Король Лир - Шекспир Уильям
Читать бесплатно Король Лир - Шекспир Уильям. Жанр: Драматургия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
ЭДМУНД
Взять их под стражу! Хорошо стеречь,Пока не вынесут им приговора.КОРДЕЛИЯ
Нет, мы не первые в людском роду,Кто жаждал блага и попал в беду.Из-за тебя, отец, я духом пала,Сама бы я снесла удар, пожалуй.А славные те дочери и сестры, —Нас разве не покажут им?ЛИР
Нет, нет!Пускай нас отведут скорей в темницу.Там мы, как птицы в клетке, будем петь.Ты станешь под мое благословенье,Я на колени стану пред тобой,Моля прощенья. Так вдвоем и будемЖить, радоваться, песни распевать,И сказки сказывать, и любоватьсяПорханьем пестрокрылых мотыльков.Там будем узнавать от заключенныхПро новости двора и толковать,Кто взял, кто нет, кто в силе, кто в опале,И с важностью вникать в дела земли,Как будто мы поверенные Божьи.Мы в каменной тюрьме переживемВсе лжеученья, всех великих мира,Все смены их, прилив их и отлив.ЭДМУНД
Отвесть их прочь.ЛИР
При виде жертв подобныхНам боги сами курят фимиам.Ты тут, Корделия? Мы неразлучны.Они должны достать огонь с небес,Чтоб выкурить нас порознь из темницы,Как выживают из норы лисиц.Утри глаза. Чума их сгложет прежде,Чем мы решимся плакать из-за них.Подохнут – не дождутся. Ну, ведите!ЛИРА и КОРДЕЛИЮ уводят под стражей.
ЭДМУНД
Послушай, капитан! Возьми пакет.В нем письменный приказ.(Дает ему бумагу.)
Сведи их в крепость.Тебя я поднял на одну ступень.Пойдешь и выше, если все исполнишь.Приспособляться должен человекК веленьям века. Жалость неприличнаВоенному. Не спрашивай, о чемГласит приказ, но объяви заране,Берешься ль выполнить его?ОФИЦЕР
Берусь.ЭДМУНД
Ступай же. Ничего не пожалеюТебе в награду. Сделай все точь-в-точь,Как написал я. Мигом, незаметно.ОФИЦЕР
Я не вожу телег, не ем овса.Что в силах человека – обещаю.(Уходит.)
Трубы. ВХОДЯТ ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ, ГОНЕРИЛЬЯ, РЕГАНА, офицеры и солдаты.
ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Сэр, вы сегодня выказали храбрость.Вам улыбнулось счастие. ВрагиУ вас в плену. Мы требуем их выдать,Чтобы распорядиться их судьбойВ согласье с честью и благоразумьем.ЭДМУНД
Я нужным счел больного короляПод стражею отправить в заключенье.Он трогает чувствительность солдатИ возрастом и королевским саном,И эта жалость может подорватьПовиновенье, обратив оружьеНа нас самих. С ним вместе увелиКорделию по тем же основаньям.Я завтра или через два-три дняПредставлю их на суд ваш. Но сегодня,Когда еще в крови все и в потуИ потерял товарища товарищ,Не время, думается, раздражатьВсех тех, кто испытал жестокость схватки.Дела Корделии и короляДождутся подходящей обстановки.ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Спокойнее! Простите, сэр, я васСчитаю подчиненным, а не братом.РЕГАНА
Смотря по титулу, какой я дамЕму сейчас. Вперед вам не мешало бСпросить меня. Он полководец мойИ в битве представлял мою особу.Как мой правопреемник – он ваш брат.ГОНЕРИЛЬЯ
Не хлопочи. Его и так заслугиВозвысили, без помощи твоей.РЕГАНА
Но я его поставлю рядом с вами.ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Особенно, когда с ним вступишь в брак.РЕГАНА
Насмешники – хорошие пророки.ГОНЕРИЛЬЯ
Но это предсказал плохой пророк.РЕГАНА
Сестра, мне нездоровится, иначеСказала б резче я. – Воитель мой,Бери мой край, моих солдат и пленных,Сдается крепость. Все мое – твое.Будь мне и господином и супругом.ГОНЕРИЛЬЯ
Так он тебе и будет!ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
ПомешатьТакому шагу ведь не в вашей власти.ЭДМУНД
Но и не в вашей.ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Разве, мнимый брат?РЕГАНА
(Эдмунду)
Вели бить в барабан и докажиМечом, что вправе ты принять мой титул.ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Стой! Я их арестую. Ты, Эдмунд,Виновен в государственной изменеСовместно с этой золотой змеей.(Указывая на Гонерилъю, Регане.)
Сестра, я должен ваши притязаньяОтвесть, как опекун моей жены:Она уже помолвлена с милордом.Хотите замуж – выбор вам один:Не занят я, а леди не свободна.