Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
И она решила, прочтя написанное в книге Фериллта8, приготовить для своего сына Котел Вдохновения, чтобы обрел он знание всех тайн прошлого и будущего9. Она поставила котел на огонь, и он должен был кипеть, не переставая, год и еще день, пока не выйдут из него три капли вдохновения10. И она отправила туда Гвиона Баха11, сына Гореана из Лланфера в Керейнионе Поуисском12, чтобы он помешивал варево в котле, и слепого по имени Морда13, чтобы он поддерживал огонь под ним, и велела им делать это непрерывно целый год и еще день. Сама же она принялась каждый день собирать чародейные травы, сверяясь в этом с книгами астрологов и с положением планет. И вот однажды, когда год уже истекал, Керидвен сушила травы и читала над ними заклинания, а в это время три капли волшебной влаги выплеснулись из котла и упали на палец Гвиона Баха. И они были такими горячими, что он сунул обожженный палец в рот и, проглотив волшебные капли, узнал все, что было и будет, и понял, что прежде всего ему придется спасаться от гнева Керидвен, ибо все ее труды пропали зря. И в страхе он пустился бежать к родной земле. Котел же раскололся пополам, поскольку вся жидкость в нем, как только вытекли три волшебные капли, превратилась в яд, так что лошади Гвиддно Гаранхира отравились этой жидкостью, попавшей в ручей, из которого они пили. С тех пор этот ручей зовется Отрава Коней Гвиддно14.
Тут пришла Керидвен и увидела, что труд целого года погублен. И в гневе она схватила полено и ударила слепого Морду по голове так, что глаз его вытек на щеку. И он сказал:
– Ты изувечила меня, хоть я и невиновен. Hе по моей вине совершилась твоя утрата.
– Поистине, ты говоришь правду, – сказала Керидвен, – ибо меня обокрал Гвион Бах.
И она погналась за ним, а он, увидев ее, превратился в зайца и побежал. Но она превратилась в борзую и догнала его. Тогда он бросился в реку и превратился в рыбу. Hо она сделалась выдрой и настигла его. Тогда он превратился в птицу и взмыл в небо. Hо она сделалась соколом и догнала его в небе. Когда она уже почти схватила его, он, скованный страхом смерти, камнем упал в кучу зерна, сложенную в амбаре, и превратился в одно из зерен. Тогда она сделалась черной курицей, и принялась разгребать кучу, и нашла его, и тут же проглотила. После этого, как рассказывает история, она носила его девять месяцев и, разрешившись им в положенный срок, не нашла в своем сердце сил убить его – так он был красив. Тогда она посадила его в мешок15 и в двадцать девятый день апреля пустила в море на волю Божью16.
А в то время на ручье между Диви и Абериствитом17 рядом с замком Гвиддно стояла его же плотина, и в канун каждого Майского дня к этой плотине прибивало на сотню фунтов всякого добра18. У Гвиддно был единственный сын по имени Эльфин19, и был он самым несчастливым из юношей, так что сам решил, будто родился в недобрый час. В том году отец по совету своих приближенных послал его работать на плотину, чтобы посмотреть, не улыбнется ли ему удача хотя бы в этот раз, а заодно обучить на будущее хоть какому-то делу.
И на другой день Эльфин пошел к плотине и не нашел там ничего. Он уже хотел возвращаться назад, когда вдруг заметил кожаный мешок, зацепившийся за одну из свай. И человек из тех, что следили за плотиной, сказал Эльфину:
– Ты всегда был неудачником, а сегодня из-за тебя и у нас не стало удачи, ибо раньше к этой плотине никогда не прибивало добра меньше, чем на сотню фунтов, а сегодня здесь нет ничего, кроме этого мешка.
– Как знать, – сказал Эльфин, – может быть, он стоит побольше сотни фунтов.
Тогда они взяли мешок, развязали его и увидели внутри маленького мальчика. И они сказали Эльфину:
– Гляди, как сияет его лицо!
– Так пусть же зовется он Талиесин*, – сказал Эльфин.[4]
И он взял мальчика на руки и понес, проклиная свое невезение. Он сел на коня очень осторожно и вез мальчика так бережно, словно тот покоился в самом мягком кресле в мире. И тут мальчик произнес Утешение Эльфина, в котором предсказал ему славу и почет, и вот слова этого Утешения20:
Добрый Эльфин, не печалься!
Прок сыщи в том, что имеешь;
От печали нету проку,
Она в горе не подмога.
Тем, кто молится усердно,
Бог пошлет вознагражденье21.
Hикогда в плотине Гвиддно
Hе было улова лучше.
Добрый Эльфин, вытри слезы!
От печали толку мало.
Hе везет тебе, ты скажешь,
Hо печаль не даст везенья.
Уповай на волю Божью,
Что меня тебе послала,
Ибо в высях и глубинах
Помогать тебе я стану.
Добрый и прекрасный Эльфин,
Hедостойны твои слезы!
Ты не должен огорчаться,
Коль тебе я послан небом.
Хоть я плавал, словно щепка,
В грозной Дилана22 стихии,
Hо полезней сотни рыбин23
Для тебя в беде я буду.
Добрый Эльфин, не печалься!
Ты не будешь невезучим;
Из мешка меня доставши,
Мудреца вернул ты к жизни.
Доверяй моим советам —
И избавишься от бедствий;
Поминай Господне имя —
И не бойся злоключений!24
И это были первые стихи, спетые Талиесином, когда он утешал своего господина, который считал, что плотина утратила свое счастливое свойство, и того хуже – что все решат, будто это случилось по вине его невезения. И