Kniga-Online.club
» » » » Анна Орлова - Футарк. Первый атт

Анна Орлова - Футарк. Первый атт

Читать бесплатно Анна Орлова - Футарк. Первый атт. Жанр: Юмористическое фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что случилось? – почти всерьез обеспокоился я, разматывая шарф. Апрель апрелем, а погода у нас непредсказуема, поэтому, выходя из дома, лучше на всякий случай укутаться потеплее. – Неужели что-то стряслось с Атенаис?

Пожалуй, это единственное, что могло настолько расстроить моего невозмутимого дворецкого.

– Нет, сэр! – мрачно ответствовал он, принимая мое пальто и шляпу. – Просто Мэри… она хочет взять расчет, сэр!

– Взять расчет?! – Теперь уже я действительно встревожился. Придется снова завтракать мерзкой овсянкой, а обедать кривобокими сандвичами, да еще когда в доме гости?! А ведь тетушка Мейбл собиралась еще и пригласить кого-то на званый обед! Вообразив в красках эту трапезу, я, должно быть, сильно побледнел. – Что случилось? Может быть, я мало ей плачу? Или ей предложили лучшее место?

– Нет, сэр! – Он покачал седой головой (к счастью, кудряшки давно уже превратились в благородные волны). – Однако все эти слухи…

– А, вот в чем дело! – сразу успокоился я и даже улыбнулся, вызвав тем самым недоумение верного дворецкого. По его авторитетному мнению, в такой ситуации следовало не улыбаться, а рвать на себе волосы. – Ларример, успокойтесь. И можете заверить Мэри, что неприятная ситуация разрешится уже сегодня.

– Вот как, сэр? – только и спросил Ларример, на лице его читалось явное облегчение пополам с сомнением.

– Именно! – подтвердил я и для убедительности поднял указательный палец, подражая отцу, который всегда так делал во время самых ответственных речей перед присяжными. – Только пока это секрет, вы понимаете меня?

– Конечно, сэр! – величественно склонив голову, ответствовал Ларример, и на губах его появилась пока еще несмелая улыбка.

– А где тетушка Мейбл? – уточнил я.

– Миссис Кертис в оранжерее, слушает музыку, – откликнулся он почтительно. – Она просила вас зайти к ней, как только вы вернетесь.

– Хм… надеюсь, ничего важного?

– Не знаю, сэр. – Несколько успокоившись за свою племянницу, Ларример снова обрел привычные невозмутимые манеры. – Кажется, что-то связанное со званым обедом.

– Званым обедом?! – переспросил я и опрометью бросился вверх по лестнице, в оранжерею.

Тетушка Мейбл, как оказалось, уже вовсе не слушала своего любимого Вагнера. Она пела сама, во всю мощь своего красивого сопрано выводя колыбельную… моим милым питомцам, и, увлекшись этим занятием, даже не заметила моего появления.

– Тетушка, вы полагаете, им уже пора спать? – осведомился я, справившись с удивлением.

– Что? – Вздрогнув, тетя обернулась, махнула на меня рукой и заметила с упреком: – Ах, это ты, Вик? Где ты был? Я хотела посоветоваться с тобой по поводу меню!

– Надеюсь, вы еще не успели разослать приглашения? – встревожился я.

– Пока нет. – Тетушка Мейбл пожала плечами, а я вздохнул с облегчением. Ради дела я мог бы вытерпеть нашествие посторонних в своем тихом и уютном доме, но без острой нужды… увольте!

– Слава богу! – искренне воскликнул я. Тетушка удивленно подняла брови, и я объяснил: – Теперь в этом нет необходимости. Я только что от инспектора Таусенда…

– Так-так! – поторопила меня тетушка. – А теперь присаживайся и рассказывай!..

Под чутким руководством тети Мейбл план приобрел окончательные очертания. Оставалось только разыграть его как по нотам…

В обозначенный час я получил в банке солидную сумму, стараясь не замечать, как косятся на меня служащие. Несомненно, номера всех полученных мною купюр были заранее переписаны – так всегда делается в подобных случаях. Выйдя из банка, я огляделся по сторонам, как поступают персонажи в романах. Кажется, до слежки дело не дошло… Вот и замечательно! Тогда перед тем, как ехать на вокзал, я могу наведаться в одно милое место…

Я стоял на вокзале, чувствуя себя утесом, о который разбиваются волны. В нашу глухомань не так часто прибывают поезда – всего-то два утренних и два вечерних, однако народу в них набивается, как ни странно, порядочно. Люди толкались, окликали носильщиков, искали встречающих… А я благодаря высокому росту поверх голов высматривал мистера Клариджеса. Да так загляделся, что едва его не пропустил: из вагона прямо передо мной вышел сухонький старичок в старомодном костюме, с неожиданно острым взглядом из-под нависающих век. Мой бывший начальник почти не изменился за те десять лет, которые миновали с нашей последней встречи.

– Мистер Клариджес! – воскликнул я с непритворной радостью. – Надеюсь, дорога оказалась не слишком тяжелой?

– Мой дорогой Виктор! – Старик просиял, однако взгляд его оставался по-прежнему настороженным. – Не беспокойся, я прекрасно добрался. Надеюсь, у тебя все в порядке?

– В полном порядке! – ответил я. – Ситуация проясняется.

– Вот как? – Он перехватил чемодан в левую руку, а правой задумчиво потер переносицу. – Значит, я зря приехал?

– Нет, что вы! – спохватился я. – Позвольте выразить вам свою признательность за то, что вы столь любезно откликнулись на мою просьбу! И я в любом случае рад видеть вас у себя в гостях.

Мистер Клариджес попытался что-то возразить (судя по всему, из вежливости), однако мне легко удалось его убедить принять мое гостеприимство…

Нас вышли встречать не только Ларример, но и лично тетушка Мейбл в сопровождении насупленного Сирила (кузен до крайности болезненно реагировал на намеки, что ему неплохо бы тоже обзавестись какой-никакой профессией, а визит мистера Клариджеса открывал широкие возможности для таких разговоров).

– Ох… – Новый гость даже вздрогнул при виде тетушки. – И вы тут?! Я хотел сказать, извините, я не знал, что вы тоже гостите у Виктора…

Мистер Клариджес совсем смешался и даже (невиданное дело!) слегка покраснел. Зато тетушка казалась весьма довольной его визитом, она чуть ли не облизывалась, как полакомившаяся ветчиной кошка.

– Дорогой Антуан! – проворковала она, протягивая руку мистеру Клариджесу. – Я так рада вас снова видеть!

Я закашлялся, чтобы скрыть неуместную улыбку: надо же, а я думал, что моего бывшего патрона зовут просто Энтони!

Впрочем, я мог и не дергаться, мистер Клариджес не замечал никого вокруг, кроме тетушки Мейбл. Даже взгляд у него сделался каким-то беззащитным, словно у близорукого человека, внезапно лишившегося очков.

– Я тоже… хм… рад! Очень рад! – пробормотал он, пожимая руку тетушки.

Она слегка прищурилась (в ее не по возрасту ярких голубых глазах мне вдруг почудилась насмешка) и предложила:

– Пойдемте в гостиную! Вы должны непременно рассказать нам, почему покинули Блумтаун, как поживали с тех пор… Во всех подробностях!

Мистер Клариджес, кажется, готов был рассказать ей о чем угодно, включая тайные дела своих бывших клиентов.

А я, признаться, чувствовал себя странно: как будто я гость в своем собственном доме!..

В дверь заколотили, когда ужин уже подходил к концу. Я бросил взгляд на настенные часы: половина десятого. По крайней мере, нам дали спокойно отужинать!

– Ларример, подите отворите! – хладнокровно велел я, обводя взглядом собравшееся за столом общество.

Всего шесть человек: мистер и миссис Таусенд, мистер Клариджес, тетушка Мейбл, Сирил и, разумеется, я. Из всех нас только миссис Таусенд и мой кузен не знали, что должно произойти, а потому проявили должное спокойствие. Инспектор поигрывал столовым ножом так, словно это было не мягкое серебро, а превосходная дамасская сталь. Тетушка откуда-то извлекла свой верный зонтик (немыслимое нарушение приличий!), а мистер Клариджес выпрямился, сразу напомнив мне того уверенного и ловкого юриста, каким он был когда-то.

– Слушаюсь, сэр! – Дворецкий отвесил мне легкий поклон и невозмутимо отправился выполнять свои прямые обязанности.

– Полиция! – донесся до нас через приоткрытую дверь громкий голос из прихожей. – Вот, ознакомьтесь с ордером на обыск!

– Следуйте за мной, джентльмены, – преспокойно откликнулся Ларример.

Через минуту в столовой появилась целая делегация, которую возглавлял лично суперинтендант Мэтьюз. За ним следовали инспектор Деверелл и три констебля.

– Мистер Кин, извольте… – едва переступив порог, начал суперинтендант, громогласный мужчина средних лет, и осекся. – О, здесь дамы!

– Вот именно, мистер Мэтьюз! – холодно откликнулась тетушка Мейбл. – Чему обязаны вашим неожиданным визитом?

– Действительно, – поддержал ее мистер Клариджес, вставая. – Что за неожиданное вторжение? На каком основании?

– У нас есть ордер, подписанный судьей, – разом будто бы сдувшись, пробормотал суперинтендант. Он выставил перед собой бумагу, словно щит, и нервно затеребил пуговицу на пальто. – Вот, извольте ознакомиться! Мы должны провести обыск в этом доме по подозрению в… – Он запнулся, сглотнул, но закончил: – В мошенничестве, мужеложстве, получении взятки и непреднамеренном убийстве!

Что и говорить, список преступлений получился внушительный!

Перейти на страницу:

Анна Орлова читать все книги автора по порядку

Анна Орлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Футарк. Первый атт отзывы

Отзывы читателей о книге Футарк. Первый атт, автор: Анна Орлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*