищению Баумана был примерно таков. После непродолжительной совместной рыбалки на его катере подойти к стоянке «молодоженов» и всем троим выйти на берег. Приставленный к ребрам ученого пистолет быстро бы убедил его действовать так, как требуется похитителям. Кармен и Бауман остались бы на берегу. А Полундра в приметном дождевике ученого отплыл бы на его катере, чтобы рыбачить в одиночестве в паре кабельтовых от берега.
– Пока они будут следить за мной, принимая за Баумана, у тебя будет время доставить его на яхту к полковнику.
– Но ты не сказал, как будешь выбираться сам.
Полундра остановился, обернулся:
– Это мои проблемы. Кажется, ты хотела, чтобы я тебе доверял?
Мужчина и женщина перевалили на другую сторону мыса. Гламурная яхта с мерцающими огнями иллюминации уже отходила от пирса. Майкл Бауман, стоя у своего катера, махал на прощание рукой.
– Мы вернемся вечером, док, – обнадеживающе кричал ему с кормы рэпер Лигалайф, – и не забудь про завтрашние съемки. Воздушный шар – это фантастика!
– Ну, вот. Мы и на месте, – произнес Полундра, – обворожительную улыбку на лицо, и – вниз. На нас смотрят, – чуть скосив глаза, Полундра указал Кармен на заросли, окружавшие бухту, – их там двое.
– И еще один чуть дальше, – практически не шевеля губами, прошептала кубинка.
Майкл Бауман даже не услышал, как к нему подошли. Он стоял у кромки прибоя и плескал в лицо холодной морской водой.
– Доброе утро, мистер Бауман, – проворковала Кармен.
Ученый вздрогнул, выпрямился.
– Извините, руки у меня мокрые.
Майкл вытер ладони о штаны и обменялся рукопожатием с Полундрой.
– Как самочувствие? – в вопросе Павлова чувствовалось понимание.
– Отвратительное, – честно признался Бауман, – даже не помню, поблагодарил ли вас вчера за спасение.
– Поблагодарили, док. Не сомневайтесь.
Бауман недоверчиво прищурился, глядя на собеседников.
– А вот вы выглядите отлично.
– Все дело в возрасте, мистер Бауман, – проговорила Кармен, – а не в количестве выпитого.
– А мне стоит опохмелиться, – ученый приложил руку к груди, – а то сердце стучит, черт побери.
– Похмеляться виски не стоит, – предупредил Полундра, – мы уже обо всем позаботились.
Он сбросил на гальку рюкзак и извлек из него упаковку пивных бутылок, затянутых в пластик. Бауман, стараясь не спешить, откупорил бутылку и жадно хлебнул, затем блаженно улыбнулся.
– Приятно иметь таких заботливых соседей.
– Мы с мужем советовались. И он уговорил меня показать вам одно отличное место для рыбалки. А вечером можно будет вместе поужинать… Под пиво.