Kniga-Online.club
» » » » Святослав Сахарнов - Сын лейтенанта Шмидта

Святослав Сахарнов - Сын лейтенанта Шмидта

Читать бесплатно Святослав Сахарнов - Сын лейтенанта Шмидта. Жанр: Юмористическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Так же совершенно напрасно секретарь Политбюро Горбачев однажды не отказался от путевки на курорт в Италию. Вообще от поездки туда. Отпуск он с супругой провел отлично, но последствия этого отпуска для великой страны были ужасающи.

— Ты смотри, какие тут отели! Махровые полотенца дают, халат купальный, попользуешься и можешь увозить с собой. А магазины, а рок-ансамбли! Нет, нужно завести это все у нас. Все переделать, перестроить. Поскорее, пока мы живы!

С ним не стали спорить. Затем последовали Карабах, Чечня, раздел Черноморского флота, УНА-УНСО, двадцать пять миллионов соотечественников за рубежом и, наконец, чемоданчик, который неосторожно открыл журналист Холодов.

Не следовало и председателю правления покидать своих товарищей в квартире поэта, потому что, спустившись на свой этаж, он увидел стоящую около дверей правления поджидавшую его компанию, один вид которой заставил искателя сокровища вздрогнуть. У дверей правления стояли директор «Атланта» в белом френче с охранником, стояло кресло с забинтованным и упакованным в гипс седоком, а около них суетился что-то объясняющий им единоутробный брат критика.

Завидя спускающегося по лестнице Шмидта, Вергилий облегченно вздохнул и тут же приступил к обязанностям переводчика:

— Наконец-то, дождались. Разрешите представить: глава фирмы господин Костакос. — Белый френч ласково кивнул. — Это господин Шмидт, — переводчик разразился длинной фразой, из которой владелец белого костюма должен был узнать, какую важную роль играет в доме хозяин кабинета. — Господин Костакос уже реализовал в нашей стране несколько проектов.

— А как же, наслышан, — Николай мучительно соображал, может ли владелец «Атланта» знать о посещении галеасцами Литературного архива и дома в Заозерске. — Рад познакомиться с представителями заокеанского бизнеса. Входите, располагайтесь. Скажите господину директору, что меня давно интересует Греция, — говоря это, председатель прикидывал, чем может грозить ему этот визит. — Правда ли, что в море близ Салоник обнаружена женщина, играющая в любовные игры с быком, — статуя, которую искали триста лет?

— В Греции каждый год делаются археологические находки, — туманно ответил Мелководский. — Господин Костакос пришел по делу. Он хочет уточнить, кому принадлежит сейчас дом. Ведь не Союзу же писателей?

— Нет. Все сметено могучим ураганом. Приватизирован и разваливается. Находится под особым покровительством мэрии. Недвижимость — самое дорогое, что открыло человечество после изобретения огня. Признайтесь, как вы с ними сработались? И откуда у вас греческий? Вы ведь англичанин. Раньше у них была переводчица-испанка. Ее шокировали некоторые их просьбы.

— С просьбами теперь все в порядке. А греческий у меня такой же, как и английский. Дело в том, что наш гость хочет снять на время квартиру в вашем доме.

Пол под ногами Николая мелко задрожал, как это бывает на далеких Курильских островах при начале землетрясения.

— У нас нет никаких свободных квартир, — председатель говорил зло и быстро. — Лавочка закрыта: пусть обращается к маклерам. Они найдут ему апартаменты в центре с видом на сфинксов или на коней Клодта.

Несмотря на то что заявление председателя было сделано на русском языке, оно вызвало неожиданно бурную реакцию со стороны механического экипажа. Электрическое кресло заволновалось и выбросило из антенны голубую молнию.

Выслушав коляску, директор «Атланта» вытащил из кармана компьютерную книжечку-справочник и, помигав ею, показал что-то Вергилию.

— Шпенглер, — удивленно произнес тот. — Фамилия человека, готового сдать свою квартиру «Атланту», — Шпенглер. У господина Костакоса есть его письменное согласие. Аренда на полгода. Все дела по сдаче квартиры в аренду будет вести департамент недвижимости. Вам не следует возражать, Шмидт, могут быть большие неприятности.

Словно подтверждая слова пушкиниста, электрическое кресло решительно повернулось на месте и покатилось к дверям.

— Наше время вышло. Прощаемся. Господин Костакос искренне благодарит. Ему было очень приятно поговорить с вами.

Механическая коляска исчезла, за ней исчез белый френч, последним направился к выходу охранник. В коридоре он столкнулся с дворником и сантехником, которые, закончив ремонт пола у Вяземского, возвращались в правление.

При виде электрической коляски Сэм испуганно отпрянул в сторону, а ошеломленный Кочегаров застыл на месте, как камень.

— Ростов? — спросил, проходя мимо него, мрачный кавказец.

— Арбатов, — негнущимися губами ответил галеасец, на что абрек удовлетворенно сказал: «А-аа-а!» — и проследовал дальше.

— Этого нам еще не хватало, — пожаловался Николай, когда вооруженная «Сезамом» дверь за атлантами закрылась, а его соратники застыли у стола, с нетерпением ожидая разъяснений. — В мирный писательский племсовхоз вламывается шайка хищных зарубежных скотопромышленников. Может быть, положить эту роковую шкатулку на место? Что сказал вам этот черноусый цербер, Федя? И что вы ему ответили?

— Он спросил, из какого я города. Я ответил — из Арбатова.

— И напрасно, надо было молчать. Не гарантирую, что у вашей сожительницы теперь не будет неприятностей… А как они ловко продали свои акции! Брали только доллары, которые назавтра взлетели в цене. Гениальная затея! Кстати, в кооперативе неплатежи, боюсь, что не смогу вам вручить очередную зарплату. Придется класть зубы на полку. В крайнем случае отдам вас во временное услужение к Паскину, у него, кажется, у единственного дела идут хорошо: ведь любовь человека к собаке зародилась еще в пещерах.

— Так что им все-таки здесь было нужно? — слесарь-референт зло посмотрел на своего председателя, а морщины на лбу дворника сложились в ижицу.

— Рвутся к нам под крышу. Боюсь, что не пройдет и недели, как по нашим коридорам и лестницам нельзя будет пройти, чтобы не наткнуться на телевизионщика или на реставратора. Интересно, они будут сверлить стены или только просвечивать их томографом? Одним словом, дела наши дрянь, господа.

Оставив дворника и сантехника обсуждать возможные последствия падения рубля и визита античных титанов, председатель покинул правление. Ему вдруг захотелось в тишину вязов. Захотелось походить по аллеям, послушать, как обмениваются собачьими новостями старушки, посмотреть, как их питомцы и питомицы гоняют по кустам котов. Может быть, даже просто посидеть на скамейке, не думая о таких ужасных вещах, как подвалы с гробами в загородных домах, мыслящие кресла, находки в Греции и судьба Шпенглера. Впервые в жизни председатель товарищества почувствовал себя смертельно усталым.

Глава двадцать пятая ПОЧЕМУ ВЫ НЕ ВСКИДЫВАЕТЕ РУКИ ВВЕРХ?

Сигнальный гудочек запорного устройства «Сезам» пел не переставая.

— Кто там? — недовольно спросил Николай.

— Дежурный по общежитию, — ответил старушечий голос.

Недоумевая, какого еще дежурного могло занести к нему, председатель нажал кнопку, разрешающую вход, и вскоре в комнату бочком протиснулся, настороженно посматривая по сторонам, старичок в парусиновых туфлях.

— Вы будете начальник? — спросили туфли. — Ваш человек от нас сбежал.

Николай понял, что речь идет об институтском общежитии.

— Сбежал и денег не отдал, — продолжал старик. — У наших студентов назанимал, а сам через окно ночью с чемоданом ушел. Я предупредил всех — входную дверь на ночь закрываю: кооператоры, у нас лица кавказской национальности, все комнаты сняли, девок водят.

Закрываю, сказал, а он — через окно. Они думают, что если я пенсионер…

Что думают доверчивые студенты и любвеобильные кавказцы, председателя мало интересовало.

— Что значит сбежал? — недовольно прервал он старика. — Это вы о ком? Неужели Сэм?

— Он.

Озадаченный председатель достал ключ от ящика, в котором хранил остатки правленческих денег, и открыл его. Денег не было. По лицу предводителя галеасцев пробежала черная тень.

— Ладно, я разберусь.

Не успел старичок удалиться, как за дверью послышались новые шаги и в комнату неловко, как-то боком протиснулся Кочегаров. Весь вид дворника выражал крайнюю степень смущения и вины.

— Входите, не стойте в дверях, Федя, — печально сказал Николай. — Все текущие дела побоку. В правлении траур. Я уже знаю: вслед за жителем Варшавы нас покинул еще один обладатель заграничного паспорта. Бежал, прихватив печать и энную сумму денег. Хуже всего, что деньги он главным образом взял у студентов. Почему вы не вскидываете руки вверх и не кричите: «Позор!»? Или вы уже считаете, что предательство больше не порок?

Заместитель председателя по уборке территории, продолжая двигаться боком, как краб, подошел к окну, вздохнул и уселся на стул.

Перейти на страницу:

Святослав Сахарнов читать все книги автора по порядку

Святослав Сахарнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сын лейтенанта Шмидта отзывы

Отзывы читателей о книге Сын лейтенанта Шмидта, автор: Святослав Сахарнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*