Kniga-Online.club
» » » » Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ)

Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ)

Читать бесплатно Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ). Жанр: Юмористическое фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кельтар скривился, но промолчал. Я его, конечно, понимаю – никому не нравится, когда критикуют то, чем гордишься, но что поделать, мне не нужны заики среди мирного населения. Сельчане и к Дису года два привыкали, терпя его только потому, что я им демонстративно командовала, давая понять, что без моего разрешения демон никого не посмеет тронуть. А если я заявлюсь в компании с архидемоном, то меня сюда больше не пустят, от греха подальше.

– Так подойдет? – отвлек меня от размышлений незнакомый хрипловатый голос.

Я повернулась к говорившему и застыла с раскрытым ртом. На меня смотрел плотный, чуть выше меня, мужчина недалеко за сорок, с темно-красными волосами и светло-карими глазами. Волевой подбородок с ямочкой, который передавался из поколения в поколение в княжеской семье, покрывала едва заметная щетина, под глазами залегли нездоровые синеватые мешки, а узловатые пальцы мелко подрагивали, выдавая человека с легким психическим расстройством. Ни дать ни взять один из опальных княжих родственничков, трусоватый и злоупотребляющий вином.

– Бесподобно, – признала я. – Даже на уровне ауры довольно сложно разглядеть демонические черты. Мои аплодисменты, Кельтар-нор, ваше магическое мастерство невероятно.

В моем голосе проскользнули явные завистливые нотки. Впрочем, я и не собиралась скрывать, что мне действительно завидно – я такого мастерства и через сотню лет не достигну, силенки не те. Да, Хора, вечно тебя окружают талантливые, красивые, умные, а ты только и можешь, что язвить, грубить и копаться в своих техномагических штучках…

Кельтар польщенно улыбнулся и открыл дверь.

– Думаю, не стоит терять время, – заметил он, грузно спрыгивая на землю. – До заката нам нужно многое успеть.

Конец его фразы я едва услышала. Вздохнув, я в очередной раз приказала себе не думать о своей вопиющей посредственности и сосредоточиться на работе. Последовав примеру Кельтара, я через мини-пьют включила защитные экраны и невидимые мороки на Малышке. Техномагиль почти сразу же растворился в воздухе, словно его никогда и не было, и обнаружить его можно было, только врезавшись в одно из колес.

– Ну что, идем? – позвала я, с удовольствием отметив, что исчезновение Малышки произвело на Кельтара впечатление.

Архидемон, с трудом отведя взгляд от того места, где минуту назад была машина, кивнул, и мы, продравшись сквозь кусты, вышли на тропинку, ведущую в деревню.

7 глава

Охота

А я думал, по-вампирски – это вообще без плана. Типа, дух охоты.

Алекс Кош, «Вечеринка в стиле вамп»

– Навь? Да, есть такое дело, – Мар, сын местной торговки, задумчиво почесал затылок. – Только ты, Хора, уехала, так через пару дней и началось. Сам я, конечно, не видел – маменька за околицу не пускает, но Рамар с Берком очень громко рассказывали…

Ведьма, вздохнув, принялась расхаживать по небольшой лавчонке, размышляя. Кельтар, старательно изображая зажравшегося аристократа, предпочел убраться с ее дороги. Обнаружив в углу кривоногий стульчик, он уселся на нем и притворился декоративной вешалкой. Мар бросал время от времени на него подозрительные взгляды, но объяснения Хоранны были достаточно убедительными, чтобы мальчишка не задавал вопросов.

– И что именно Рамар с Берком рассказывали? – поинтересовалась, наконец, Хоранна, перестав мерять шагами комнату.

– Ну… – парень снова почесал затылок, замявшись. – Рассказывали, что увидели детишек… Те попросили гребешок… А откуда у лысого Риджа такая роскошь? Вот они его и загрызли, пока Рамар и Берк деру давали.

Ведьма снова тяжко вздохнула.

– Отлично. Дети. Толпа детей, обращенных в нежить. И сразу после моего отъезда, – Хоранна прикрыла глаза, напряженно размышляя. – Кельтар-нор, идеи есть?

Архидемон неопределенно пожал плечами:

– Может, эпидемия какая?

– О, было такое дело! – воскликнул Мар, ударив кулаком по ладони. – С полгода назад у нас проездом цирк был. Ты, Хора, им еще какую-то зверушку всучила…

– Барабашку я им продала, – негромко пояснила девушка демону. – Он у них теперь вместо обезьянки детей за сладости развлекает.

– Вот-вот, ихняя-то обезьяна сдохла, – подтвердил Мар. – Аккурат в Лесоводах и подохла животина, местные насоветовали к тебе обратиться. Кто ж знал, что из-за этой мохнатой заразы детишки гибнуть начнут…

– То есть? – резко оборвала его Хоранна, напрягшись.

Мальчишка прикусил язык, осознав, что сболтнул лишнего. Сжавшись под недобрым взглядом магички, он затравленно огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что никто, кроме Черно-белой и рыжего князька, его не слышит. Затем наклонился вперед и негромко попросил:

– Хор, ты только маменьке не говори, что я тебе все рассказал, а то ж она меня… – парень передернулся. – Обещаешь?

Девушка, закатив глаза, кивнула:

– Разве я тебя хоть раз сдавала?

Мар с облегчением выдохнул и вполголоса продолжил:

– Короче, обезьяна та, цирковая, заразная оказалась. Оно, конечно, сразу было понятно, что мартышку на том свете заждались, но кто ж знал, что болезнь на людей перекинется? – мальчишка, покосившись на Кельтара, нервно облизал губы. – Мы об этом узнали где-то спустя месяц, когда цирка уже и след простыл. Поначалу-то никто не беспокоился, что ребятня вся с больными животами слегла, подумаешь, может, в чьем-то саду наворовали яблок да отравились. А когда спохватились, уже поздно было…

– Сколько детей умерло? – тихо спросила Хоранна.

– У нас человек семь, в Топянке пятеро, а в Лесоводах… – Мар запнулся, – тринадцать. Детишки там вызвались похоронить мартышку…

– Почему мне не сообщили? – ведьма подняла свои серые глаза на подростка, и тот окончательно стушевался под ее пустым взглядом.

Даже сквозь ментальные щиты Кельтар без труда угадывал бурю эмоций, разрывавших душу девушки. Сильнее всего были горечь и злость, от которых хотелось выть волком, а также чувство вины, застывшее на кончиках пальцев, сжатых в кулак.

– М-мы подум-мали, что не ст-тоит беспокоить тебя… то есть, вас, Хоранна-нир, так-кими вещам-ми, – заикаясь, выдавил мальчишка, стараясь не смотреть на ведьму. – В-вы же не знах-харка… Вот мы и обходились св-воими силам-ми… То есть, это, к Варг-ге посылали…

– К Варге, значит, да? – прошипела колдунья. В пустых глазах зажегся злой огонек. – И что, помогла вам Повитуха? Многих спасла?

– Только двоих, и то с Топянки, – признался Мар, не решаясь взглянуть на нее.

– А я бы могла связаться с Цитаделью, – зло процедила Хоранна, едва сдерживая ярость. – И даже если бы ни один из этих чистоплюев не рискнул телепортироваться ко мне в замок, они бы прислали лекарство! Тогда был бы шанс!..

Ее голос, взлетев до крика, сорвался, и девушка закусила губу, чтобы успокоиться. В лавке повисла гнетущая тишина, которую никто не решался нарушить.

– Угробили столько детей по собственной дурости, – убийственно спокойно заметил Кельтар, с кряхтением поднимаясь со стула. – Хоранна-нир, пойдемте, сомневаюсь, что есть смысл тут оставаться.

Ведьма, вздрогнув, отвернулась от Мара и, не попрощавшись, выскочила наружу. Мальчишка, бледный и напуганный до чертиков ее вспышкой ярости, пробормотал что-то вроде «Простите, мы хотели как лучше», но затих под тяжелым взглядом архидемона.

– Радуйтесь, что князь Танатар-нор уже нанял Хоранну Черно-белую, чтобы уничтожить навь, а то я бы не поленился уговорить госпожу магичку оставить вас всех на съедение несчастным детям, – буркнул Люцифель и покинул лавчонку.

Девушка с независимым видом ждала спутника снаружи. Кивнув, она быстрым шагом направилась к выходу из деревни, явно не желая оставаться среди сельчан. Кельтару стоило немалых усилий, чтобы догнать ведьму, не нарушая образ одутловатого аристократишки.

– Уже ничего не исправишь, Хоранна-нир, – заметил архидемон. – Дети мертвы, и единственное, чем мы можем им помочь…

– Это упокоить их, я знаю, – раздраженно закончила за него девушка. – Я и не претендую на роль великой спасительницы. Раз эти деревенские болваны посчитали, что дело не стоит того, чтобы обратиться ко мне, то моей вины тут уж точно нет. Я же не ясновидящая, чтобы знать все на свете…

Она замолкла, чтобы перевести дух после гневной тирады.

– Если кто и виноват, то эта стервозная недознахарка, возомнившая себя пупом земли, – остановившись, Хора со всей силы ударила кулаком по створке ворот, ведущих в деревню.

Створки только меланхолично скрипнули, а вот по костяшкам потекли кровавые ручейки. Глухо взвыв, ведьма мстительно пнула ворота ногой, но, судя по шипению, отбила еще и пальцы. Кельтар в эти заведомо проигрышные разборки не вмешивался, чтобы дать ей возможность выпустить пар.

Перейти на страницу:

Елизавета Михайличенко читать все книги автора по порядку

Елизавета Михайличенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Очень наглая ведьма (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Очень наглая ведьма (СИ), автор: Елизавета Михайличенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*