Kniga-Online.club
» » » » Петр Киле - Мишель Лерма, или Упоение юности

Петр Киле - Мишель Лерма, или Упоение юности

Читать бесплатно Петр Киле - Мишель Лерма, или Упоение юности. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

КАТРИН (с недоумением). Почему вы мне не верите?

Спускается Марья Васильевна, слуги подают шубы, и дамы уезжают на бал.

Сцена 2

Бал у генерал-губернатора. Звуки кадрили. Среди танцующих пар Мишель и Катрин.

Мишель приводит Катрин к креслам, где сидела Марья Васильевна.

               МИШЕЛЬО, пышный бал! Но все же как-то скучно!Я здесь умру от скуки до мазурки.       (Отходит в сторону выхода.)

               КАТРИНКуда вы?

               МИШЕЛЬ                 Я вернусь к мазурке!             (Вылетает из зала.)

         МАРЬЯ ВАСИЛЬЕВНА                                                        МальчикНеугомонный, весь в каких-то играх!Грохочет саблей, шпорами, хохочет,Веселье через край, а полон злостиНа высший свет, куда едва допущен,На светских дам, а пуще на девиц,Которым нравится своей бравадой.

               КАТРИНОн молод для мужчины, вот играетГусарскою бравадой понарошке;Нам весело так на него глядеть,А он и рад, умом пред нами блещет.

         МАРЬЯ ВАСИЛЬЕВНАСмотри же, не влюбись, смеясь над ним;Жених он никакой, родня богата…Мне только не по нутру Лопухин,Не знаю почему, да ты не рада,Я вижу, так хоть дядюшек послушай!

              КАТРИНДа, да…           (Поднимается навстречу кавалеру.)               Уж вальса я не пропущу!            (Уносится в танце.)

Мишель появился на балу, когда усаживались к мазурке.

              МИШЕЛЬКак видите, я весел, очень счастлив!А вы?

               КАТРИН             Я так себе, по-прежнему.

               МИШЕЛЬЧто Лопухин?

                КАТРИН                         Он ждет. Ах, что мне делать?Я из-за вас не откровенна с ним.И он не верит мне – моим словамО вас так странно. Я запуталась.Иль вы играете со мною в шутку?Разыгрываете меня нарочно?Про ревность и дуэль… Мишель, признайтесь!

               МИШЕЛЬЯ, кажется, признаньями лишь занят!

                КАТРИННо бедный Лопухин миролюбив,Меня он любит и во мне уверен,А я его обманываю будто,Поскольку слушаюсь я вас во всем.

              МИШЕЛЬНу что же выходите за него!Богат и глуп, легко водить за нос.Что до меня? Что вам моя любовь?Я беден! Выходите за него!Но шаг ваш – через труп его иль мой.Какая слава вашему кокетству!

              КАТРИНМишель! Иль вы не знаете меня,Иль презираете. Чем заслужилаТакое отношение ко мне?Я не звала вас, вы ворвались самиВ наш дом почти что силой и с тех порПреследуете увереньями,Угрозами и дерзостью в глаза.Вот и сейчас на этом пышном бале,Во блеске золота, веселья, светаМеня преследует ваш лик ужасный,Кровавый, умирающий…

Мазурка отгремела; танцующие пары совершают большой тур по всем комнатам.

             МИШЕЛЬ           (в восторге)                                              Чудесно!     (Немного отстав от других, целует руку Катрин.)Я вас люблю!

              КАТРИН                         Что вы сказали? Боже!Меня вы любите? Впервые слышуБез шутки и сарказма голос нежный…О, прочь приличья, холод внешний мой!Я вас люблю и больше, чем любилаЯ мать свою, люблю давно и свято.О, счастье! Лишь мечтой о нем былаВся жизнь моя доныне… Ты не веришь?

              МИШЕЛЬЯ верю! Только не привык я к счастью.И счастье грустью проникает в сердце…             (Про себя.)Себя я вижу с раною в груди!

Танцующие пары достигают длинного накрытого стола и усаживаются за него.

Сцена 3

Дом Беклешовых. Маленькая гостиная  и комнаты барышень. Лиза и Катрин, веселая и рассеянная.

                ЛИЗАТебя не узнаю… Ах, что случилось?

              КАТРИНУжели так заметно?

                ЛИЗА                                     Да, заметноУ девушки, невинности лишенной,Свобода женственности проступает,Как ощущенье счастья или раны.

              КАТРИН         (испуганно)Откуда все ты знаешь?

                ЛИЗА                                         В институтеБывали всякие истории.

              КАТРИНУверена, со мною все в порядке.Но я люблю, впервые я любима,И это счастье наполняет душуСознанием себя, как личности,И женской гордостью, я не одна!

                ЛИЗАС Мишелем объяснились вы? И что же?В отставку выйти он сейчас не может.Здесь все неверно, знаешь ты сама,Кого играет из себя Лерма.А верен Лопухин с его богатством,Чему нужна красивая оправа.

              КАТРИНКогда бы я кокеткою была,Я б вышла замуж за Лопухина,А он, Мишель Лерма, пусть пишет стансыВо честь мою, и любит, и ревнует?           (Пугаясь, про себя.)Так он погибнет на дуэли… Боже!

Из большой приемной слышны голоса. Лиза выходит, пропуская Лопухина к сестре.

АЛЕКСИС (смущенно). Позвольте мне сразу спросить… С кем вы танцевали мазурку?

КАТРИН (рассеянно). С Мишелем Лерма.

АЛЕКСИС (с изумлением). Опять!

КАТРИН. Что «опять»? Да, и опять, и опять. Разве я могла ему отказать?

АЛЕКСИС. Я не об этом говорю; мне бы хотелось наверное знать, с кем вы танцевали?

КАТРИН. Я вам сказала.

АЛЕКСИС. Но если я знаю, что это неправда.

КАТРИН (краснея от досады). Так, стало быть, я лгу. Поразительно!

АЛЕКСИС. Я этого не смею утверждать, но полагаю, что вам весело со мной кокетничать, меня помучить, развить мою ревность к бедному Мишелю; все это, может быть, очень мило, но некстати, перестаньте шутить, мне, право, тяжело; ну скажите же мне, с кем вы забывали меня в мазурке?

КАТРИН. С Мишелем Лерма. Или как его  по-настоящему, с Михаилом Юрьевичем Лермонтовым.

АЛЕКСИС (теряя окончательно терпение). Это уж чересчур! Как вы хотите, чтобы я вам поверил, когда я до двенадцати почти часов просидел у больного Мишеля и оставил его в постели крепко заснувшего!

КАТРИН. Ну что же? Он после вашего отъезда проснулся, выздоровел и приехал на бал, прямо к мазурке.

АЛЕКСИС. Вы смеетесь надо мной?

КАТРИН. Только не я. Скорее всего это ваш друг.

АЛЕКСИС. Пожалуйста, оставьте Мишеля в покое. Я прошу вас назвать вашего кавалера; заметьте, я прошу, я бы ведь мог требовать.

КАТРИН (вскипает). Требовать! Какое же вы имеете право? Что я вам обещала, уверяла ли вас в чем-нибудь? Слава богу, вы ничего не можете требовать, а ваши беспрестанные вспышки, все эти сцены до того меня истерзали, измучили, истомили, что лучше нам теперь же положить всему конец и врозь искать счастия. (Уходит из гостиной в кабинет.)

Лопухин, раскланиваясь, сбегает к выходу.

             КАТРИН            (у себя)О, Боже! Что ж я натворила это?Какой ни есть, пред ним я виновата.Я оттолкнула счастье верноеЛюбимой быть, богатой, знатной – радиФантома ненадежного любви,Всего лишь призрака!

     Лиза заглядывает к сестре.

                                        Мишель уж здесь?

                ЛИЗАДа, очень странно. Никогда не вместе,Но друг за другом, как по очередиУсловились с тобою здесь встречаться.

              КАТРИНДрузья, а здесь сошлись бы, как врагиВ соперничестве, скоро и дуэль.

Выходят в гостиную, где их ожидает Мишель. Лиза оставляет их одних.

Перейти на страницу:

Петр Киле читать все книги автора по порядку

Петр Киле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мишель Лерма, или Упоение юности отзывы

Отзывы читателей о книге Мишель Лерма, или Упоение юности, автор: Петр Киле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*