Нил Саймон - Дураки
Так вы, молодой человек, ничего не слыхали о Куличовском заклятии?
Леонн. Не могу сказать, что слышал.
Доктор. Не можете сказать? Странно. Даже Елена может это сказать.
Елена (стоя возле стеллажа). «Куличовское заклятие».
Леонн. Но в чем оно состоит, доктор?
Доктор. Двести лет назад заклятие поразило всех жителей этой деревни. Мужчин, женщин, детей, домашних животных — всех, включая их будущее потомство. Вы не поверите, но с того дня ума у куличовцев стало не больше, чем у сучка на бревне.
Леонн. Доктор, я не верю в заклятия. Это бабушкины сказки.
Доктор. Вы перепутали нашу деревню с Ночками. В Ночках, действительно, все бабушки вынуждены рассказывать сказки. А НАШЕ заклятие совсем другое.
Леонн. А откуда оно взялось? И кому пришла в голову эта страшная мысль?
ЕЛЕНА возвращается с книгой.
Доктор. Кому, спрашиваете? Об этом можно прочесть в «Книге заклятий».
Он сдувает пыль с книги прямо в лицо Леону, затем обращается к жене.
Ты, кажется, говорила, что сметала пыль в комнате.
Елена. Конечно, только вчера смела на нее всю пыль.
Доктор (Леону). Вот, читайте. Страница отмечена.
Леонн (открывает книгу, с трудом расклеивает страницы). Они же слиплись.
Доктор. Ну да. Мы пометили нужную страницу малиновым сиропом. Читайте вслух.
Леонн (читает) «Утром одиннадцатого апреля 1691 года двое молодых людей в Куличовке безнадежно влюбились друг в друга».
Елена. Я так и думала. Когда молодежь влюбляется, жди какого-нибудь заклятия.
Леонн. Разве вы никогда раньше этого не слышали?
Доктор. Не один раз. Но так ничего и не поняли. Видно, сочинял его очень умный человек.
Елена. Что же дальше?
Леонн. «Юноша, Казимир Юзекевич, был красивый, но неграмотный крестьянин. Девушка была дочерью известного грамотея Михаила Зубрицкого».
Елена. Зубрицкого? Где-то я слышала эту фамилию.
Доктор. И я! Я даже видел ее собственными глазами! На какой-то двери. У нас в деревне.
Леонн. На ВАШЕЙ двери. Это же вас зовут Зубрицкий
Доктор (его внезапно осеняет). Постойте! Выходит, этот юноша упоминаемый в заклятии, имеет какое-то отношение… к нашей двери?
Супруги идут к выходу, открывают дверь, рассматривают ее снаружи.
Леонн (в зал). И это местная интеллигенция! (Возобновляет чтение) «Девушку звали Софья Зубрицкая». (Обращается к Доктору) Простите, как зовут вашу дочь?
Доктор. Софья.
Леонн. Софья? Софья Зубрицкая? Те же имя и фамилия, что двести лет назад!
Доктор. Невероятно. Неужели она скрывала от нас свой истинный возраст?
Оба супруга уже вернулись в комнату и теперь стоят позади своих стульев.
Леонн (читает). «Их союз был заранее обречен. Стоило отцу Софьи узнать, что Казимир неграмотен, как он запретил ей встречаться с ним. Спустя шесть месяцев Софья вышла замуж за студента, а павший духом Казимир свел счеты с жизнью, зарывшись в землю. Узнав о смерти Казимира, его отец Владимир Юзекевич…»
Зубрицие (сотрясая стулья). Стра-аа-ааа-шно.
Леонн. «…Владимир Юзекевич…»
Зубрицие. Стра-а-ааа-шно.
Леонн. «…при одном упоминании имени которого, людям становилось страшно…»
Елена. Вы уж лучше не упоминайте.
Леонн. «…отец Казимира, Вла…»
Зубрицие. Стра…
Леонн. «и прочее, прозванный также Колдуном за общение с дьяволом, обрушил весь свой гнев на деревню Куличовку…»
Доктор. Вот! Вот это место!
Леонн. … в виде заклятия. «Да поразит, — крикнул он, — невежество дочку Михаила Зубрицкого! Невежество, повинное в смерти моего сына… Да превратится ее мозг в сосуд глупости, а память — в дырявый таз! И всех ее детей и внуков да постигнет та же участь! Отныне все куличовцы будут рождаться дураками и умирать дураками, и ни один человек не покинет деревню, пока я не буду отомщен!»
Елена. То-то, я погляжу, поезда у нас не останавливаются.
Леонн (в зал). Первым моим побуждением было бежать. Вторым признаюсь, тоже. Одно дело — учить, но снимать заклятия…
Доктор. Что с вами, господин Толчинский?
Леонн. Ничего. Все хорошо. Просто я… задумался.
Доктор. Елена, ты слышишь? Он ЗАДУМАЛСЯ.
Елена. Он думал!
Доктор (Леону). Интересно, как это происходит.
Леонн. Вы не знаете, как люди думают?
Доктор. Я — нет, она — тем более.
Леонн. Ну… это когда в голову приходят разные мысли. И они заставляют нас принимать решения.
Доктор. Решения? О, на это мы не способны.
Леонн. Неужели вы не знаете, чего вы хотите?
Елена. Мы хотим знать, когда наконец придет избавление. Мы свой век прожили, но надо спасти бедную Софью.
Леонн. Вы слышали, что вы сейчас сказали?
Елена. Нет. Я ведь не слушала.
Леонн. Это и есть решение. Вы решили помочь дочери. Значит, вы способны думать.
Елена. Не думаю. Это у меня случайно получилось.
Леонн. Сегодня случайно, завтра сознательно, а послезавтра вы можете стать умнейшими людьми!
Доктор. И тогда я научусь открывать консервные банки? Знаете, это для меня такое мучение…
Леонн (в сторону). Спокойно, Леон! Возьми себя в руки. (Доктору) Не волнуйтесь, мы снимем это заклятие, вот увидите. Будем учиться, учиться, учиться… И давайте не откладывать. Где ваша дочь Софья?
Доктор. Софья?
Леонн. Да. С этого имени все началось. Так, может, им все и закончится? Могу я ее увидеть?
Елена. Отсюда невозможно. Она у себя наверху. Придется сходить за ней.
Доктор. Сходи, раз велит учитель.
Елена. А вдруг у нее урок пения?
Леонн. Урок пения? Кто же с ней занимается?
Елена. Кенор. Она с ним делает большие успехи. У нее самой открылся прекрасный кенор.
Доктор. Любопытно, что слова они опускают. Только мелодия.
Леонн. Понятно. Сходите, пожалуйста, за дочерью, госпожа Зубрицкая.
Доктор (Елене). Не забудь, дорогая, вверх по лестнице и налево.
ЕЛЕНА уходит.
Она у нас такая умница. Не то что вся эта деревенщина. И все время в делах, ни минутки свободной.
Леонн. Чем же она занимается?
Доктор. О! Чем только она ни увлекается… Например, любит трогать вещи. Из бумаги, дерева, металла… Еще она любит пить воду.
Возвращается ЕЛЕНА.
Елена. Господин учитель, позвольте вам представить нашу дочь…
Заглядывает в шпаргалку, где записано ее имя.
Софья Зубрицкая!
Входит СОФЬЯ.
Доченька, это новый учитель, Леон Степанович Толчинский.
Леонн. Сударыня…
В сторону, в совершенном смятении.
У меня перехватило горло! И в груди вдруг защемило. Это какое-то наваждение… Леон, ты забываешься! Она как-никак твоя ученица.
К присутствующим.
Прошу прощения.
Доктор. Знаешь, Софья, что он сейчас делал? Думал! Чудеса, правда?
Софья. Да, мама.
Доктор. Папа. Вон мама.
Леонн. Присядьте, пожалуйста, сударыня.
СОФЬЯ медленно и осторожно садится ДОКТОР бросается обнимать жену со словами: «Видишь? Видишь?» Затем он обращается к Леону.
Доктор. Как она села, а?
Леонн. Да-да. Очень грациозно. (Софье) Сударыня… могу я называть вас Софьей?
Софья. Софьей?
Доктор. Так тебя зовут, золотко.
Елена. Скажи «да», моя радость. Скажи: «Да, вы можете звать меня Софьей».
Леонн. Госпожа Зубрицкая, пожалуйста, без подсказок. Пусть сама ответит. (Софье) Я ваш друг. Позвольте же мне называть вас Софьей.
СОФЬЯ озадачена.
Доктор. Ей так давно не устраивали подобных испытаний.