Роман Матроскин - КОТнеппинг. Помеченная территория
Большая черная кошка лежала на полу и довольно пофыркивала. Ее бока быстро поднимались и опускались. На морде Гиры сидел Мороз. Он вцепился в нее лапами и поводил по сторонам яростным взором. Сержант словно был готов немедленно вновь сражаться с любым противником, бросившим ему вызов.
На секунду зрители замолчали, а потом стремительно кинулись к бойцам и принялись растаскивать их в разные стороны. Гира и Мороз, совершенно обессилевшие после потасовки, практически не сопротивлялись.
Но пантера успела выкрикнуть каким-то мяукающим тоном, который все списали на утомление:
– Он выиграл. Хурай, не трогай его. Мороз победил честно.
Взгляды котов обратились на хана. Тот явно пребывал в замешательстве.
– Приведите сюда Мороза! – мявкнул он, и в его голосе были слышны нотки уважения к достойному бойцу, а не приговор, как опасался Ричи.
Пока сержанта волокли за шкирку, он расслабленно висел, не в силах пошевелить лапами.
– Воин, как ты стоишь перед своим ханом! – рявкнул Хурай.
Мороз тут же выпрямился и даже смог опереться на свои обессилевшие лапы.
– Вот это я понимаю! – сказал Хурай. – Такие коты нам нужны. Где служил, боец?
– Спецназ военной разведки, – ответил Мороз, слегка покачиваясь на непослушных лапах.
– Отлично! Беру тебя в личную охрану! С завтрашнего дня приступаешь к службе. – Хурай довольно улыбнулся и решил, что теперь можно немного подремать или потискать новую жену из гарема.
Он развернулся, но тут один из мелких подпевал, которые постоянно околачивались поблизости от хана, подскочил к нему и энергично что-то зашептал, время от времени поглядывая на Ричарда.
– Ну да, про второго-то мы и забыли! – Хурай довольно фыркнул.
Коты, которые начали уже разбредаться по павильону, снова сгрудились на площадке. Детектив даже не заметил, как оказался в самом ее центре, там, где еще несколько минут назад кипела ужасная драка.
– Как тебя звать, черныш? – окликнул его хан.
– Ричард.
– Благородное имя! Я смотрю, языком ты мести горазд, а что насчет драки? Как-то ты не очень похож на великого бойца! – Тут все коты довольно зафыркали. – Впрочем, если ты скажешь, что уверен в своих силах!.. Второй пантеры у меня для тебя нет, но я думаю, сгодится кто-то из моих личных нукеров! Желающие – выйти из строя!
Здоровенные боевые коты посыпались на арену как горошины из стручка. Ричи понял, что должен поторопиться с контрпредложением.
– Если быть честным, великий Хурай, ты абсолютно прав! – заявил он. – Конечно, я знаю пару приемов, но не желаю выпячивать этот столь малый талант. Я всегда служил полковым писарем, проводил долгие часы в войсковой библиотеке, прочитал тысячи книг о величайших полководцах прошлого. Но поверь мне, все они померкнут перед той…
– Какой?.. – Хан навострил мясистые уши.
– Той, которую я напишу о тебе! Если только ты позволишь мне остаться у тебя, великий Хурай.
– Книжки!.. – в задумчивости проговорил хан. – За свою жизнь я прочитал только одну: комикс про Тома и Джерри. Полная чепуха!
Разбойники, окружавшие своего повелителя, недовольно загудели, да и самого Хурая передернуло, когда он вспомнил историю о поражениях кота-недотепы.
– И что же нам с тобой делать, Ричард? Может, ты сказки сочинять умеешь?
– Умею, великий Хурай! Ты только прикажи, и я сочиню для тебя самую лучшую сказку из всех, что ты слышал…
– Это и так ясно! – перебил его хан. – Вот что я надумал. В последнее время я стал плохо спать. Видимо, погода сказывается, да и возраст берет свое. Наши шаманы советуют мне слушать перед сном сказки. А кто будет их рассказывать? Бойцы могут только орать после хорошей дозы валерьянки, а с наложниц какой спрос? – Хурай устало поморщился. – Короче, вот что мы с тобой, Ричард, сделаем. Расскажи-ка мне сказку прямо здесь, не сходя с места! Да не простую, а такую, чтобы и плакать хотелось, и смеяться! Тогда, так и быть, дам тебе пост сказочника!
– Благодарю тебя, великий Хурай. – Котектив всем телом прижался к полу, изображая почтение.
– А нет – не сносить тебе головы. Мои нукеры сломают твой хребет и отдадут тебя крысам. Начинай! – бросил Хурай и улегся перед Ричи.
Коты окружили их тремя плотными кольцами.
Детектив прокашлялся и начал рассказывать сказку, высоко и заунывно подвывая, подражая монгольским былинникам:
– Давным-давно, когда дед твоего деда еще не родился на свет,
Жила в большом городе прекрасная кошка!
Ее красоту славили все, кто бывал в тех местах.
Глаза ее желтые были узки. Были схожи они
С глазами рассерженной рыси.
Любила она свободу, любила взгляды молодых батыров.
Но влюбился в красавицу старый богатый бай.
Долго не решался он открыть свое сердце красавице.
Хоть и часто бывал в ее доме, но так боялся отказа,
Что решился признаться, когда богатством своим
Наполнил все сундуки и кувшины в доме и погребе!
При этих словах Ричи посмотрел на Хурая в надежде, что тот выдаст себя. Однако хан никак не отреагировал на эту историю и даже, кажется, начинал подремывать: глаза его прикрылись, а огромная лапа расслабленно задергалась.
Котектив продолжал мяукать нараспев:
– Бай стал богат и знатен. Он открыл свое сердце кошке.
Оказалось, что красавица тоже давно в него влюблена.
Ее молодость мешала ей признаться.
Но, узнав, что прекраснодушный бай ей благоволит,
Кошка дала согласие старому коту.
Кошачьи свадьбы у крестьян тогда играли день,
У батыров – три дня, у ханов – неделю.
А свадьбу у бая хотели играть месяц, вот как он был богат!
На пиру перед молодоженами устроили поединки львов.
Перед ними летали рыбы и плавали мыши.
Вот как он был богат!
Но жил рядом злой и жестокий хан!
Его гарем ломился от несчастных кошек,
Которых он не любил, а только мучил!
И он решил украсть прекрасную невесту прямо со свадьбы!
Заплакал бай, залился горючими слезами.
Молил он всех кошачьих богов, чтобы вернули ему невесту.
Все готов был он отдать: жизнь, богатство, волшебные диковины,
Но молчали боги, равнодушно глядя на муки несчастного хана.
Тут Ричи тайком глянул на слушателей. Глаза Гиры налились слезами, и она утерла их кончиком хвоста. А с Хураем творилось что-то странное. Он раздувался как шар. Неужели его мучило раскаяние?
Тут Хурай хрипло захохотал и заявил:
– Какой славный батыр этот хан! Всем этим богачам место на помойке!
– Хурай! Хурай! Хурай! – гортанно заорали коты боевой клич жестокого хана.
– Веселая история! – довольно замурлыкал вожак. – Что же было дальше?
Ричи продолжил:
– Злому хану не нужна была несчастная красавица.
Не нужны были ему все богатства бая:
Колбасы, сосиски, сардельки, копченые куриные грудки.
Он хотел добыть его главное сокровище,
Волшебную когтеточку из окаменевшего черного дерева.
Испокон веков хранилась она в байской семье,
И никогда не выносили ее за дверь.
Ибо легенда гласила, что если попадет камень
В нечистые руки, то разверзнутся врата нижнего мира.
Хлынут оттуда полчища крыс и мышей,
Убитых и съеденных за века.
И поработят они свободное кошачье племя!
Станет каждый кот прислуживать мышиному господину.
И служба эта будет длиться вечно,
Ибо смерти больше не будет.
А будут только дни, серые, как мыши,
Бесконечная боль и страдания.
Но прежде чем все это произойдет,
Злые духи-дивы уничтожат город,
В который попадет волшебная когтеточка
Вместе с жестокими похитителями.
Не послушался злой хан и забрал волшебный камень.
Но не успел он довезти его до логова,
Как пришел конец и ему, и всему старому миру!
Волной из-под земли прокатились мышиные полчища,
И все коты стали их рабами!
А красавица кошка встретилась на небесах с баем
И доиграла свою свадьбу там,
Где никто больше не мог им помешать.
Дослушав историю до конца, многие коты завздыхали. Им не хотелось расставаться с этой легендой. Потом между ними пробежал шепоток. Мол, неужели и правда есть такой волшебный камень?
Рассказ про мышей, отдающих приказы котам, позабавил хана. В целом Хурай выглядел скорее довольным, чем нет.
– Складная байка! – наконец-то сказал хан. – Ладно, беру тебя к себе в качестве снотворного! – Радостный мяв котов поддержал это решение. – И выставляю ведро валерьянки, чтобы отметить прибавление в нашем войске. – Новый вопль котов потряс стены павильона. – Тащите, у кого что из жратвы припрятано, гулять будем. – Хурай задумчиво посмотрел на котектива и заявил: – Выдыхай, Ричи! Теперь ты мой целиком и полностью!
Коты, которые приглядывали за котективом, подхватили его и понесли прочь от Хурая, туда, где уже вовсю разносился запах валерьянки, кошачьей мяты и кипело неудержимое веселье.
«Выходит, что Хурай и в самом деле ничего не знает про когтеточку и вымогал ее кто-то из его окружения. Либо он хитрый и искусный дипломат, во что я особо не верю, – подумал котектив. – Однако моя главная задача в том, чтобы спасти Мурчеллу, а на этот камень чихать я хотел».