Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен
Два старика, Мунтунгун и Валгуткут, шли вброд по биллабонгу, ощупывая глину руками и ногами в поисках луковиц лилий. Один старик бросал найденные луковицы на один берег биллабонга, другой — на противоположный.
Первый обнаружил этот биллабонг под названием Тюмунга старик Валгуткут. Но старики всегда добывали себе пищу вместе.
Наконец старики набросали две большие кучи луковиц. Они вылезли из воды, собрали все луковицы и завернули их в кору. Валгуткут нашел хорошие луковицы, по Мунтунгун нашел луковицы еще лучше.
— Куда мы пойдем, чтобы приготовить пищу? — спросил один из стариков.
— Мы испечем их где-нибудь здесь, — ответил второй.
Старики уселись, развели костер и положили на угли свои луковицы. Затем они выгребли печеные луковицы из углей и разделили их между собой.
И тут Мунтунгун обнаружил, что все луковицы, которые дает ему Валгуткут, горькие. Тогда Мунтунгун незаметно переложил эти горькие луковицы у себя за спиной в кучу Валгуткута. Но Валгуткут увидел, что делает Мунтунгун, взял эти луковицы и так же незаметно перенес их у себя за спиной обратно в кучу Мунтунгуна.
Затем каждый из них взял свои луковицы и завернул их в кору.
— Куда ты сейчас пойдешь? — спросил Мунтунгун.
— Я пойду в Нгаррай и остановлюсь там, — ответил Б а лгу ткут.
— Хорошо, — сказал Мунтунгун. — А я пойду вдоль Нунинтунга. Там я добуду свежей воды.
Продолжая перекликаться, старики разошлись каждый своим путем, неся на голове луковицы, завернутые в кору.
Через некоторое время Мунтунгун остановился и присел, чтобы поесть своих луковиц. Луковицы оказались горькими. Мунтунгун вскочил и бросился обратно. Он кричал:
— Эй! Валгуткут! Эй! Я хочу поговорить с тобой!
Валгуткут услышал эти крики.
«Видимо, Мунтунгун обнаружил мою проделку, — подумал Валгуткут. — Пожалуй, мне следует обзавестись хорошей палкой».
И он вырезал дубинку.
Старый Мунтунгун остановился и тоже вырезал дубинку. Подойдя к Валгуткуту, он начал кричать:
— Я хочу поговорить с тобой! Ты дважды всучил мне эти луковицы!
— Про какие луковицы ты говоришь? — спросил Валгуткут.
— Про эти горькие луковицы, — ответил Мунтунгун.
Старики начали драться. Один метнул в другого дубинку, но тот пригнулся к земле, и дубинка пролетела мимо. Они дрались и приближались при этом к тому же биллабонгу. Оба вцепились в кору, в которую были завернуты луковицы противника, и тащили ее к себе. Луковицы высыпались из коры и усеяли весь их путь к биллабонгу. Валгуткут лупил Мунтунгуна по шее своей дубинкой, и Мунтунгун отвечал ему тем же.
Наконец старики опомнились:
— О, мы же идем вдоль воды.
— Мы можем охладиться.
Они влезли в биллабонг и уселись рядышком в воде.
— Ой! Ой! — кряхтели они, сидя в биллабонге.
Пока они купались в холодной воде, старый Мунтунгун превратился в пресноводного крокодила Ягпу. А старый Валгуткут превратился в большую цаплю. У этой птицы длинный клюв. Когда она взлетает, она кричит:
— Кроак! Кроак!
Все луковицы, которые выпали из свертков стариков, пока они дрались, находятся теперь в водоемах. Из такой луковицы вырастает красивый пурпурный цветок.
Мы никогда не убиваем старого Ягпу с длинным хвостом. Мы можем видеть его, но ударить его копьем нельзя. Если кто-нибудь метнет в него копье, то, как только он зайдет в глубь водоема, старый Ягпа обязательно утащит его на дно.
Женщина-Мойтьинка
(Рассказал Кьяну Тьимаири, племя муринбата)
Старая женщина-Мойтьинка хранила у себя в лагере священный предмет Нговару (гуделку), С этой женщиной все время оставалась маленькая девочка, ее внучка. Мойтьинка как-то сказала девочке:
— Внучка, разведи костер. Может быть, твой брат или кто-нибудь еще увидит дым и придет к нам.
Девочка разложила огонь, и дым от него поднялся высоко в небо.
В это время неподалеку от них охотились два молодых человека. Они увидели дым от костра и решили подойти к нему. Девочка заметила, что к костру подходят двое мужчин, и обратилась к Мойтьинке:
— Бабушка, вот пришли двое моих братьев.
— О, — сказала старая женщина. — Скажи им, что здесь вокруг в траве много гоан. Пусть они подожгут траву и тогда смогут поймать их.
Девочка передала мужчинам слова бабушки, и те отправились поджигать траву. Они убили много гоан вокруг этого места, так как гоаны выскакивали из горящей травы.
Ветер донес дым, треск и шум от огня туда, где сидела старая Мойтьинка со своей внучкой. Женщина и девочка превратились в двух гоан. Они нырнули в траву и залезли в нору, уходящую под землю. Нора привела их под землей в маленькую пещеру, в которой- лежал большой камень. Две гоаны уселись в этой пещере и стали прислушиваться.
Тем временем черный дым от огня, который развели двое мужчин, поднялся до неба и закрыл солнце. С треском и шумом огонь пожирал траву. Он пробежал по тому месту, где старая женщина и девочка ушли под землю, перемахнул через него и, вздымая клубы черного дыма, помчался по долине.
Мужчины подошли к норе, ведущей под землю.
— Эй, братец! — воскликнул один из них. — Посмотри, какая большая гоана залезла туда. Мы должны убить ее.
Следы большой гоаны, от ее хвоста и когтей, вели вниз, в нору. Братья стали стучать по земле своими вумерами, чтобы по звуку определить, куда ведет нора.
— Эта гоана здесь, брат мой! — крикнул один из охотников. — Встань рядом