Kniga-Online.club
» » » » Наше восточное наследие - Уильям Джеймс Дюрант

Наше восточное наследие - Уильям Джеймс Дюрант

Читать бесплатно Наше восточное наследие - Уильям Джеймс Дюрант. Жанр: Прочая старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
магических терминах; если оно было совершено правильно, то получало свою награду, независимо от моральных заслуг поклоняющегося.78 Жрецы брали большие деньги за помощь благочестивым в усложняющемся ритуале жертвоприношения: если не было платы, жрец отказывался произносить необходимые формулы; его плата должна была быть выше платы бога. Духовенство установило правила, по которым вознаграждение должно было выплачиваться за каждую услугу - сколько коров или лошадей, или сколько золота; золото было особенно эффективным для перемещения жреца или бога.79 В "Брахманах", написанных брахманами, жрецу предписывалось, как тайно обратить молитву или жертвоприношение в ущерб тем, кто его нанял, если они дали ему неадекватную плату.80 Были изданы и другие правила, предписывающие надлежащие церемонии и обычаи почти на все случаи жизни и обычно требующие помощи священника. Постепенно брахманы превратились в привилегированную наследственную касту, державшую умственную и духовную жизнь Индии под контролем, который грозил подавить все мысли и перемены.81

VI. ВЕДЫ КАК ЛИТЕРАТУРА

Санскрит и английский язык - письменность - четыре "Веды" - "Ригведа" - гимн творения

Язык индоариев должен представлять для нас особый интерес, ведь санскрит - один из древнейших в той "индоевропейской" группе языков, к которой принадлежит наша собственная речь. Мы на мгновение ощущаем странное чувство культурной преемственности через огромные промежутки времени и пространства, когда замечаем сходство в санскрите, греческом, латинском и английском языках числительных, семейных терминов и тех инсинуаций, которые по недосмотру моралистов были названы копулятивным глаголом.* Маловероятно, что этот древний язык, который сэр Уильям Джонс назвал "более совершенным, чем греческий, более обильным, чем латинский, и более изысканным, чем любой из них", - это не так.83 должен был быть разговорным языком арийских захватчиков. Что это была за речь, мы не знаем; мы можем лишь предположить, что она была близкой родственницей раннеперсидского диалекта, на котором была написана Авеста. Санскрит Вед и эпосов уже имеет признаки классического и литературного языка, которым пользовались только ученые и жрецы; само слово "санскрит" означает "приготовленный, чистый, совершенный, священный". Язык народа в ведийскую эпоху был не один, а много; каждое племя имело свой собственный арийский диалект.84 В Индии никогда не было единого языка.

В Ведах нет и намека на то, что их авторам была известна письменность. Только в восьмом или девятом веке до нашей эры индусы - вероятно, дравиды - привезли из западной Азии семитскую письменность, схожую с финикийской; от этой "письменности Брахмы", как ее стали называть, произошли все последующие алфавиты Индии.85 В течение столетий письменность, как кажется , была ограничена коммерческими и административными целями, и о ее использовании в литературе почти не думали; "купцы, а не жрецы, развивали это основное искусство".86 Даже буддийский канон, похоже, не был записан до III века до н. э. Самые древние сохранившиеся надписи в Индии - это надписи Ашоки.87 Нам, которые (пока воздух вокруг нас не наполнился словами и музыкой) в течение столетий были одурманены письменностью и печатью, трудно понять, как спокойно Индия, спустя долгое время после того, как она научилась писать, держалась за старые способы передачи истории и литературы посредством декламации и памяти. Веды и эпосы были песнями, которые росли вместе с поколениями тех, кто их читал; они предназначались не для зрения, а для звука.* Из этого безразличия к письменности проистекает наша скудность знаний о ранней Индии.

Что же это были за Веды, из которых сложилось почти все наше представление о первобытной Индии? Слово "веда" означает "знание";† Веда - это буквально Книга знаний. Веды применяются индусами ко всем священным преданиям их раннего периода; подобно нашей Библии, оно обозначает литературу, а не книгу. Ничто не может быть более запутанным, чем расположение и деление этого сборника. Из множества Вед, которые когда-то существовали, до наших дней дошли только четыре:

I. Риг-веда, или Знание хвалебных гимнов;

II. Сама-веда, или Знание мелодий;

III. Яджур-веда, или знание жертвенных формул; и

IV. Атхарва-веда, или Знание магических формул.

Каждая из этих четырех Вед делится на четыре раздела:

1. Мантры, или гимны;

2. Брахманы, или руководства по ритуалам, молитвам и заклинаниям для жрецов;

3. Араньяка, или "лесные тексты" для святых отшельников; и

4. Упанишады, или конфиденциальные конференции для философов.‡

Только одна из Вед относится к литературе, а не к религии, философии или магии. Риг-веда - это своего рода религиозная антология, состоящая из 1028 гимнов, или хвалебных псалмов, посвященных различным объектам индоарийского поклонения - солнцу, луне, небу, звездам, ветру, дождю, огню, заре, земле и т. д.* Большая часть гимнов - это фактические прошения о стадах, урожае и долголетии; небольшое меньшинство из них поднимается до уровня литературы; несколько из них достигают красноречия и красоты псалмов.92 Некоторые из них - простая и естественная поэзия, подобная незамутненному удивлению ребенка. Один гимн удивляется, что белое молоко должно быть от красных коров; другой не может понять, почему солнце, начав спускаться, не падает стремительно на землю; третий задается вопросом, как "сверкающие воды всех рек впадают в один океан, никогда не наполняя его". Одно из них - похоронный гимн в стиле Танатопсиса над телом павшего в бою товарища:

Из мертвой руки я беру лук, которым он владел.

Чтобы обрести для нас господство, могущество и славу.

Вы там, мы здесь, богатые героическим потомством,

Победит все нападения любого врага.

Приблизьтесь к лону земли, матери,

Эта земля простирается далеко и наиболее благоприятна;

Юная, мягкая, как шерсть, к щедрым дарителям, пусть она

Сохрани тебя от круга распада.

Откройся, земля, не дави на него,

Будьте просты в обращении, приветствуйте его любезно;

Как мать укрывается мантией.

Ее сын, так окутай же его, о земля.93

Другая поэма (Rv. x, 10) представляет собой откровенный диалог между первыми родителями человечества, братом и сестрой-близнецами Ямой и Ями. Ями склоняет брата к сожительству, несмотря на божественный запрет на кровосмешение, и утверждает, что все, чего она желает, - это продолжения рода. Яма сопротивляется ей, руководствуясь высокими моральными принципами. Она использует любые уговоры, а в качестве последнего оружия называет его слабаком. История в нашем понимании осталась незаконченной, и мы можем судить о ней лишь по косвенным признакам. Самая возвышенная из поэм - удивительный "Гимн творения", в котором тонкий пантеизм, даже благочестивый скептицизм, появляется в этой древнейшей книге самого религиозного народа:

Ни Aught, ни Nought не существовало; yon bright sky

Не было, не было и небесной нити, распростертой над ним.

Что покрывало все? Что укрывало? Что скрывало?

Была ли это бездонная пучина воды?

В нем не было смерти,

Перейти на страницу:

Уильям Джеймс Дюрант читать все книги автора по порядку

Уильям Джеймс Дюрант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наше восточное наследие отзывы

Отзывы читателей о книге Наше восточное наследие, автор: Уильям Джеймс Дюрант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*