Kniga-Online.club
» » » » Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка

Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка

Читать бесплатно Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка. Жанр: Прочий юмор издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А как прикажете поступать, если в ресторане «Кавказ» сделали моду кормить приезжих настоящей осетриной?

ДЕЛАТЬ МОРДУ — делать вид.

Сделай морду страданий и без песен иди за гробом. Теща, она тоже чья-то мама.

ДЕЛАТЬ НОГИ — убегать.

Гарольд сделал ноги из Одессы на фелюге шкипера Андронати.

ДЕЛАТЬ ПОГОДУ — пытаться устанавливать свои порядки.

— Будешь делать погоду на своем хуторе, — устало заметила Клава, выдернув из-под него простыню, — иначе твой трехсантиметровый барометр займет место в музее недоразумений.

ДЕЛАТЬ ЧАХОТКУ — регулярно действовать на нервы окружающих неверным с их точки зрения поведением.

Он сделал ей предложение руки и сердца вместе с чахоткой на всю оставшуюся жизнь.

ДЕЛАТЬ… (ночь, шикарные именины, целку, документы и т. д. и т. п.)

Закрой шторы, а потом рот — и сделай ночь до вечера.

Он так любит мамочку, сделал ей такие шикарные похороны, мадам Лазарус от зависти так качала головой, что сквозняк по улице пошел.

Смотри на него, рыло в пуху, а делает из себя целку.

ДЕЛОВАРЫ — вымирающее племя, основные представители которого переехали из Одессы на историческую родину. Д. представляют собой коктейль из артельщика, налетчика, фармазона, банкира. Отличаются повышенной любовью к родному языку, который, кроме них, мало кто понимает.

Ты прикинь, прошло уже двести лет, как мы сбросили ярмо английских колонизаторов. Но до сих пор вся страна англизирована. Население тэрендит на языке оккупантов. И пока в нас, американцах, не пробудить национального самосознания, движений до лучшей жизни не будет. Нам прямо-таки без понтов всем миром надо возрождать прекрасный язык племени деловаров и прочих томагавков.

Деловары приветствовали его стоя, подняв фужеры.

Дела варить — не водку пить. Какой из него деловар? Такому надо пересадить мозги от барана, может хоть изредка будет похож на человека.

ДЕЛЬФИН — явление, зачастую именуемое в сухопутных местах с более холодным климатом «подснежником». А — труп, случайно обнаруженный в воде либо всплывший по собственному желанию.

— Вы знаете, говорят, на девятой станции фонтана открыли дельфинарий? — И что говорят по этому поводу на полях орошения?

ДЕРЕВЯННЫЙ МАКИНТОШ — гроб. Более древнее выражение — деревянный бушлат. Эти термины стали откровением для В.Высоцкого, снимавшегося в фильме «Интервенция», к которому он специально написал песню о деревянных костюмах. Так как подпольщики бушлаты не носили, а до революции макинтошей еще не было, бард слегка перекроил понравившееся ему одесское гардеробное выражение.

Зачем человеку примерять деревянный макинтош, если он пока не знает, где его раз и навсегда осчастливят под похоронный туш?

Сейчас мы тебе вместо этого макинтоша, деревянный устроим.

ДЕРЖАТЬ(СЯ) — не менее распространенный термин, чем «делать». А. — принимать, иметь, следовать курсом, хватать и т. д.

Держись по стенке и иди вместе с ней до дому.

Держа ее, как держат ручку от трамвая, он ей сказал: «О, моя Роза дорогая»…

На таких людях земля держится. Когда они в ней зарыты.

Раньше он игрался в пирамидку, а теперь держит ресторан.

— И чего мы так погано живем? Вон в Арабских Эмиратах…

— Они держатся на нефти.

— А когда-то нищий Туркменистан?

— Они держатся на газе.

— А мы?

— А мы держимся за нефтепровод, на газе-урагане, но, в основном, так на полных придурках.

ДЕРЖАТЬ ЗА — считать; расценивать; воспринимать в качестве.

Кто-то имеет держать мене за фраера?

Он держит Диму за идиота, а у самого в голове клепки не хватает.

ДЕРЖАТЬ МАЗУ — соблюдать чьи-либо интересы; защищать.

Изя держит бар. Шура держит игровые автоматы. Вовка держит за них мазу.

И сказал Эрих Шпицбауэр:

— Я, сын Вальтера из Люстдорфа и Изабеллы с Пишоновской держу мазу за своих корешей.

ДЕРЖАТЬ ФАСОН — вести себя достойно, вне зависимости от обстоятельств. Одной из одесских заповедей является строка из старинной песни:

— Лопни, но держи фасон!

ДЗЕБАЛО — рот. Слово употребляется только в негативном смысле. К примеру, о человеке с неприятным запахом изо рта сегодня можно сказать:

«Ему необходим «Орбит» или пшикалка. Во времена, когда одесситы не подозревали о существовании дезодорантов и одорантов, уничтожающих неприятный запах, говорили совершенно иначе.

Лучше бы он пердел с утра до ночи, чем лишний раз открывал свое дзебало.

Давай, наворачивай, курка и то быстрее тебя хавает, а у нее дзебало не такое черное.

ДО — к.

Менты прочесывали хозяйство Колисниченко в поисках хотя бы динамита, но не нашли даже элементарной конопли, хотя сильно принюхивались до огорода с помощью служебной собаки.

Мальчики, вы приперлись до занятого человека. Говорите быстренько, чего вам надо: боезапасу или вывезти конрабандой вашу революцию до Греции?

«ДОЖИВУ ЛИ ДО УТРА?» — название группы продовольственных товаров домашнего изготовления. Рекламируются самими продавцами, согласно закону о зашите прав потребителей.

— Пирожочки, пирожочки из мясом! Пирожочки «Доживу ли до утра?»

ДО МОЗГА КОСТЕЙ — до последней капли крови.

Он — одессит, следовательно, космополит до мозга костей.

ДО СРАКИ КАРИ ОЧИ — выражение абсолютного безразличия.

— Мене цикавит, кто будет убирать мусор у помещении? — полюбопытствовал Шура.

— А мене — до сраки кари очи! Я пришел вкалывать здесь приказчиком, а не подметайлом.

ДОМ КОЛХОЗНИКА — единственный из особняков в престижном районе города, платить за аренду которого ниже достоинства занимающего его одного из многочисленных СП. Наверное, потому что обитатели Д.К. личным примером доказали: партийная литературная идея стереть грань между городом и деревней наконец-то воплощена в жизнь.

— Что требуется одесситу, чтобы стать членом СП в родном городе?

— Родиться в селе.

ДОСКА ПОЧЕТА — стенд у райотдела милиции. Доски Почета постоянно разрушали один из самых устойчивых одесских мифов.

Пройди мимо любой Доски Почета и посмотри уроженцев каких населенных пунктов разыскивает те, кто сами родом из оттуда.

ДРЕЙФИТЬ — бояться. От слова «дрейф» — отдаться на волю волн.

— Гарантии в нашем деле может дать только гробокопатель, — заверил паникера Жора с видом нотариуса и окончательно упокоил гостя, — не дрейфь, все там будем.

Все, Билл, не дрейфь, мы же говорили: на нас готовых рецептов не бывает.

ДРУЖИТЬ ДОМАМИ (СЕМЬЯМИ). Такое на первый взгляд безобидное словосочетание на самом деле является одним из самых сильных проклятий не только в адрес собеседника, но и всех его родных и близких. Д. Д. является всего лишь частью предложения:

— Давайте дружить домами. Вы будете ходить к нам на именины, а мы к вам на похороны.

ДЫХЛАТЬ В ЖИВОТ — быть с трудом живым.

Нафтула, Лева, Хаим живут вместе, а Зяма еле дыхлает в живот.

Наши услуги — самые настоящие, а не те, что только и может дать еле дыхлающее в живот государство, которым командует товарищ секретарь ЦК Компартии Украины, то есть господин президент Кравчук.

ДУЛЯ — кукиш. В русском языке Д. первоначально означала «мужские половые органы». В связи с этим берет начало выражение «Дуля с маком», ныне потерявшее свой первоначальный смысл.

И чего только он не вытворял, прикрываясь депутатским удостоверением вместо фигового листка, после того, как Аня дала Левке бутерброд из гарбуза и дули с маком.

А у нас, как назло, из всех ценностей только большая дуля и пистолет Пини.

Е

ЕВРЕИ — одна из титульных слагаемых одесской нации, внесшая огромный вклад в создание и развитие одесского языка; средство передвижения; главные любимцы советского народа и предмет постоянной заботы Коммунистической партии; основные потребители фирменного одесского лекарства от всех невзгод жизни под названием «Фураин».

В обкоме партии утверждают кандидатуру раввина Одессы.

— Вот один. Коммунист с тридцатилетним стажем…

— Хорошо…

— …но плохо знает Талмуд.

— Давай следующего!

— Прекрасно знает Талмуд. Но не член партии.

— Ясно. А еще кто-то есть?

— Один остался. Двадцать лет в партии, прекрасно знает Талмуд, но… Полагаю, тоже не подойдет.

— Отчего?

— Так он же еврей!

— Додик, почему среди евреев так мало гомосексуалистов?

— Потому что нас никто не любит.

— Абрам Израилевич, — уговаривает Рабиновича инспектор ОВИРа, — ну куда вы едете? У вас же такая прекрасная квартира, машина…

Перейти на страницу:

Валерий Смирнов читать все книги автора по порядку

Валерий Смирнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка отзывы

Отзывы читателей о книге полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка, автор: Валерий Смирнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*