Эриган. Движение - Эндрю Миллер
Слабая и беспомощная, она тоже стала жертвой расправы. Однако ее не казнили. Староста пощадил ее жизнь, посчитав, что она была ещё слишком юна, дабы отвечать за грехи своих родителей.
Но без прощального подарка Мию не оставили — изуродованы ее тело, жители деревни буквально выбросили девушку на улицу, оставив на попечение судьбы. И если бы она тогда не нашла этот дом, то скорее всего рассталась бы с жизнью, похороненная под бесчисленными сугробами снега.
…
— Так я сюда и попала… — закончила она, все тише и тише произнося в слух имена своих родителей. Пока ее голос и вовсе не стих. Настигнутая печальными воспоминаниями, она банально уснула, излив Арчи свою душу.
Вновь оставшись наедине со своими мыслями, он легонько погладил ее по волосам, пытаясь своим жестом поделиться с ней хоть капелькой нежности.
«„Спит“»
Слыша ее ровное дыхание, Арчи покинул комнату. После ее рассказа, дом казался ему чужим и жутко холодным. Ему так и хотелось выйти наружу.
Воспользовавшись своим порывом, он открыл дверь, и покинул дом. Вдыхая свежий воздух полной грудью, он услышал вдалеке грозный лай. Вмиг потемнев, его лицо покрылось гримасой злобы. Пускай их и нашли раньше времени, он не отступит.
Бил ли у них шанс спастись?
Конечно, был. Однако слишком маленький, по словам Мии, в деревне проживало как минимум двадцать семей. Из которых наберётся добрых тридцать мужиков да десяток крепких женщин. И это не учитывая тех мальчишек, которые за последние семь лет уже возмужали.
Оглянувшись н полуприкрытую дверь, Арчи решительно взял в руки лук, колчан со стрелами, и отправился в сторону нарастающего шума. Мия заслуживала того, чтобы ее любили и ценили. Однако здесь они этого не добьются, поэтому он должен любыми средствами ее защитить. Должен забрать ее отсюда, и показать лучший мир, без страха и обид.
И ради этого, он был готов рискнуть собою.
— Мия, я ухожу! — сказал он напоследок, двинувшись к неизвестности.
Миновав же несколько невысоких холмов, он увидел на плато пару дюжин людей: все в обносках, с деревянными палками да мотыгами в руках, они явно были настроены враждебно.
Тем временем его тоже заметили. Заметно оживившись, они немного ускорились. Однако чем ближе они подбирались, тем больше недоумевали. Скорее всего, они ожидали увидеть на его месте кого-то другого.
— Кто ты такой? И как сюда попал? — растолкала толпу в стороны, на всеобщее обозрение выступил добротный мужчина, с заметно выступающим брюшком из-под кожаной рубахи.
Арчи сразу догадался кто он — староста.
— А вы, собственно, кто такие, дабы спрашивать?
Как ни странно, вместо ответа, староста услышал в свою сторону встречный вопрос. Который, к слову, вынудил его замяться с ответом.
— Мы хозяева этих гор… — начал толстяк.
— Так уж и хозяева? Да неужели⁈ — сам не понимая, где он брал уверенность, Арчи недоверчиво прищурился.
Надавив на мужчину своим бесстрашием, он заставил его покрыться холодной испариной.
«„Пусть и чужак, но довольно опасный. Вон, какой лук за спиной. Да и пара кинжалов на поясе, явно не для виду“» – подобные мысли не красили старосту, но он не хотел рисковать жизнями своих людей, даже если их и было на порядок больше. Не ровен час, еще сорвется с катушек. Уж больно грозный у него был вид.
— Вы, наверное, неправильно меня поняли, — начал оправдываться староста, нервно утерев испарину. — Наши предки испокон веков жили на этих землях. Поэтому мы, как их потомки, всегда считали эти горы своим…
Столь бессмысленные, на первый взгляд беседы, вряд ли могли задержать их здесь надолго. Чудо вообще, что они оказались не шибко смышлёными, до сих пор не раскрыв его намерения.
— И куда вы направляется? — будто мимоходом, спросил Вик, благоразумно решив сменить тему.
— Давеча ведьма убила трёх наших сыновей… Вот мы и собрались всей деревней, дабы отомстить — негоже бесовской твари гулять у нас под носом.
Уловив в его голосе нить нетерпения и… возбуждения? Арчи напряжённо подобрался — сейчас будет решаться их с Мией судьба.
— Вы, случайно, говорите не о той ведьме, которая проживала за холмами? — указал он себе за спину.
— Именно о ней, но… вы сказали «проживала»? — правильно уловил посыл староста. Видимо он не просто так занимал свою должность.
— Не так давно, я ее убил! — ошарашил он толпу. — Пару часов назад, я стал свидетелем того, как она использовала на ваших людях свою нечестивую силу. Их смерть и побудила меня свершить правосудие, — на ходу придумывая историю, Арчи буквально ходил по лезвию.
Ведь от того, поверят ли они ему, или нет, зависло его благополучие. Но мелькнувшее в их глазах разочарование, радость и негодование, его насторожило.
Что могло одновременно вызвать столь противоречивые чувства? Извращённое чувство долга? Или же они были рады тому, что им не пришлось марать свои руки кровью ведьмы?
Тем временем, радостно хлопнув в ладоши, староста эмоционально воскликнул:
— Просто чудесно! — подняв руки к небу, он, будто всамделишный глава секты, породил в толпе рокот.
Чувствуя пробежавший по спине холодок, Арчи натянуто улыбнулся, поддерживая всеобщий настрой.
— Но… — привлек к себе внимание кто-то из толпы. — Не могли бы вы показать нам, где это произошло. Мы бы хотели сжечь ее тело, дабы полностью избавиться от скверны, которую она несла вместе с собою.
Неожиданно для всех, среди деревенских нашелся ещё один здравомыслящий человек. Поддержав его слова одобрительным кивком, староста упёр свой взгляд в Арчи.
— Нет нужды — я уже о нем позаботился, — уверенно сказал он, опасаясь того, что его браваду вскоре раскроют.
— Жаль. Но мы, как минимум, обязаны сжечь ее пристанище! — настоял на своем староста.
Видимо он все же что-то, да заподозрил.
И у Арчи не оставалось выбора, кроме как покорно отступить в сторону. Перебирая в голове десятки идей, он пытался найти выход из непростого положения. Однако его не было. Не мог же он просто всех их беспощадно убить⁈
Двинувшись вслед за всеми, парень напряженно всматривался в окна, надеясь, что Мия все-таки проснулась, и благоразумно покинула дом.
Однако то, что случилось впоследствии, повергло его в шок.
* * *
Обступив