Дерек Бенфилд - Любовь по-английски
Мэгги. Ну да. В ванне в соседнем доме.
Грета (крайне удивлена). Проблемы с сантехникой?
Мэгги. Что-что?
Грета. У вас.
Мэгги. Нет-нет. Он принимает ванну. (Снимает фартук.) Давайте я вам выпить предложу. Похоже, вы не против.
Грета. Совсем не против!..
Мэгги. Я тоже! (Подходит к бару.) Водка с тоником пойдет?
Грета. Здорово. (Выглядит смущенной.) Похоже, я ошиблась…
Мэгги. В чем?
Грета. Приняла вас за домработницу.
Мэгги (сцепляет зубы). Вы не первая сегодня, кто так подумал.
Грета. Извините.
Мэгги (разливая водку). Как мы раньше не познакомились? Странно, правда?
Грета (удивленно). Вы так думаете?
Мэгги. Они такие старые друзья. Жаль, что мы на свадьбе не были. (Приносит выпивку.) Вот, пожалуйста.
Грета. Спасибо. (Пригубливает бокал.)
Мэгги. Уже давно просила его пригласить вас к нам, да он все отнекивался. (Смеется.) Решила, что у него жена уродина. А вы такая хорошенькая. Будем! (Пьет.)
Грета. Боже мой, я ему не жена!
Мэгги. Разве?
Грета. Нет! Я просто… подруга.
Мэгги (понимающе). А, ясно!..
Грета. Я и не знала, что он женат. Посмотрела на вас и подумала…
Мэгги. Нет, нет! Я тоже его подруга.
Грета (выпаливает). Он о вас ничего не рассказывал!
Мэгги. Что-что?
Грета. А обо мне он рассказывал?
Мэгги. Нет, никогда! В тайне держал. Так, так! Темная лошадка. Вот бы никогда не подумала. На него не похоже! (Хихикает.)
Грета. Вы не сердитесь?
Мэгги. На кого?
Грета. На меня!
Мэгги. С какой стати? Он мне никто! По мне, пусть живет как хочет!
Грета. Верно. А его жена о нас знает, как думаете?
Мэгги. Она обо мне знает.
Грета (удивленно). Да ну?
Мэгги. Да. Но о вас не знает, это точно! (Смеется.)
Грета (испуганно). А она вечером не придет?
Мэгги. Как знать? Народу все прибавляется и прибавляется!
Из кухни появляется Миссис Паффет с подносом с орехами. Замечает Грету.
Паффет. Еще одна гостья!
Мэгги. Да. Придется еще картошки приготовить.
Паффет (тяжело дыша). Мой муж поначалу был недоволен, что я осталась на ужин. (Ставит поднос на стол прямо перед Гретой.)
Мэгги. Еще бы.
Паффет (Грете). Учитывая его привычки.
Мэгги (успокаивающим тоном). Мы вам очень благодарны, миссис Паффет. Очень! Будьте любезны, поставьте еще прибор. (Провожает ее на кухню.)
Паффет (тяжело дыша). Еще кто появится, сбегу. (Проходит на кухню.)
Мэгги. Муж у нее с приветом.
Грета. Я бы не сказала…
Из палисадника входит Джордж. Мэгги широко ему улыбается.
Джордж. С ванной ничего не получилось. Этот дурацкий пожарный уже влез в нее. (Смотрит на Мэгги.) Что с тобой? Ну и улыбочка у тебя.
Мэгги (берет его под руку и отводит в сторону). Ну, ты и плут!
Джордж. Что?
Мэгги. Никогда бы не догадалась. Что скажет Бренда? (подталкивает его локтем, игриво.)
Джордж (удивленно). Что-то я не очень…
Мэгги. Ты что, не заметил?
Джордж. Кого?
Мэгги. Там, на диване…
Джордж смотрит на Грету. Снова поворачивается к Мэгги, удивлен крайне. Та улыбается.
Джордж. Вижу девушку.
Мэгги. Так пойди и поздоровайся с ней!
Тот, озадаченный, подходит к Грете. Машет ей рукой.
Джордж. Привет.
Грета (озадаченная). Привет…
Джордж снова подходит к Мэгги.
Джордж. Кто она?
Мэгги. Не притворяйся. Я про нее все знаю.
Джордж. Да ну?
Мэгги. Точно говорю.
Джордж. Прямо все-все?
Мэгги. Да.
Джордж. А все-все — это сколько?
Мэгги. Достаточно!
Джордж. Ну и ну. (Бросает короткий взгляд на Грету.) Очень симпатичная.
Мэгги. Так пойди и поцелуй ее.
Джордж. Что?
Мэгги. Иди! Я не против.
Джордж. Может, она против?
Мэгги. Ну, ты и скромник.
Джордж. С чего вдруг целоваться. Был бы пьяный — другое дело.
Мэгги. Какой же ты застенчивый! Ладно, оставляю вас наедине. (Грете.) Правда, он прелесть?
Мэгги выходит через дверь, подмигивая Джорджу.
Джордж и Грета в крайнем недоумении смотрят друг на друга.
Грета. О чем это она?
Джордж. Понятия не имею! Мы ведь незнакомы, да?
Грета. Нет, я только вошла.
Джордж. На ужин остаетесь?
Грета. Да.
Джордж. Я тоже. Банкет будет что надо.
Грета. И сколько всего народу соберется?
Джордж. Сам не знаю! Человек пять… семь… не знаю…
Фил (за сценой). Джордж! Джордж!
Фил вбегает из коридора, радостно смеясь. Подходит к Джорджу. Грету пока не замечает.
Потрясающие новости! Мэгги говорит, что у тебя подружка есть!
Джордж. Не смеши людей!
Фил. А что такого! (Замечает Грету и, улыбаясь, смотрит на Джорджа.) Ух, ты, старый проказник! Ну, пошли, познакомь меня! (С радостным видом подходит к Грете.)
Та поворачивается и злобно смотрит на него.
Грета. Так, так, Фил, ты где пропадал?
На Филе лица нет.
Фил. Грета! Черт, откуда ты взялась?
Вид у него встревоженный.
Затемнение
Занавес
Действие второе
Декорации те же. Спустя несколько секунд.
Грета (в ярости). Ну? И куда ты пропал?
Фил. Когда?
Грета. Сегодня вечером!
Фил. Я здесь был. С Джорджем.
Грета. А должен был быть со мной!
Фил. Разве?
Грета (Джорджу). Он должен был ужинать сегодня у меня, но, похоже, запамятовал.
Джордж. Ой, у него столько дел…
Фил (тихо). Это точно, поменьше бы их! (Грете.) Точно сегодня?
Грета. Да, у меня в ежедневнике записано. В половине седьмого.
Фил. Точно?
Грета. А ты взял и забыл! (Колотит его в грудь.) Целый час тебя прождала!
Фил. И я не появился.
Грета. Нет! Нашла твой адрес в телефонной книге и прямо сюда.
Фил. А входная дверь была настежь?
Грета. Да.
Фил. Чертова миссис Паффет!
Грета (Джорджу). Ни за что не угадаешь, как мы с ним познакомились.
Джордж. Еще как угадаю!..
Грета (романтично). В автобусе…
Джордж. Да ну?!
Грета. Это было так романтично. Щебетали птички и светило солнышко. (Филу.) И он подсел ко мне.
Фил (нервно смеясь). Как большой паук.
Джордж. Похоже, она не испугалась.
Фил смотрит на Джорджа.
Грета (злобно). Все позабыл, да?
Фил. Нет, нет, автобус я помню.
Джордж. И номер его был сорок девять, это точно…
Грета (подозрительно). Ты ему обо мне рассказал?
Фил. Ну да, он был шафером на моей свадьбе.
Грета. Что?!
Фил. То есть лучшим другом!
Грета (снова колотит его кулачком в грудь.) Как же ты мог все забыть?
Фил. Столько воды утекло.
Грета. Надеялся, что и я все забуду?
Фил. Да.
Грета. Что?
Фил. Нет, нет, конечно же, нет!