На вершине бездны - Артем Евгеньевич Белянин
— Меня больше интересует, с какой целью их ведут? — спросил Гаспар.
— Как бы то ни было, попасть на архипелаг нам нужно быстрее их, — пристально наблюдая за передвижениями военных, твёрдо заметил Карим.
— Вот только на каком корыте нам отсюда теперь убраться? — с прищуром осматривая зафрахтованные суда, произнёс Гаспар.
— Кажется, кто-то вчера предлагал отправиться в плавание на бревне! — воскликнул Веласкес.
— Предложение ещё в силе, — проворчал Барт. — Из тебя как раз получится неплохой якорь, — смерив доспехи испанца колючим взглядом, добавил пират.
— Думаю, стоит прогуляться на верфь, быть может, местные корабелы что-то толковое посоветуют, — поправив широкий пояс, произнёс Гаспар и двинулся в сторону здания, у стен которого высилось несколько корабельных мачт.
На верфи, в отличие от порта, как ни странно, царил покой и порядок. Старый одноногий корабел, стоя у широкого стола, не спеша скручивал пожелтевшие от времени бумаги.
— Доброго утра, господин! — поздоровался с одноногим смотрителем верви Гаспар.
— Доброе! — произнёс корабел, встречая взглядом входящих на его верфь мужчин. — Чем могу быть полезен?!
— Дело у нас весьма деликатное, — начал Гаспар. — Нам во что бы то ни стало нужно отчалить на архипелаг. Быть может, человек вашего опыта и мудрости лет мог бы помочь должным советом?
— Ну, полагаю, рассказывать вам о том, что указом бургомистра все корабли в Скрибе зарезервированы короной, мне не стоит? — скрипучим голосом произнёс старик.
— Да, мы в курсе, — озадаченно кивнул Гаспар.
— А отплыть вам, стало быть, необходимо прямо сегодня? — вскинув седую бровь, спросил корабел.
— Вы очень проницательны, господин, — участливо ответил Гаспар.
— Что ж, есть у меня один вариант. Правда, недешёвый, он обойдётся вам в круглую сумму, — постукивая пальцем по столу, произнёс старик.
— О чём идёт речь? — внимательно посмотрев на корабела, спросил Гаспар.
— На прошлой неделе в мой док загнали старое торговое судно. Команду спустили на берег, а капитана взяли под стражу за контрабанду красного дерева. Так вот, судно конфисковано и вскоре должно выставиться на продажу.
— Во сколько оно нам обойдётся? — сделав шаг вперёд, спросил Карим.
— Триста золотых, — спокойно ответил старик. — Вдобавок я обеспечу его трюм провизией на две недели.
— Да за такие деньги у вас там не иначе как галеон?! — возмущённо прохрипел Барт.
— Господа, я не стану с вами торговаться, — наотрез заявил корабел. — Да и команда обойдётся вам недёшево. Поэтому поищите другой вариант сами.
— Мы согласны, — сухо произнёс Карим. — Подготовьте корабль. Вот задаток, остальные деньги мы внесём через пару часов, — добавил он и опустил на стол увесистый мешок.
— Хорошо… — удивлённо глядя на ассасина, сказал старик и, скрипя деревянным протезом, поднялся из-за стола.
— Я же говорил, что этот чёрт спёр у Массара Годо всё его добро, — покачивая головой, заметил Барт.
— Массар сам отдал мне эти сбережения. Он копил их всю жизнь, чтобы ты, ворчливый ублюдок, ни в чём не нуждался по дороге в «Белый дворец», — со сталью в голосе ответил ассасин.
— Не вижу повода для розни, — раздался бас Эстебана. — Почему ты сказал, что остальные деньги мы отдадим через два часа?
— Потому что их у нас не хватает, — отводя от Барта разящий взгляд, произнёс Карим.
— Хм, и много не хватает? — спросил Веласкес.
— Если удачно продадим коней, то нам хватит, — ответил ассасин.
— Тогда не будем терять время, — кивнув на выход, произнёс Гаспар. — Идём на рыночную площадь.
Глава 19
Рынок кипел. Крики торговцев, запахи пряностей и звон монет наполняли округу феерией особенного хаоса. С трудом продав коней за недостающую сумму, группа вернулась на верфь. Выставив на стол корабела тяжёлый мешок с монетами, Карим взглянул на Барта и кивнул, призывая вернуть данные ему вчера двадцать пять золотых. Однако сговорившийся с Амардаком на семнадцать, пират спустил часть излишек на женщин и вино. Поставив мешочек с золотом на стол, Барт, опустив голову, отошёл назад.
— Но здесь только двадцать! — пересчитав содержимое кошелька, с удивлением произнёс корабел.
— Где остальное?! — строго спросил Карим.
— Я их потратил, — виновато прохрипел Барт.
Лицо ассасина приняло хищные очертания, подбородок опустился. В воздухе повисла напряжённая пауза, грозящая в следующее мгновение вылиться в нечто непоправимое.
— Постой, Карим! — вмешался Веласкес. — Я попробую всё уладить, — натянуто улыбнувшись, добавил он.
— Я не уступлю вам ни монеты! — поняв, чем пахнет дело, воскликнул старый скряга.
— Я не предлагаю вам торговаться, но, быть может, мы чем-то сможем возместить долг? — доставая нагрудный золотой медальон, произнёс конкистадор.
Взяв медальон и проверив его на зуб, корабел отложил его в сторону и, пошарив взглядом по присутствующим, остановил его на золотом кольце, свисающем с уха Барта. Замявшись, пират с чувством внутреннего позора снял с себя украшение и бросил на стол. Затем корабел снова отправился оценивающе разглядывать должников и остановился на аркебузе Веласкеса.
— Не-ет! — протянул Веласкес. — Это наградное оружие. Мне его вручил сам король! Дьявол! — выругался он и, окончательно изменившись в лице, с досадой положил ружьё на стол корабела.
— Что ж, теперь я считаю наш договор исполненным. Судно ждёт вас. Однако предупреждаю! Капитан этого корабля будет считаться преступником, если отправится от пирса, не погрузив на борт королевских солдат. Успеха вам, господа! И ещё. В таверне или у рабочих в порту спросите Кимбо. Это боцман с корабля, что вы только что купили. Он и вся команда мечтает убраться отсюда, поэтому, возможно, они согласятся подняться на борт даже бесплатно.
— Спасибо! Вы многое сделали для нас, — признательно произнёс Гаспар и пожал старику руку. — А теперь уходим, — сказал он хмурым товарищам и двинулся к выходу.
Без труда отыскав Кимбо, оказавшегося крепким смуглым детиной с абсолютно лысой головой и длинной бородой, Гаспар расспросил его о команде. Как и сказал корабел, парни готовы были поднимать и опускать паруса просто за еду, лишь бы поскорее убраться из этого Богом проклятого места.
Погода тем временем начала портиться. Внезапно налетевший ветер гнал с моря свинцовые грозовые тучи. Высокие волны пенистыми гребнями накатывали на корабли, заставляя их биться о пристань, скрипя натянутыми швартовами.
— Кажется, они не собираются отплывать в надвигающийся шторм, — глядя на потянувшихся на берег солдат, заметил Веласкес.
— От этого не легче, — хмуро произнёс Гаспар. — В такой шторм и нам в море делать нечего.
— Хотите заночевать с солдатами?! — раздался голос Барта. — Или, может, подождём, пока к нам явятся с приказом о фрахте?! Ну уж на хер! Я в море двадцать лет и повидал этих штормов больше, чем у вас было женщин. Я виноват перед вами, я всех подвёл. Знаю! — стащив с себя