Сергей Зверев - Морской волкодав
– Ну, и где же наш подопечный? – Кармен приняла из рук Павлова бинокль. – Должен быть где-то совсем рядом.
Оптика следовала за подвесными сиденьями подъемника. Наконец Кармен усмехнулась.
– И тут в точку. Он здесь. Смотри. Вон-вон, в синем дутом костюме и красном шлеме. Только сошел с подвески.
Полундра перехватил бинокль. Теперь он отчетливо видел, как Бауман в пластиковом шлеме и солнцезащитных очках, поднятых на лоб, с лыжами в руках, подходит к генералу. Мощный бинокль позволял видеть детали. И если бы ученый со своим куратором говорили по-русски, Павлов сумел бы прочитать по губам даже их речь. Но читать по губам английские слова Полундра не умел.
Перебросившись парой фраз с генералом, Бауман выбрался на стартовую площадку, надел лыжи и заскользил вниз, довольно ловко маневрируя в потоке лыжников.
– Так, – проследив всю трассу, произнес Полундра, – внизу еще трое крепких ребят, и все с рациями. Генерала сильно напугало вчерашнее происшествие.
– Что будем делать? – поинтересовалась Кармен.
– Выполнять задание, – довольно спокойно ответил Полундра, – жди меня в машине. Попробую притащить его к этому обрыву.
– Но как?
– Есть план, – Полундра поглубже натянул лыжную шапку и поднял воротник свитера…
…Генерал Хаутауэр блаженно откинулся на спинку пластикового стула. Наконец-то и он мог почти что отдохнуть. Чем плохо? Сидишь на легком морозце, пьешь горячий кофе и обжигающий глинтвейн. Все у тебя под контролем. Охрана вверху трассы. Охрана внизу. И подопечный между ними. Он приложил ладонь козырьком к глазам и, чуть прищурившись, глянул в спину уносящемуся по склону Бауману.
– Вчерашний хмель из него быстро вышел. Вот что делает с людьми здоровый образ жизни, – бросил он охраннику.
Ни генерал, ни его люди не обратили внимания на рослого мужчину, который шел, придерживая рукой поднятый воротник свитера.
За площадкой подъемника на более пологом склоне резвились любители покататься на снегоходах. Тут же имелся и пункт проката. С десяток свободных машин вытянулись рядком. Возле них скучал молодой парень, скорее всего, студент, подрабатывающий на учебе. Полундра похлопал ладонью по кожаному сиденью, присев, осмотрел гусеницы.
– Хорошая машина? Я люблю скорость.
– Все зависит от мощности двигателя. Для начинающих советую другую модель.
Полундра покачал головой.
– Разве я похож на начинающего?
– Не во всех штатах можно найти снег, – засмеялся прокатчик. – Если хотите покататься, то для начала придется минут с десять поездить с инструктором. И он уже решит, можно ли доверять вам такую мощную машину.
Павлов чуть заметно обернулся, скосил глаза. Бауман уже сошел с подъемника и надевал лыжи на старте.
– Я не буду лезть в самую гущу, а сделаю пару кругов тут, на площадке, – произнес Полундра, – и вы сами увидите – умею ли я управляться с машиной.
– Идет, – прокатчик даже не потребовал залога.
Павлов запустил двигатель, сел за руль.
Он очень осторожно, прямо-таки деликатно, тронул снегоход с места. Неторопливо проехался по кругу, не забывая при этом поглядывать на Баумана, который уже готовился к спуску – стоял, сунув лыжные палки под мышки.
– Неплохо, – дал свою оценку прокатчик, – если сумеете проехать змейкой между теми столбами, а потом сделаете восьмерку, то обойдемся и без инструктора.
Полундра приподнял руку в знак согласия и развернул снегоход.
– Только я сделаю это на чуть большей скорости.
– Это то, что нужно.
Майкл Бауман пригнулся и заскользил вниз по склону. Павлов крутанул ручку газа. Взревел мощный двигатель. Поднимая фонтаны снежной пыли, снегоход рванул к склону, предназначенному для лыжников.
– Туда нельзя! – отчаянно закричал парень-прокатчик и бросился следом, но было уже поздно.
Снегоход с разгону снес хлипкий дощатый заборчик и ринулся вниз. Полундра и не думал сбавлять скорость. Наоборот, он еще сильней вывернул рукоять газа. Снегоход стремительно разгонялся. Ветер пробирал через толстый свитер. Павлов, хоть и водил последний раз снегоход пять лет тому назад, неплохо управлялся с ним. Ведь управление и приемы почти в точности совпадали с водным скутером. Слышались испуганные крики, лыжники шарахались в стороны. Где-то вверху отчаянно заливался металлическим звоном свисток. Спина Баумана в дутом лыжном костюме уже маячила впереди. Полундра рассчитывал обойти его на спуске и прижать к лесу. Поближе к тому месту, напротив которого поджидала его в машине на дороге Кармен.
И тут, Михаил даже не успел заметить откуда, прямо перед мчащимся снегоходом возникла растерявшаяся девчонка. Пытаясь уклониться от столкновения, она подвернула лыжу и покатилась по снегу.
– Черт, – только и успел произнести Полундра, выворачивая руль.
Снегоход резко забрал вправо. Еще метров десять Павлов проехал почти перпендикулярно склону. Машина не удержалась, когда Полундра попытался ее выровнять. Снегоход подбросило на плотном валике снега и перевернуло. Откатившись, Павлов вскочил на ноги. Так и не заметивший, что происходит у него за спиной, Бауман стремительно удалялся. А к Полундре уже бежали рослые парни.
«Люди Хаутауэра», – мгновенно понял Полундра.
Один из них уже выхватил пистолет. И зычно выкрикнул:
– Стоп!
Павлов не стал ждать, пока ему повторят. Пригнувшись, он бросился в лес. Бежал, глубоко проваливаясь в снег. Прижавшись спиной к стволу, обернулся. Преследователи приближались. Вскинув пистолет, Павлов дважды выстрелил. Морпехи залегли. Теперь о похищении Баумана можно было забыть, следовало позаботиться о своем и Кармен спасении.
Павлов, отстреливаясь, побежал к скалам, нависавшим над дорогой. Преследователи не спешили подняться. И, только оказавшись на краю скалы, Полундра понял почему. На дороге, ближе к отелям, уже завывали сирены полицейских машин.
Кармен распахнула дверцу, энергично махала рукой и кричала Полундре:
– Скорей же.
Павлов спрыгнул со скалы, выбрав место, где снег был помягче. Сирены звучали уже за поворотом, совсем рядом.
– Прыгай, – еще раз крикнула Кармен, – они сейчас будут здесь.
– Вдвоем не сумеем уйти, – бросил Полундра, – уезжай одна, а я их задержу.
– Только вместе…
Павлов не стал слушать. Он протянул руку в салон, опустил рычаг ручного тормоза и захлопнул дверцу.
– Встретимся у нашей палатки!
Машина, стоявшая на спуске, покатилась. Кармен еще успела заметить в зеркальце заднего вида, как Полундра, прижимая к груди пистолет, метнулся за скалу. Звук полицейской сирены полоснул по ушам. Кубинка еще колебалась, но приближался поворот, и ей пришлось повернуть руль. Картинка в зеркальце заднего вида поползла, и все исчезло из виду.
Полундра, опустившись на одно колено, вытянул, сжимая двумя руками, пистолет. Он задержал дыхание, чтобы не сбить прицел. Полицейская машина вылетела из-за поворота, и в этот же момент прозвучал выстрел. Павлов не промахнулся. Автомобиль «присел» на переднее простреленное колесо, пошел юзом и перевернулся, загородив собой проезд. От удара на него рухнул сверху снежный козырек.
Когда полицейские выбрались из перевернутой машины, рядом с ними уже никого не было. А сверху со скалы выглядывали морпехи.
Генерал Хаутауэр пытался понять, что же произошло на склоне и имеет ли это какое-то отношение к Майклу Бауману. Пришлось даже раскрыть свое инкогнито перед местной полицией.
– Честно признаться, сэр, – говорил офицер полиции, – мне кажется, что это просто сумасшедший. Психов в наше время хватает.
– Может, вы и правы, – не слишком охотно признался генерал.
– А как же еще объяснить? Логики в действиях угонщика никакой.
Генералу и самому хотелось верить, что просто он и Майкл Бауман оказались в неподходящем месте в неподходящее время. Однако Хаутауэр все же отдал приказ лейтенанту Дугласу и сержанту Риди проверить все стоянки туристов неподалеку от бухты Игл.
– …я должен знать, кто и где из них находился предыдущие пару часов. И если кого-то нет на месте, он первый подозреваемый.
* * *У Кармен хватило духу, чтобы, не слишком привлекая к себе внимания, вернуть старый внедорожник на стоянку у кемпинга. Как она понимала, владелец даже не заметил, что его машина на время исчезла. Среди жилых трейлеров и палаток по-прежнему никого не было. Ну, а потом кубинка побежала. Ей хотелось надеться, что для Полундры все обошлось благополучно, хотя надежд на это было мало.
Кубинка взбежала на возвышенность. Вопреки всякой логике, она надеялась увидеть возле палатки сидящего у костра Михаила Павлова. Но вместо этого ее взгляду предстал катер, приближающийся к стоянке.
«Этого еще не хватало. Быстрей».
Кармен из последних сил бежала между скал. В глазах уже темнело от усталости. Перед последним поворотом тропинки она остановилась, перевела дыхание и спокойно вышла из укрытия. Нагнулась, подняла придавленную к бревну газету и только тогда осмотрелась. Катер уже подходил к берегу.