Эриган. Движение - Эндрю Миллер
Знать бы ещё, чем она была обоснована…
— Твои? — неподдельно удивились мужчины. — Мы-то думали, что здесь живёт лишь та ублюдочная ведьма!
Загоготав всем скопом, они незаметно приблизились на пару шагов.
— Слышь, а может он один из ее упырей? — спросил кто-то из мужчин, нарочно скорчив брезгливую гримасу.
— Не гони, Тони. Мы их всех перебили ещё прошлой весной. Этот же вполне себе обычный человек, но… помниться, в деревне как-то ходил слух, — загадочно прищурился он. — Что она приманивает к себе на потеху хорошеньких юнцов.
— Думаешь, он один из них? — переспросил второй, презрительно взглянув на Арчи.
Их беседа казалась парню все более странной и непонятной. Да и часть слов он просто-напросто не понимал. Однако скрытой в их разговоре посыл он уловил — именно они, либо же их знакомые были повинны в том, что Мия жила в этой глуши.
Совсем одна!
— Эй, ты чего притих? Язык проглотил? — раздражённо повысил голос главарь этой шайки. — Эй… — заметно тише повторил он, заметив в глазах Арчи недобрый огонек.
— Почему вы назвали ее ведьмой?
Впервые применив незнакомое для себя слово, он надеялся услышать пояснение.
— Да потому, что эта тварь уже который год дохнет наш скот! — эмоционально ответил мужчина, доставая свой меч. — Не будь наш староста столь милосерден, давно бы отправили ее к праотцам!
Резко остановившись, он злобно ухмыльнулся:
— Парни, а это мысль. Не наведаться ли нам к ней на огонек? Она, помниться, живет где-то за теми холмами — хоть и уродина, но порадовать мужика в состоянии!
Породив очередной приступ смеха, мужчины обступили парня со всех сторон. А что же он сам?
Он чувствовал нарастающую в груди ярость! Их слова — намек на непростительный грех, воспламенили его изнутри, зародив в нем доселе неведомое чувство. Лишь миг, и оно затмило его взор алой пеленой!
Захватив его разум, ярость лишила Арчи всего человеческого, на миг, возродив в нем опасного монстра. Не осознавая себя самого, он свершил правосудие, превратив мужчин в три окровавленных трупа.
Полностью изуродованные, они больше не были людьми — лишь грудами мяса и костей.
— Что же я наделал… — растерянно посмотрев на свои руки, Арчи узрел на них кровь. Кровь убитых им мужчин.
* * *
— Господи, Арчи! Что с тобою случилось?
Выбежав навстречу медленно бредущему парню, Мия юлой закружилась вокруг него — потрёпанный, со слипшимися от крови волосами, он не на шутку ее испугал. Однако беглый осмотр подтвердил, что ран у него не было.
Так и не получив ответа на свой вопрос, Мия молча повела парня за дом, где принялась смывать с него грязь и кровь. Обмыв его, девушка завела Арчи в свою комнату, предприняв ещё одну попытку разузнать о случившемся.
И, хвала небесам, лёд тронулся. Медленно возвращая себе присутствие духа, он стал говорить, неуверенно перескакивая с одного события на другое. Но вскоре, его повествование выровнялось, уверенно складывая слова в понятную картину.
Однако чем больше он рассказывал, тем большее Мия бледнела.
— Когда я очнулся, они уже были мертвы… — закончил он. — Скажи… это ведь я… их убил?
В его голосе слышалось столько горя и печали, что ей было сложно поверить в его причастность. Однако разлившийся по телу страх не позволил ей смотреть на все это с детской беспечностью. Умчавшись в другую комнату, она принялась усердно рыться в обширных пожитках.
Слыша скрип кожи и противный треск ткани, Арчи медленно последовал за ней.
— Что ты делаешь? — спросил он. Все ещё немного потерянный, он никак не мог взять в толк, зачем она собирает вещи.
— Тебе нужно уйти! — строго сказала она, трясущимися руками набивая сумки. — Зря я тебя сегодня отпустила. Чувствовала ведь, что что-то не так… — обвиняя себя в случившемся, девушка резко застыла.
— Мия! — обняв девушку за плечи, Арчи остановил ее истерические метания. — Почему ты так встревожена? Причина в этих мужчинах?
Чувствуя, что он недалек от истины, Арчи попытался выведать у нее правду.
— Эти мужчины… были из той самой деревни, в которой меня обвинили в колдовстве… — впервые за долгое время, она решилась хоть что-то о себе рассказать. — По воле случая, они напрямую мне никогда не вредили, вот только… теперь все будет иначе — их обязательно хватятся и придут за нами! — подняв к нему свои заплаканные глаза, Мия тихонько всхлипнула. — Все должно было быть совсем не так… не с тобою…
Потеряв нить ее мыслей, Арчи уверенно заявил:
— Я тебя не брошу!
Ему казалось, что именно это ее беспокоило больше всего. Однако он ошибался.
— Ты не понимаешь! Они не оставят нас в покое, даже если мы сбежим. Поверь мне — я знаю, о чем говорю!
— А отсюда, пожалуйста, давай поподробнее! — настояв на своем, Арчи в конечном итоге добился-таки более-менее внятного пояснения.
* * *
Десять лет назад, Мия, подобно ему прежнему, тоже странствовала по миру. Из города в город, из деревни в деревню — ее семья путешествовала по просторам бесчисленных королевств, беззаботно наслаждаясь яркими эмоциями.
— Так продолжалось до тех пор, пока дорога не привела нас к подножью этих гор.
Находясь под впечатлением от увиденного, они углубились в объятия заснеженные просторов, в какой-то миг, загнав себя в ловушку яростной метели. Впервые оказавшись в подобной ситуации, они отчаянно пытались найти в этих холодных снегах укрытие.
Однако судьба была к ним благосклонна — спустя сутки, они обнаружили стены маленькой деревни. Опасаясь отказа, они попросили о помощи.
И им помогли — любезно принятые деревенскими, они обзавелись домом, и какой-никакой работой, позволив себе жить без каких либо нужд. Однако спустя несколько лет, аккурат в преддверии их последней зимы, на земли этой маленькой общины пришел мор: дети, взрослы и старики, подобно резко уменьшившемуся поголовью скотины, гибли один за другим, с поразительной скоростью отправляясь в мир иной.
И, казалось, что спасения не будет.
Но так вышло, что мать Мии, была сведуща в алхимии. Желая воздать своим благодетелям за добро, она вмешалась в ход событий. Однако они даже не представляли, насколько это было опрометчиво с ее стороны.
Деревенские жители оказались до безумия суеверными, отрекаясь от всего, что могло хоть как-то отличаться от их норм.
И как результат,