Ник Кварри - Дон умер! Да здравствует Дон!
— Честно говоря, Джимми, я делал много, усилий в этом направлении, но с трудом удержал даже то, что имел. Все устремились к Тони Фарго. Они видели, что он делал против Диморра, и считали, что никто и ничто не сможет остановить его, когда
Диморра отошел от дела. — Он перевел дыхание. — Я посчитал, что лучше подождать. Теперь, когда вы здесь, мы можем подумать, как сокрушить его.
Джимми Бруно выглянул из автомобиля.
— Ты едешь слишком быстро, — сказал он телохранителю.
— Нет, не быстро, просто вы давно не ездили в автомобиле.
Бруно рассмеялся.
— Все же поезжай помедленнее.
Он повернулся к Счетоводу.
— Из того, что я слышал, уже ясно, что слишком поздно.
Тони сейчас очень силен, теперь с ним надо договариваться о мире.
— Я делал все, что мог. И немного играл с Тони, чтобы он думал, что я на их стороне. Иначе я мог все потерять.
Бруно продолжал изучать его, потом сказал:
— Я полагаю, нет. — Он посмотрел в окно. — Рак, я тебе сказал, что ты едешь слишком быстро.
Еда в «Старлайте» была замечательной, как и было обещано. Мари Орландо в новом вечернем платье сидела во главе стола, накрывали служанки. Бруно пробовал все, удовлетворяя свой аппетит.
Когда они закончили и был подан кофе, Мари предложила выпить еще.
— Сначала я должен позвонить, — сказал Бруно, — есть у вас телефон, не включенный в коммутатор?
Счетовод кивнул.
— В моем кабинете.
— Я ненадолго, — сказал Бруно.
Он прошел в кабинет и позвонил Тони Фарго. Через полчаса он вернулся в столовую. Мари была в комнате одна, Счетовод вышел. Бруно подсел к ней.
— Теперь мы можем выпить.
— Твой любимый напиток.
Бруно с удовольствием пил коньяк.
— Ну, Мари, что нового у тебя?
— Если вы имеете в виду девиц, то я имею несколько перво сортных красавиц для вас. Будьте моим гостем. Если вы имеете в виду дела, они идут отлично, можно посмотреть бумаги.
Бруно рассмеялся.
— Ладно, позже. Где Луис?
— Вышел в контору.
Бруно внимательно посмотрел на нее,
А что нового с ним? Твой муж достойно вел себя, пока меня не было?
Она открыла рот, чтобы сказать «да», затем закрыла его и подумала. Что-то необычное было во взгляде Бруно. Внезапно она поняла, что ее жизнь зависит от того, что она сейчас скажет.
Когда Счетовод вернулся, Бруно был один и сидел, потягивая коньяк.
— Луис, — сказал он, — я думаю, самое время поехать к
Диморра и выказать ему свое уважение. До того, как стемнеет.
Анджело Диморра сидел на террасе в кресле на колесиках, глядя на залитое солнцем озеро. С ним были его телохранитель и сиделка-мужчина. Бруно, выйдя на террасу вместе со Счетоводом и Ракхеймером, замер, когда увидел, что стало с его старым другом.
Не стыдясь своих слез, Бруно подошел к Диморра и поцеловал его.
— Анджи, — сказал он, — рад видеть тебя. Я привез тебе подарок.
Он посмотрел на Ракхеймера и указал на Счетовода.
— Взять его!
Ракхеймер действовал быстро. Счетовод оказался моментально связан. Он был в шоке.
— Джимми, что вы делаете?
— Я доверял тебе, Луис. А ты вместе с Фарго думал устранить меня и Диморра.
Счетовод побледнел.
— Кто сказал тебе это?
— Твоя жена!
— Ложь! Я докажу вам, Джимми! Клянусь! Разрешите мне сесть и рассказать все, как было!
— Рак, я не выношу такого шума, — сказал Бруно.
Ракхеймер зажал Счетоводу рот рукой, второй легонько ударил по шее. Счетовод обмяк.
Бруно взглянул на телохранителя Диморра.
— Принеси веревку и мешок.
Тот кивнул и заторопился в дом.
Бруно взглянул на сиделку.
— Иди прогуляйся.
Человек поторопился уйти.
— Я сделал ужасную ошибку, Анджи, признаю это. Я доверился этому куску дерьма, и он подвел меня. Нас. То, что он сделал, и привело тебя к тому, что случилось. Моя вина, Анджи.
Телохранитель вернулся с веревкой, и они быстро спутали Счетоводу руки и ноги.
— Мешок, — сказал Бруно. — За тебя, Анджи. — Бруно надел мешок на голову Счетовода.
— Завяжите его.
Ракхеймер затянул мешок снизу. Лишенный воздуха Счетовод еще пытался освободиться, но движения его становились все слабее.
Джимми Бруно и Анджело Диморра молча сидели и наблюдали за ним.
Когда все было кончено, Бруно сказал:
— Отвезите в лес и заройте поглубже.
Когда Счетовода унесли, Бруно снова взглянул на Диморра. Он наклонился к его креслу и начал спокойно говорить о другом.
— Теперь, Анджи, давай обсудим, что мы будем делать с
Фарго.
Глаза Диморра смотрели на него испуганно.
— Я вижу, ты вел в городе в последнее время долгую войну.
Мы оба знаем, что это плохо для дела. Мы нуждаемся в мире,
чтобы поправить дела и получить прибыль. Тони Фарго очень силен сейчас для долгой и настоящей войны. Я прав?
Глаза Анджело продолжали следить за ним.
— Итак, я говорю — вы квиты. Ты нанес ущерб ему, он тебе.
Давай позвоним ему и поговорим. Единственный возможный путь — поделить город пополам. Он получает половину, я — вторую. Разумеется, за тобой будет все, чем ты владеешь.
Диморра перевел с него глаза на озеро.
— Это единственный путь, Анджело. Вспомни, что ты говорил всегда? Убивай только тогда, когда нет другого пути? Вспомнил?
Глаза Диморра были по-прежнему устремлены на озеро.
— Анджело, — сказал Бруно, — я буду действовать за нас обоих. Защищать и твои интересы. Ты можешь верить, что я все сделаю правильно. О'кей?
Когда Тони Фарго спустился по лестнице после того, как уложил старшего из детей, Нелли сидела на диване, глядя на экран телевизора. У нее была приготовлена бутылка вина и два стакана. Тони потрепал ее волосы и придвинулся к ней.
— Не надо, — попросила она. — Я хочу посмотреть телевизор.
Интересная передача.
Тони вздохнул и тоже стал смотреть на экран. Зазвонил телефон. Он взял трубку. Говорил Бруно.
Тони взглянул на Нелли. Она встала и вышла на кухню.
— Я только что вернулся после встречи с ним, — сказал Бруно, — все оговорено, ДОН АНТОНИО.