Джордж Дуглас - Легенды и предания Шотландии
– Хозяин, спорим, я опять украду этого теленка, не успеет он отъехать на две мили.
– Нет-нет, – ответил хозяин, – я больше с тобой не спорю. Но если ты действительно это сделаешь, я дам тебе шиллинг.
– Идет, – согласился Том и побежал через поле, чтобы обогнать ехавшего по дороге мясника. Немного не доходя до того места, где он украл теленка в первый раз, он спрятался за живой изгородью, и, когда мясник приблизился, он жалобно замычал – как теленок. Услышав это, мясник решил, что туда забрел теленок, потерявшийся накануне. Он поспешно слез с лошади, бросил теленка на землю и полез сквозь живую изгородь, уверенный, что ему остается только взять теленка. А Том в это время перепрыгнул через изгородь, взвалил теленка на спину, перемахнул вместе с ним через такую же изгородь по другую сторону дороги и по полю побежал домой. А несчастный мясник, полазив между кустами, не нашел теленка, только сильно исцарапался. Отчаявшись, он вернулся к своей лошади и не обнаружил и второго теленка. Тогда он решил, что все это проделки невидимого духа, обитающего именно в этом месте, и отправился домой, оплакивая потерю. Том, вернувшись домой, смыл белый мел с морды теленка, а его хозяин передал мяснику, что он может в любое время приехать и купить еще одного теленка. Тот не замедлил прибыть и купил одного и того же теленка в третий раз. После этого Том рассказал мяснику, как было дело, и вернул ему все его деньги. Мясник отбыл восвояси, восхищенный ловкостью Тома.
СЛАВА ПАХАРЯ, ИЛИ ПЕСНЯ ТОМА
Как-то раз я гулял весенним утромИ услышал чудесную песню молодого пахаря,В его песне были такие слова:«Ничья жизнь не сравнится с жизнью пахаря в мае.
Жаворонок утром выпархивает из гнездаИ взлетает ввысь с росой на грудке.Вместе с веселым пахарем птичка поетИ только ночью возвращается в свое гнездо.
Если вы гуляете в поле ради удовольствия,Вы можете увидеть, что так нравится пахарю.Там растут колосья, которые он посеял, и цветут цветы,И пахарь счастлив, как принц или король.
Когда он выполнит дневную работу, Возможно, он пойдет на прогулку.Он встретится с прекрасной девушкой, будет с ней петьи танцеватьИ вернется с ней домой ночью.
На следующее утро он встанет и снова пойдет за плугом,Веселый и счастливый пахарь.Когда он поцелует прекрасную девушку, она станетего женойИ будет любить своего веселого пахаря больше жизни.
Вот Молли и Долли, вот Нелли и Сью,Вот Ральф, Том и Вилли, и молодой Томми тоже.Каждый юноша поведет свою девушку на праздникили ярмарку,Они выглядят прекрасно, в этом я могу поклясться».
Остроумные проделки мистера Джорджа Бьюкенена, королевского шута
1
Мистер Джордж Бьюкенен был шотландцем по происхождению и, хотя не мог похвастать богатой родословной, весьма преуспел в учении. Что касается его живого, быстрого ума, он превосходил всех своих современников. Бьюкенен был слугой или учителем короля Джеймса VI, а также его личным советником. Но для всех он выступал в роли шута.
Однажды Джордж попал в одну компанию с епископом, и, когда зашла речь об образовании, аргументы Джорджа лишили епископа дара речи, и он сам признал себя побежденным. Тогда кто-то из собравшихся сказал:
– Ты – шотландец и не должен был покидать свою страну.
– Но почему? – удивился Джордж.
– Потому что ты увез с собой всю ее мудрость, не оставив там ничего.
– Вовсе нет, – возразил Джордж. – Любой шотландский пастух может вступить в спор с английским епископом и доказать свое превосходство в образовании.
Епископы сочли это публичным оскорблением, а отдельные представители высшей знати стали на сторону шотландца. Стали заключаться пари, делались ставки и на одну, и на другую сторону. В конце концов было избрано три епископа, которые отправились в Шотландию, чтобы вступить в спор с местными пастухами. Их сопровождали представители разных кругов английского общества, которые должны были стать свидетелями. Джордж, знавший, куда они направились, поехал другой дорогой и оказался в Шотландии раньше. Он познакомился в приграничье с пастухом, пасшим отару у дороги, по которой должны были проехать епископы, надел пастушеское платье и, увидев процессию, погнал своих овец к дороге, во весь голос распевая латинскую балладу. Когда епископы подъехали к Джорджу, один из них спросил по-французски, который час. Тот ответил на иврите:
– Сейчас точно то же время дня, которое было вчера в это же время.
Второй спросил по-гречески, откуда он родом. На это Джордж ответил по-фламандски:
– Если бы вы это знали, вы бы были так же умны, как я.
Третий епископ спросил по-голландски:
– Где ты получил образование? На это Джордж ответил по-гэльски:
– Перегоняя овец отсюда до Лохабера. Последнее его попросили перевести на английский,
что он немедленно сделал.
– А вы кто? – полюбопытствовал Джордж. – Мясники? Я мог бы вам продать несколько овец.
На это епископы не ответили и пристыженно удалились, впоследствии объявив, что убедились в высокой образованности шотландцев, которых учил не иначе как сам дьявол. А Джордж, закончив диспут с епископами, снял пастушеское облачение и поспешил обратно в Англию. Он ехал со всей возможной скоростью и вернулся раньше епископов, после чего долго ходил и спрашивал у всех, не вернулись ли они. Понятно, что его никто не заподозрил. Как только епископы и лица, их сопровождавшие, вернулись, все участники спора снова собрались вместе, чтобы услышать, чем дело кончилось. Как только три свидетеля рассказали о беседе, которая произошла в приграничье между епископами и первым встреченным ими пастухом, выступил вперед старый епископ и сказал:
– Неужели вы верите, что обычный пастух мог ответить на все эти вопросы? Это, наверное, был не кто иной, как дьявол. Даже шотландские священнослужители не знают таких вещей. Эта кучка безбородых юнцов совершенно невежественна.
В это время Джордж решил, что пришла пора брать дело в свои руки.
– У вас, господин епископ, длинная окладистая борода, и, если бы благодать Божья отмеривалась по длине бород, вы, епископы, и козлы получили бы ее всю без остатка, а это, согласитесь, было бы против Священного Писания.
– Вы, – спросил епископ, – шотландец?
– Да, – гордо ответил Джордж, – шотландец.
– А вы знаете, что разделяет шотландца и горького пьяницу?[24]
– В данный момент ничего, – ответил Джордж, – кроме стола. – Между ним и епископом находился стол.
Епископ, кипя праведным негодованием, ушел, а остальные присутствующие предпочли посмеяться.
2
Как-то раз шотландский погонщик скота засиделся за стаканом вина с английским морским капитаном. Оба уже были изрядно навеселе и даже предложили своим слугам присоединиться к застолью. Слуга погонщика выглядел сущим дикарем. Он был без бриджей, носков и башмаков, зато в шляпе и с длинным прутом в руке. Капитан спросил погонщика, давно ли он поймал это существо. Тот ответил:
– Примерно два года назад я вытащил его сетью из воды, потом он убежал в горы, где я поймал его с помощью своры собак.
Глядя на слугу погонщика, капитан легко поверил, что так оно и было.
– Зато мой слуга, – похвастался он, – лучший пловец в мире.
– Что вы, – усмехнулся погонщик, – с моим ему все равно не сравниться.
– Этого просто не может быть, друг мой, – упорствовал капитан. – Ставлю двести крон на своего.
– Принято, – согласился погонщик и поставил такую же сумму. После этого был назначен день соревнований.
Придя домой, погонщик крепко задумался. Честно говоря, он вообще не знал, что делать. Он слишком хорошо знал, что его слуга совсем не умеет плавать. Услышав, что в город приехал Джордж, никогда не отказывавшийся оказать услугу или дать совет шотландцам, он отправился к нему и рассказал всю историю, добавив, что будет полностью разорен и не сможет вернуться домой, поскольку наверняка проиграет. Подумав, Джордж подробно проинструктировал погонщика и его слугу, как себя вести, чтобы выиграть.
Встреча произошла в назначенное время и в назначенном месте. Слуга капитана разделся, вошел в воду и остановился, подождать соперника. А погонщику потребовалось время, чтобы экипировать своего человека должным образом. После того как тот разделся, хозяин взял плед, завернул в него головку сыра, буханку хлеба и большую бутыль джина, после чего закрепил узел на плечах слуги. Потом он громко попросил слугу передать привет его жене и детям и приказал вернуться с весточкой от них еще до вечера. Слуга вошел в воду, но остановился и оглянулся на хозяина.
– А что он теперь хочет? – спросил слуга капитана.
– Он хочет свой меч.
– Меч? – удивился пловец. – Но зачем?
– Как «зачем»? А если он встретит кита или какое-нибудь другое морское чудовище? Должен же он иметь возможность защитить свою жизнь? А ему, чтобы попасть в Лохабер, придется проплыть через северные моря, а там всяческих чудищ очень много – кишмя кишат.