Kniga-Online.club
» » » » Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 6. Тень Везенди

Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 6. Тень Везенди

Читать бесплатно Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 6. Тень Везенди. Жанр: Прочий юмор издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Настало время надрать зад. Сделав вдох, я кинулась к Гаури.

Скомбинированный злодей отрезал мне путь.

— Хочешь Меч Света? — спросил он, двигаясь куда быстрее, чем раненый враг мог бы. — Я ни за что тебе не позволю!

Обожаю, когда они ведутся на мой блеф.

Поскольку он был в пределах досягаемости меча, я завершила своё заклинание.

— Рагна Блейд! — пронзительно крикнула я.

Сверкающий клинок тьмы сформировался в разжатой руке. Из моих знаний про демонов, полу-демонов и Зууму следовало, что Рагна Блейд был именно тем, что нужно, дабы повергнуть эту сволочь. Также я была абсолютно уверена, что ни Зуума, ни Сейграм не видели его прежде, потому не могли знать, чего ожидать.

— Чего?! — проревел Зуума-Сейграм при взгляде на клинок тьмы. Ему понадобился всего момент, чтобы создать скопления магической энергии в каждой руке. Выглядело так, будто он хотел схватить клинок тьмы левой рукой и атаковать меня правой — по тому же шаблону он нападал на Гаури.

Я знала, если бы Зуума перехватил мой клинок и выстрелил в меня свободной рукой, шансы увернуться устремились бы к нулю. Я ударила быстро и сильно, чтобы не дать ему возможности.

— Неееееееет!

Крик разрывал воздух, пока мой враг отшатывался к кустам, оставив позади одну весьма важную вещь: свою левую руку.

Я моргнула и подумала: О. Ух, я сделала это.

Если быть честной, я не представляла полной силы Рагна Блейда. Он легко разрезал запястье Зуумы-Сейграма — был ли мой клинок даже сильнее Меча Света?

Но не было времени на рефлексию. Пока я стояла там, поражаясь самой себе, враг бросился к Гаури.

Вот чёрт! Я не могла позволить ему подобраться ближе к Гаури или мечу! Пустилась вслед за Зуумой, но не имело значения, как быстро я бежала — всё равно была уже далеко позади.

Не было возможности, чтобы Гаури — только вставший на ноги, едва остававшийся в таком положении — смог избежать удара Зуумы-Сейграма. Гаури рухнул обратно в куст с шипами, застонав от боли. Демон-ассасин потянулся к Мечу Света.

Он получит его, я действительно взвинтилась.

На мгновение он открыл мне свою спину. Я подскочила к нему сзади и рубанула со всей силы!

Зуума-Сейграм заорал — эхо разносилось средь деревьев.

К моему сожалению, это не был крик умирающего ужасной смертью — то был крик от неожиданности, издаваемый тем, кто сумел блокировать атаку в последнюю секунду. Схваченный оставшейся рукой моего противника, скрещённый с Рагна Блейдом — это был Меч Света.

Тяжело дыша, я отпрыгнула от Зуумы и сделала нетвёрдый шаг назад. Рагна Блейд — заклинание мощное, однако оно также истощает энергию колдующего с чрезвычайно высокой скоростью. Я не могла позволить этому тянуться дольше.

— Вот оно, ребята, — позвала я. — Готовы покончить с этим? Один удар, а выживший — победитель?

— Нападай, — прошипел голос Зуумы.

С высоко занесённым мечом тьмы, я атаковала его.

Демон-ассасин-купец выставил Меч Света, приготовившись к моему выпаду.

УДАР!

Мой клинок тьмы прошёл через туловище Зуумы-Сейграма в один чистый заход. На мгновение он застыл, с расширенными и пустыми глазами, прежде чем упасть наземь.

— ОТЕЦ! — Абель подбежал, опустился на колени, когда Зуума — нет, Радок Ранзаад — упал. — Отец! — всхлипывал Абель. — Отец!

Тело Радока дёрнулось. Его дыхание было затруднённым и поверхностным, а глаза закрылись. Абель согнулся рядом отцом и зарыдал в открытую.

Клинок тьмы в моих руках рассеялся. Я стояла там, тяжело дыша, и смотрела, как Абель плакал.

Глаза Радока распахнулись.

— Отец! — вскрикнул Абель.

Голос Сейграма слабо прохрипел сквозь рот Зуумы:

— Ты хорошо потрудилась, выставляя меня на посмешище… Лина Инверс. Я объединился с человеком… чтобы победить тебя, но был побеждён душой этого человека.

Голос Сейграма становился слабее. Я потянулась вперёд, чтобы расслышать слова.

— Я колебался в последний момент, — он задыхался. — Вернее сказать, Радок Ранзаад колебался.

Тут до меня дошёл странный момент нашего последнего удара. Когда я рубила Рагна Блейдом, мой противник отвлёкся… он смотрел не на меня.

Он смотрел на своего сына.

Но что это значило? Изменилось что-то в сердце Радока в последнюю минуту, или он потерял хладнокровие в самый ответственный момент? К сожалению, мы никогда не узнаем.

— На посмешище… меня, — прохрипел Сейграм, и его тело стало безвольным. Больше он не шелохнулся.

Абель в изумлении смотрел на труп отца в течение долгого мгновения. Когда он, наконец, поднялся на ноги, то выглядел так, будто хотел что-то сказать, но не мог найти слов; он просто стоял там некоторое время со слегка приоткрытыми губами.

В конце концов, он повернулся к Гаури и мне и отдал долгий, низкий поклон. Возможно, это был способ отблагодарить нас за то, что освободили его отца от страданий.

* * *

— Знаете, это началось давно.

Я взглянула на городской пейзаж, распростёртый у наших ног. Абель, как мне казалось, выглядел нерешительным впервые с тех пор, как мы оставили тело его отца. Он был чрезмерно занят пылким комментированием дороги и окружающих гор, и лучшей разбивки лагеря в процессе нашего обратного путешествия.

Он определённо унаследовал от отца жажду странствий.

— Что началось давно? — спросила я.

Он замолк, неловко потирая затылок.

— Моё взросление без отца, — прошептал он. — Я подозревал, что что-то не так, и наша слабеющая связь отражала это. — Вздохнул. — Должно быть, это началось, когда он… ну, взялся за вторую профессию.

— Как Зуума? — предложил Гаури.

Абель одарил Гаури скептическим взглядом.

И чего? Хотела сказать я. До сих пор не раскусил Гаури?

— Тем не менее, — через мгновение продолжил Абель. — Не так давно отец вернулся из поездки вместе с господином Ральтааком, заявляя, что этот человек — его компаньон в разъездах. Я заподозрил неладное. А затем письмо, требующее найти вас, и начало всей этой заварухи… — Он тряхнул головой. — У меня банально не было времени переубедить Отца.

Зелгадис, скрестив руки на груди, молча смотрел на город внизу.

— Ты знаешь, почему твой отец делал то, что делал?

Абель вздохнул.

— Нет, — признал он. — И, боюсь, никогда не узнаю.

На минуту мы все затихли. Сделав глубокий вдох, Абель взвалил мешок на спину и обернулся ко мне.

— Благодарю вас, что проводили меня до Везенди. Дальше я сам.

Я кивнула. Абель начал спуск с холма: его фигура быстро уменьшалась по мере удаления от нас. Я наблюдала за ним до тех пор, пока могла различить его средь маленьких скоплений людей у входа в город.

— Лина? — спросил, наконец, Гаури. — Почему ты отказалась от денег? Он сказал, что заплатит за всё это, и, ну… — Насупился. — Это не было простым предприятием.

Верно — я отказалась от денег. Какой бы ни была причина, я не чувствовала за собой право принять обещанную Радоком плату, когда Абель предложил её.

— Гаури-Гаури, — увещевала я, похлопывая его по спине. — Если ты не можешь этого понять, я расскажу тебе, когда подрастёшь.

Хотя, если честно, я не знала, почему сделала это. Иногда я себя не понимаю.

— С ним всё будет в порядке? — сдержанно прошептала Амелия.

Я положила руки на пояс.

— Уверена, с ним всё будет в порядке.

— Хватит о нём, — оборвал Зелгадис, вперив взгляд в путника позади. — Как нам поступить с тобой?

Зеллос одарил Зела одной из своих безмятежных улыбок.

— Ах, — мурлыкнул он, затем тихо посмеялся и почесал щёку.

Зеллос решил путешествовать с нами. Снова. А Зелгадис по-прежнему хотел зажарить его в угли.

— Бросил нас во время финальной битвы, — фыркал Зелгадис, — потом, когда всё было сказано и сделано, вновь объявился. С такими друзьями, как ты, нужны ли враги?

Зеллос, взмахивая рукой, ответил:

— Верите мне или нет, с хвоста на меня напали мазоку. Впоследствии, ну… — Он смеялся. — Я заблудился в лесу.

Зелгадис нахмурился.

— Разумеется.

Я смотрела в сторону. Хотя ранее во время битвы Зеллос спас меня, никто не видел и не слышал, как он пришёл ко мне на помощь со «специальной единовременной» остротой. Это было только между Зеллосом и мной.

— Лина? — спросил Гаури. — Ты не знаешь, что случилось с этим Ральтааком?

Я пожала плечами и ответила:

— Понятия не имею. Он растворился в лесу в начале битвы, и никто больше его не видел.

— Правда? — Гаури состроил мину. — Ух, может, как думаешь, нам надо преследовать его?

Как будто нам мало дерьма!

— Оставь, Гаури. Захочет найти нас — найдёт, нравится нам это или нет. — Вытянула руки. — Я хочу вернуться к дороге. Столько мест не посещённых, столько людей небитых.

Перейти на страницу:

Хадзиме Кандзака читать все книги автора по порядку

Хадзиме Кандзака - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рубаки. Том 6. Тень Везенди отзывы

Отзывы читателей о книге Рубаки. Том 6. Тень Везенди, автор: Хадзиме Кандзака. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*