Клуб 12 стульев - Коллектив авторов
Вот она, пирамида лауреатов: Павел Хмара, лауреат премии «Золотой теленок» 1972 года, Владимир Вишневский — 1987 год, Марк Розовский — 1974 и 1996 годы, Виктор Матвийко — 2000 год, Евгений Обухов — никакой не лауреат «Золотого теленка», но четвертый главный администратор «Клуба ДС».
Фото Полины Вильховской.
Вагрич Бахчанян
Василий Дубов
Михаил Златковский
Владимир Иванов
Игорь Макаров
Валентин Розанцев
Сергей Тюнин
Виталий Песков
Самое яркое событие
в литературной жизни
России 2000 года!
антология сатиры и юмора россии XX века в 50 томах
Вышли в свет одиннадцать томов серии
т.1 АРКАДИЙ АРКАНОВ
т.2 ВИКТОР ШЕНДЕРОВИЧ
т.3 «САТИРИКОН» И САТИРИКОНЦЫ
т.4 ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
т.5 ИГОРЬ ИРТЕНЬЕВ
т.6 ГРИГОРИЙ ГОРИН
т.7 ВЛАДИМИР ВОЙНОВИЧ
т.8 ЮЗ АЛЕШКОВСКИЙ
т.9 ЛИТЕРАТУРНАЯ ПАРОДИЯ
т.10 МИХАИЛ БУЛГАКОВ
т.11 «КЛУБ 12 СТУЛЬЕВ»
В ближайшее время увидят свет книги Антологии
ТЭФФИ
ВЛАДИМИР ВИШНЕВСКИЙ
INFO
К 51 «Клуб 12 стульев». Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 11. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001. - 640 с.
УДК 882
ББК 84(2Рос-Рус)6
ISBN 5-04-006985-0 (Т 11)
ISBN 5-04-003950-6
Литературнo-художественое издание
«КЛУБ 12 СТУЛЬЕВ»
АНТОЛОГИЯ САТИРЫ И ЮМОРА РОССИИ XX ВЕКА
Том одиннадцатый
Автор серийного оформления Евгений Поликашин
Редактор-корректор Е. Остроумова
Компьютерная верстка А. Филиппов
Корректор С. Жилова
Подписано в печать с готовых диапозитивов 25.12.2000. Формат 84x108 1/32. Печать офсетная. Усл. печ. л. 33,6.
Тираж 7000 экз. Заказ 6409.
ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс»
Изд. лиц. № 065377 от 22.08.97.
125190, Москва, Ленинградский проспект, д. 80, корп. 16, подъезд 3.
Интернет/Home раде — www.eksmo.ru
Электронная почта (E-mail) — info@ eksmo.ru
АООТ «Тверской полиграфический комбинат»
170024, г. Тверь, пр-т Ленина, 5.
…………………..
Отсканировано Pretenders,
обработано Superkaras и Siegetower
FB2 — mefysto, 2023
Примечания
1
Написано вместе с Е. Шварцем.
2
Церковно-приходская школа.
3
Персонажи литературной программы шведского телевидения.
4
Пробел предлагается заполнить режиссеру, согласившемуся поставить фильм.
5
Разжевал В. Бабичков
6
Неточность перевода. У Данте читается не «валюту», а «лютню».
7
Франческа да Римини — любовница Малатеста, брата своего мужа. Муж их за это обоих и убил. В средневековой Флоренции подобные случаи бытовали среди распущенной местной знати. У Евг. Сазонова был вариант перевода.
Я бы рассказал еще про Малатеста,
Да, к сожалению, и так много текста.
8
Ошибка. По-видимому, имеется в виду не кардинал Николай, а папа Иоанн. Так что следует читать не «Коля, Коля, Николай», а «Ваня, Ваня, Иоанн»…
9
Харон — перевозил души умерших через речку Ахерон (по легенде).
10
Ахерон — см. 4 (легенда).
11
Homo hominl lupus est — человек человеку волк (лат). Фраза, взятая на вооружение зарвавшимися мракобесами от реакции. На самом деле все наоборот. Неясно, почему Евг. Сазонов не перевел эту фразу в соответствии с исторической правдой.
12
Аид — владыка царства теней (легенда).
13
Стикс — приток Ахерона (легенда).
14
Гонорар — бешеные деньги, выплачиваемые авторам за художественные произведения (легенда).
15
А. С. Тертерян — один из заместителей главного редактора «ЛГ».