Kniga-Online.club
» » » » Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете

Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете

Читать бесплатно Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете. Жанр: Прочий юмор издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Во французский театр мы идем, чтобы слушать, в английский – чтобы смотреть.

«М-р Оскар Уайльд о м-ре Оскаре Уайльде»

Среди наших актеров есть несколько таких, кто способен создать потрясающий драматический эффект с помощью односложного слова и двух сигарет. Это, пожалуй, и есть актерское мастерство.

«М-р Оскар Уайльд о м-ре Оскаре Уайльде»

Трагических эффектов можно достичь, привнося комическое. Смех в зале не устраняет чувства ужаса, но, давая отдушину, помогает ему углубиться.

Письмо к актрисе Мэри Прескотт (1883)

Задача актера – преобразовать собственную, случайную и несущественную личность в реальную и значимую личность своего персонажа.

Письмо к редактору «Дейли телеграф» (1892)

Вам следует забыть, что вы играли Гамлета; вам следует забыть, что вы играли Фальстафа; вам вообще следует забыть, что вы играли на сцене.

Замечание Уайльда на репетиции

Марионетки обладают множеством преимуществ [перед живыми актерами]. Они никогда не спорят. У них нет незрелых взглядов на искусство. У них нет личной жизни. Они признают интеллектуальное превосходство драматурга, и никто ни разу не слышал, чтобы они просили дописать и расширить свои роли. Они изумительно послушны и начисто лишены своего «Я».

Письмо к редактору «Дейли телеграф» (1892)

Смотреть на плохую игру вредно для добрых нравов.

«Портрет Дориана Грея»

О театральных зрителях и критиках

Аплодисменты публики – единственное, что не дает заснуть во время спектакля.

Из черновых рукописей

Порой наименьшее удовольствие в театре получаешь от пьесы. Я не раз видел публику, которая была интереснее актеров, и слышал в фойе диалог, превосходивший то, что я слышал со сцены.

«“Гамлет” в “Лицеуме”»

Драматическому колледжу, возможно, следует взяться за обучение не только исполнителей, но и зрителей и внушить публике, что для бросания букетов есть надлежащее время, так же как и надлежащий способ.

«“Гамлет” в “Лицеуме”»

Прискорбно видеть театрального критика, перевирающего Шекспира: мы всегда полагали, что эта привилегия принадлежит лишь нашим актерам.

«Дешевая версия великого человека»

– Вы не слишком высокого мнения о наших театральных критиках. Но ведь они, во всяком случае, непродажны?

– Да. На рынке нет желающих их купить.

«М-р Оскар Уайльд о м-ре Оскаре Уайльде»

О цирке

Если бы в наши дни воскрес древний грек, то его чаще можно было бы встретить в цирке, чем в театре.

«Лондонские натурщики»

Хороший цирк – это оазис эллинизма в мире, где читают слишком много, чтобы быть мудрыми, и думают слишком много, чтобы быть красивыми.

«Лондонские натурщики»

Хороший акробат неизменно грациозен, хотя грация никогда не была для него главным: он грациозен, потому что делает то, что должен делать, наилучшим образом; грациозен оттого, что естественен.

«Лондонские натурщики»

О драматургии

Истинный драматург показывает нам жизнь средствами искусства, а не искусство в форме жизни.

«“Гамлет” в “Лицеуме”»

Театральная сцена для пьесы – не более чем рамка для картины, и «сценичность» пьесы не говорит ровно ничего о ее ценности как произведения искусства.

Письмо к редактору «Дейли телеграф» (1892)

Если пьеса – произведение искусства, ее постановка в театре является экзаменом не для пьесы, а для театра; если же она не произведение искусства, ее постановка в театре является экзаменом не для пьесы, а для публики.

«М-р Оскар Уайльд о м-ре Оскаре Уайльде»

Это самая лучшая пьеса, которую я когда-либо продремал.

Отзыв об одной из комедий Артура Пинеро

О Гамлете

Пессимизм изобрел Гамлет. Весь мир сделался печален оттого, что некогда печаль изведал сценический персонаж.

«Упадок искусства лжи»

Иногда говорят, что актеры нам показывают своих Гамлетов вместо шекспировского. А на самом деле нет никакого шекспировского Гамлета. Если в Гамлете есть определенность как в творении искусства, в нем также есть и невнятица, как в любом явлении жизни. Гамлетов столько же, сколько видов меланхолии.

«Критик как художник»

Унизительно сознавать, что все мы вылеплены из одного теста, но куда же от этого деться? В Фальстафе есть нечто от Гамлета, а в Гамлете немало от Фальстафа.

«Упадок искусства лжи»

Публика всегда путает человека с его созданиями; ей кажется, что для того, чтобы создать Гамлета, надо быть немного меланхоликом, а для того, чтобы вообразить короля Лира – полным безумцем.

Письмо к Эдмону Гонкуру (1891)

О музыке

Музыка есть тот вид искусства, в котором форма и содержание – одно.

«Возрождение искусств в Англии»

Какое счастье, что у нас есть хоть одно неподражательное искусство!

«Портрет Дориана Грея»

Если мы хотим понять народ, исходя из созданного им искусства, то лучше обратиться к архитектуре или музыке. Дух эпохи всего лучше передают отвлеченные искусства, поскольку сам дух есть понятие отвлеченное и идеальное.

«Упадок искусства лжи»

Актер – вот критик драмы. Музыкальный критик – это певец, или скрипач, или флейтист.

«Критик как художник»

Музыка творит для нас прошлое, которого мы прежде не знали, и наполняет душу печалями, которые прежде оставляли наши глаза сухими.

«Критик как художник»

После Шопена у меня такое чувство, как будто я только что рыдал над ошибками и грехами, в которых неповинен, и трагедиями, не имеющими ко мне отношения.

«Критик как художник»

Есть мало вещей, которые, как ноктюрны Шопена, могут повторяться, не повторяясь.

По воспоминаниям Лоренса Хаусмана

Музыка творит в душе не новый мир, а скорее – новый хаос.

«Портрет Дориана Грея»

– Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете.

«Идеальный муж»

– Музыку Вагнера я предпочитаю всякой другой. Она такая шумная, под нее можно болтать в театре весь вечер, не боясь, что тебя услышат посторонние.

«Портрет Дориана Грея»

Только родственники и кредиторы звонят так по-вагнеровски.

«Как важно быть серьезным»

Если музыка хорошая – ее никто не слушает, а если плохая – невозможно вести разговор.

«Как важно быть серьезным»

– Музыка настраивает на какой-то романтический лад… или, скажем так, действует на нервы.

– Нынче это почти одно и то же.

«Женщина, не стоящая внимания»

– Музыканты такой неразумный народ. Хотят, чтоб мы были немы, как раз когда больше всего хочется быть глухим.

«Идеальный муж»

Если слушаешь скверную музыку, твой долг – утопить ее в разговорах.

«Портрет Дориана Грея»

О пианистах

Пианисты выглядят в точности как поэты, а поэты – в точности как пианисты.

«Преступление лорда Сэвила»

Фортепьяно – предмет весьма меланхолического свойства, и по форме оно скорее напоминает похоронную тару, чем что-либо еще.

«О декоративном убранстве дома»

Уверяю вас, что пишущая машинка, если на ней играют с чувством, надоедает ничуть не более, чем пианино, за которым сидит сестра или кто-то еще из родни.

Письмо к Роберту Россу (1897)

В Скалистых горах я видел единственный разумный метод художественной критики. В баре над пианино висела табличка:

«НЕ СТРЕЛЯЙТЕ В ПИАНИСТА – ОН ДЕЛАЕТ ВСЕ, ЧТО МОЖЕТ».

«Американские впечатления»

(о шахтерском поселке Лидвилл)

О живописи

Картина – предмет исключительно декоративный.

Лекция для студентов Академии художеств (1883)

Картина сообщает и проповедует нам не более, чем дивный кусок венецианского стекла или голубой изразец со стены Дамаска: это всего лишь прекрасно окрашенная поверхность.

Перейти на страницу:

Оскар Уайльд читать все книги автора по порядку

Оскар Уайльд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете отзывы

Отзывы читателей о книге Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете, автор: Оскар Уайльд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*