Kniga-Online.club
» » » » Никосар - Разборки в маленьком Маэм-Спрингс

Никосар - Разборки в маленьком Маэм-Спрингс

Читать бесплатно Никосар - Разборки в маленьком Маэм-Спрингс. Жанр: Юмористическая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 9. Неудавшиеся похороны

В это время наши герои, Ник и Алекс, въезжали в город. Их внимание привлек плакат на краю дороги. Он изображал президента Линкольна в куцем пиджачке; в одной руке у него была кепочка[9], а другая была вытянута в сторону. Под плакатом была надпись: «Верной дорогой идете, мистеры». Рука указывала на черный домик с надписью: «Похоронное бюро „Милости просим“. Мы вас проводим, у нас лучший буут хилл[10] к западу от Бостона». Довольный Мелхи что-то строгал, пытаясь насвистывать: «А я трупика узнаю по вонище». Увидев Ника и Алекса, он издалека закричал:

— Ну что? Не нашли мне еще новых клиентов?

Но Алекс как будто не слышал его.

— Послушай, Ник. Как только мы узнаем, где Соккет, он сразу исчезает с этого места. Тебе не кажется, что у нас завелся стукачок?

— Точно, Алекс. Может нам организовать КГБ?

— А что это?

— Это типа ку-клукс-клана, только убивать будем не только негров, а всех подряд. А потом посмотрим, как будет вести себя Соккет. — ответил Ник.

Мимо них пробегали люди, восторженно крича что-то. Проехали на повозке Элен и Смотрящий Внутрь, поддерживая Пола Лекса, который время от времени вспоминал процесс лечения и пытался свалиться на землю. Алекс и Ник последовали за ними.

Все бежали к церкви. Это привезли труп Шеммерли. Народу набилось полная церковь.

Наконец показался отец Буг с кружкой пива в руке. Он поставил кружку на гроб, повернулся к прихожанам, сказал:

— Аллах акбар, — и икнул. Оглянувшись по сторонам, он понял, что сказал что-то не то, и попробовал еще раз:

— Господи поми-и-илуй, — запел он и осекся. Наконец он понял, где он.

— Здравствуйте, дети мои.

— Здравствуй папа! — ответили 15 детей, сидящих на первом ряду. Отец Буг стушевался, полез в карман и достал оттуда сложенную гармошкой бумагу. Безуспешно пытаясь спрятать ее в руке, он стал читать:

— Мы собрались здесь, чтобы про…, - он поднес листок к глазам, промочить горло, то есть проводить в последний путь вот этого типа. Он много сделал в жизни: одним он помог… уйти из жизни, другим за счет этого обогатиться, — святой отец многозначительно посмотрел на Мелхи, который деловито, с ангельским выражением на небритом лице ползал между рядами с линейкой, довольно хмыкал и что-то записывал. «Если все пойдет так, как всегда шло у Соккета, то я здорово подзаработаю. А если не так, придется устроить пышные похороны Соккету, и я все равно не останусь в накладе», — довольно думал он.

Тут в церковь ввалился пьяный Штых, горланя: «Пиво, милое пи-и-иво, светит луна или падает снег…»

— Тихо, тихо… Отпевание все-таки… — зашикали на него.

— А кто умер? Шеммерли? Этот идиот с подзорной трубой на винчестере? Ну, так туда ему и дорога! А поминки будут, с блинами и пивом?

— Да, — ответила Элен.

— Ну, тогда я остаюсь, — ответил Штых, рыгнул и плюхнулся на скамью.

«Господи, врежь ты этому грешнику, поставь ему фонарь под глаз, дабы осветил он тернистый путь свой», — подумал святой отец и с удивлением обнаружил суетящегося рядом Мелхи с метром.

— Могу ли я помочь тебе, сын мой?

— Ничего, ничего, сам справлюсь, — невежливо ответил Мелхи.

— Ну тогда бог в помощь, сын мой.

— Спасибо, святой отец! — растрогался Мелхи и высморкался в подол рясы святого отца.

— Ну, все, можете закапывать, — заявил святой отец, побрызгав покойника святой водичкой. Тот принюхался и чихнул.

— Святой атэц, зачэм же выливать столько пива?

— Как, этот нахал еще жив? — возмутилась миссис Ходди и прицелилась из своего смит-и-вессона.

— Ну уж нет, умер так умер! — заявил Мелхи и принялся заколачивать крышку гроба.

— Тогда я хочу, чтобы мэня пахараныли на родынэ[11], - испуганно сказал труп.

— А кто платить будет? — насмешливо спросил Мелхи.

— Я заплачу, Соккет мнэ должен нэкаторую сумму, — заверил его покойник.

— Ладно, отправим тебя на родину, — неохотно согласился Мелхи.

— Ну тогда я умэр и моя душа спокойна, — ответил труп и закрыл глаза.

— Неисповедимы пути Господни. — Пробормотал отец Буг и залпом допил пиво.

Мелхи взвалил гроб на спину и удалился, следом за ним потянулись и остальные.

Глава 10. Эпилог

Ник вышел из церкви на улицу и увидел странного типа в шапке, подбитой мехом и в расшитых сапогах.

— Ты кто? — спросил Ник.

— Рюриковичи[12] мы, — ответил тот. — Не видел ли ты холопа моего сокольничего, Тошку?

— Тьфу, тьфу, опять привидения балуются, — плюнул Мелхи и пошел грузить гроб в дилижанс. Покойник довольно улыбался в темноте гроба.

Кучер дилижанса Сырцекс с рукой на перевязи отнекивался:

— Нет-нет, никуда я не поеду! Соккет не любит оставлять свидетелей и разделается со мной!

— Ничего, с тобой поедет Шумар. Он учитель и в нашем городе ему делать нечего, — успокоил его Мелхи.

— Как это… Как это нечего? — пролепетал Олесон Шумар.

— А так. Детей-то нет, учить некого. Отцебуговские дети не считаются: он их ни за что в школу не отдаст. Он ведь вообще скрывает, что они есть, объяснил Мелхи.

— Нет, я не поеду. Я ведь тоже свидетель и Соккет имеет зуб и на меня. К тому же их четверо и они уложат нас двоих как котят. — Призывал к справедливости Шумар. Но Мелхи оставался непокобелим:

— Но ведь нельзя, чтобы труп здесь вонял. А никто больше ехать не может. Не хочешь же ты, что бы вас сопровождала миссис Ходди? — язвительно спросил он.

А в это время Ник, Алекс Джекобсон и Большой Медведь совещались.

— Итак, они украли Джулию Богдесон. Нужно ехать искать их, а то они еще чего-нибудь натворят, — сказал Ник.

— Мои воины видели следы копыт лошади Красного Быка у каньона Дьявола, сообщил Большой Медведь.

— Ну и чего тогда мы сидим? Понеслись! — Алекс взвалил на плечо базуку. Разнесем каньон к едрене фене!

Тут раздался стук копыт, и город примолк: по улице неслись четыре всадника, а за ними с криком и улюлюканьем неслись женщины.

— Это же Джулия, а с ней индейские скво! — воскликнула Элен.

Всадники подлетели к салуну и свалились с лошадей.

— Спасите нас! Спасите от этой мегеры! Она разорвет нас на куски! стонали они. При детальном рассмотрении это оказались Соккет, Вершин, Грешт и Захсон.

— Так вот они, стукачки! — злорадно улыбнулся Алекс Джекобсон и навел на них базуку. Джулию уже держали за руки и за ноги половина жителей города, но она все еще вырывалась.

— Алекс, не трогай их! Посмотри — они ведь уже не похожи на злодеев! взмолилась Элен.

— Да-да, мы исправились, мы уже хорошие! — перебивая друг друга, заголосили бывшие бандиты. Грэшт подобрал выпавшего из рукава туза и выжидающе уставился на Ника.

— Ладно, — сказал тот, — отпустим, а, ребята?

— Нет, — заявила Джулия, — у меня с ними есть кое-какие счеты!

— Какой козел выразил мысль о том, чтобы захватить эту женщину? — грозно спросил Соккет у своих помощников.

— Но, шеф, ведь вы сами… — начал было Захсон, но, увидев кулак Энтони у своего лица, осекся.

— Калькер, старина, — умоляюще сказал Соккет, — подержите эту девицу хоть немножечко…

Ник оглядел толпу, окружающую Джулию.

— Конечно, сил у нас маловато, но минут пять, может быть…

— Пять минут? Успеем добежать до канадской границы! — обрадовано воскликнул Вершин и убежал на север. За ним рванула вся оставшаяся троица.

— Ну вот, и пострелять не дали… — вздохнул Алекс, глядя на оседающую пыль. Мелхи посмотрел вслед удаляющимся бандитам:

— А зря мы все-таки их отпустили. У меня уже приготовлены классные надгробные камешки. Ну ничего, может еще вернутся…

— Вот и все, — сказал Ник Сырцексу и Шумару, — Можете ничего не бояться. Да и я поеду вместе с вами.

— Как же так? — воскликнула Джулия. — Я думала, вы зайдете хоть выпить чашечку пива или рюмочку чаю…

— Мэм, ваш жених уже поправляется, он в клинике у Элен,

— прервал ее Ник.

— Ах! — воскликнула Джулия и сломя голову побежала к Колу Илису.

— Вот все они, женщины, такие, — сочувственно сказал Алекс и положил руку на плечо пригорюнившемуся Нику, — их спасаешь-спасаешь, а они убегают от тебя к другому…

— Вы сказали, что уезжаете? — воскликнула миссис Ходди.

— Но вы ведь наш шериф?

— А шерифом у вас будет Эндрю Штых. Он хороший ганфайтер и в случае чего защитит вас. — Ответил Ник.

— Этот бездельник? — возмутилась вдова.

— Но миссис Ходди, это раньше я пьяницей был, пока шерифом не сделался. А теперь я исправляться начну, — сказал Эндрю и в доказательство разбил бутылку с пивом об свою голову.

Шумар сел в дилижанс. Сырцекс забросил гроб на багажник.

— Осторожней, чай, не дрова бросаешь! — обиженно проворчал труп. Ник проворно вскочил на лошадь, снял звезду и отдал ее Штыху. Дилижанс рванул с места, следом поскакал Ник. Горожане махали руками, платками, а Мелхи чьим-то белым саваном.

Перейти на страницу:

Никосар читать все книги автора по порядку

Никосар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Разборки в маленьком Маэм-Спрингс отзывы

Отзывы читателей о книге Разборки в маленьком Маэм-Спрингс, автор: Никосар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*