Kniga-Online.club
» » » » Раффи Шарт - Мою жену зoвут Морис

Раффи Шарт - Мою жену зoвут Морис

Читать бесплатно Раффи Шарт - Мою жену зoвут Морис. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мсье Труабаль: Что вы делаете с моим пиджакомурткой!..Она сейчас порвется!..

Роже: Я знаю что вам нужно! Пятидверная машина с большим багажником!.. И всего 200 тысяч!.. Внутри кожа и дерево — это бесплатно, дарю!

Мадам Труабаль: Спасибо, конечно, но мы покупаем только французское!

Роже приходит в ярость, опять трясет мсье Труабаля.

Роже: Французские машины — сплошное дерьмо!.. Нужно покупать немецкие! Ты понимаешь — не-мец-ки-е!

Морис: Бог ты мой, да что же это такое!.. О-ля-ля!..

Мсье Труабаль: Вы сейчас порвете мой пиджак!..

Мадам Труабаль (Морису): Это же сумасшедший!.. Нужно вызывать полицию!

Роже: Да, я сумасшедший!.. Я сошел с ума, когда Катрин меня бросила… Катрин!!!!!

Мадам Труабаль и Морис безуспешно пытаются его успокоить.

Неожиданно Роже отталкивает мадам Труабаль и Мориса, который теряет свой парик. Это замечает только мадам Труабаль. Она поражена. Она понимает, что Морис — мужчина. В это вроемя Роже продолжает трясти мсье Труабаля.

Мадам Труабаль: Эй вы, чучело! Сделайте что-нибудь!.. Ой, у вас парик упал!

Морис: Тссс-сс-с!..

Мадам Труабаль: Так вы, значит, не жен-…

Морис (перебивает ее шепотом): Да это неважно!

Морис быстро поднимает парик, водружает его на место и с улыбкой смотрит на мадам Труабаль, застывшую с открытым ртом.

Роже (мсье Труабалю): Ну, хорошо, возьми тогда третью модель! Мотор — сто лошадиных сил, всего за 135 тысяч!.. Ладно, только для тебя — отдаю за сто. Точно такая же у Катрин… О, Катрин!.. Где же ты?

Пиджак мсье Труабаля вдруг трещит по швам. Роже отпускает мсье Труабаля.

Роже: Ах, простите!..

Мадам Труабаль (почти рыдая): Хюг!!!.. Это же настоящий кашемир! Этот пиджак я подарила тебе специально к турниру по бриджу!

Морис: Не волнуйтесь… я его сейчас зашью…

Роже: Я куплю вам новый! Из чистого кашемира!.. Простите меня, мсье Трудебаль!

Мсье Труабаль (раздраженно): Тру-а-баль! Тру-а-баль!.Тру-а-баль! Неужели так трудно запомнить!?.. Это ведь не Богославле… вле…во… вич…

Роже (робко поправляет): Нет-нет, Бого…

Мсье Труабаль (перебивает его, в истерике): Да наплевать мне на ваше имя! Плевать мне на вашу жену! На ваши БМВ! И на эту дерьмовую квартиру! Пошли, дорогая, едем домой!..

В ярости открывает дверь и выходит. Мадам Труабаль выходит за ним.

Мадам Труабаль (Роже): Я пришлю вам счет от портного!.. (перед уходом бросает взгляд вокруг) Боже! Как тут все ужасно!.. Так и несет нуворишами! Как вульгарно! Просто ужас! (Морису) Ууу…педрила!..

Морис: Ну-ну, Роже, успокойся…

Роже: Катрин!.. За что?… Почему ты так поступила?…

Морис: Ну — ну, Роже, успокойся… Все будет хорошо…безвыходных положений не бывает! (Подсаживается к Роже) Вы знаете, что такое «Братская помощь»?(Роже отрицательно качает головой) «Братская помощь» — это добровольная благотворительная ассоциация, объединяющая 10 тысяч доноров и 600 активистов, в число которых вхожу и я… Активисты выслушивают, успокаивают, помогают найти выход из трудного положения.

Роже: Мне остается только повеситься!

Морис: Ну — ну — ну… В вашем несчастье вам повезло! Подумайте об одноногом инвалиде, который по утрам всегда встает с той ноги, с какой надо! А знаете почему? Потому что существует «Братская помощь»? Она протягивает ему руку, а он и не замечает, что к тому же у него нет и второй руки!..

Роже: Конечно, если так сравнивать, то мне просто очень повезло.

Морис: А как же! У вас ведь руки — ноги целы и рядом с вами «Братская помощь»! Ведь «Братская помощь» — это я! Я помогу вам увидеть свет в конце туннеля, милый мой Роже…

Роже: И как только вам удается так стойко держаться? Ведь муж вам все-таки изменял…

Морис: Это, конечно, так, но разве это важно, когда зимой столько людей погибают на улице от холода?

Роже: Так это же другое дело… Что я буду делать теперь без моей Катрин? Она для меня — все!..

Морис: Все пройдет, вы все переживете…

Роже: Разве можно такое пережить?!

Морис: С «Братской помощью» — можно!.. Сейчас я вам объясню. Отныне — «Проблема была ваша — стала наша».

Дает Роже брошюрку о «Братской помощи».

Роже: Вы так добры, мадам Одфей!

Морис: Зовите меня просто Марьон.

Роже: Марьон, разве мы заслужили то, что они с нами сделали?

Морис: Конечно, нет!.. А вы почитайте это, почитайте…

Роже прижимается к Морису, как ребенок к матери

Роже: Марьон, я никогда ей не изменял.

Морис: Вот и хорошо… почитайте вот это, почитайте…

Роже: Ну, может, только раз или два, когда ходили с друзьями к проституткам… Так ведь это же не любовь… Ведь это не считается?

Морис: Конечно, не считается… вы почитайте, почитайте.

Роже: И что только я для нее не делал!.. За что она так со мной? (Роже кладет брошюру в карман).

Морис: Так вы ее берете? Тогда я выпишу вам квитанцию.

Роже: Я если мы ей отомстим?

Морис: С вас восемьдесят франков.

Роже: Они-то развлекались за нашей спиной. Почему бы и нам не развлечься в свою очередь?

Морис: Вы платить будете наличными или чеком?

Роже: А вы знаете, мне ведь всегда нравились вот такие крупные женщины, в теле… и чтобы… пушок был везде, особенно под мышками. (Роже принюхивается к подмышкам Мориса). У-у-ух… как пахнет женщиной, а?… Пахнет женщиной!

Морис: Роже, успокойтесь… Вы очень переволновались…

Роже обнимает Мориса, тот никак не может вырваться.

Роже: Вы так похожи на мою маму.

Морис: Что-о?

Роже: Внешне она тоже была очень суровой, просто скала… А внутри — сама нежность…

Морис: Вот в память о вашей маме, Роже, возьмите себя в руки… Пустите меня, пожалуйста…

Роже: Ну почему же? Разве вам плохо со мной?

Морис: Ужасно плохо!

Роже: Марьон, расслабьтесь… вот увидите, как вам будет со мной хорошо, как я вас утешу! Мы им отомстим!

Морис: Да не хочу я, чтобы вы меня утешали! Не нужно меня утешать!.. Перестаньте!.. Мне щекотно!

Роже: Ух, как — кая у вас обворожительная улыбка!.. С ума можно сойти!..

Морис: Ладно, перестаньте, Роже!.. Пустите!.. Мне еще кучу белья гладить!..

Роже: Снимай быстрее свои трусики!

Морис: Это никак невозможно!..

Роже: Почему же? Или ты их не носишь? (Роже подхватывает подол платья Марьон и обнаруживает мужские сатиновые трусы) Ого! Так вы носите трусы?

Морис: Да, это марка «101 долматинец»… Я сейчас все объясню: дело в том, что я очень боюсь замерзнуть.

Роже: Ну, не волнуйся, уж я-то тебя согрею, уж я-то тебя накалю докрасна!

Морис: Что вы, Роже! Это никак невозможно! Просто невозможно!

Роже: Давай — давай!.. Ломайся, сопротивляйся! Меня страшно заводит!

Морис: Ну вот что, Роже, я сказала — хватит!

Роже: Дай-ка я тебя поцелую!

Роже пытается поцеловать Мориса, тот его отталкивает.

Роже: Ну, дай поцелую!

Морис: На помощь! Помогите! (Неожиданно ударяет Роже кулаком лицо, тот падает на диван и застывает неподвижно. Испуганно.)… Beware! Beware! Би-вар!.. Би-вар!… Ой — ей — ей! Бог ты мой!..Что же это я наделал!.. И зачем я только сюда пришел!.. Зачем!.. Роже?… Роже, вы меня слышите?… Что с вами?… Боже, что я натворил!..

Неожиданно Роже набрасывается на Мориса, прижимает к дивану и страстно целует.

Роже: Дай твои губы!

Морис: Ма-ма-а! (Морис освобождается, ухватив Роже за мошонку, тот корчится от боли) Ты остынешь, черт возьми?… Ну что, успокоился?

Роже: О-о-о-о!..

Морис: Это я тебя накалю докрасна! (Вдруг осознает, что он делает с Роже, отпускает его и отходит от дивана. Роже держится за свой детородный орган и корчится от боли. Морис поправляет на себе одежду и прическу) Ах, простите, Роже! Вы уж извините! Да ведь только так вас и можно было остановить.

Перейти на страницу:

Раффи Шарт читать все книги автора по порядку

Раффи Шарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мою жену зoвут Морис отзывы

Отзывы читателей о книге Мою жену зoвут Морис, автор: Раффи Шарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*