Kniga-Online.club
» » » » Льюис Спенс - Легенды и рыцарские предания Бретани

Льюис Спенс - Легенды и рыцарские предания Бретани

Читать бесплатно Льюис Спенс - Легенды и рыцарские предания Бретани. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Перенесите сюда мой замок со всем, что в нем находится.

– Что?! – вскричал король. – Это ведь невозможно!

– Что ж, значит, наша свадьба также невозможна, потому что я выйду за вас только в том случае, если мой замок окажется здесь.

Во второй раз король вызвал Нун Доаре и поставил перед ним, казалось бы, невыполнимую задачу.

– Теперь я действительно пропал! – пожаловался юноша, когда они подъехали к замку принцессы и увидели, какие массивные стены возвышаются над ним.

– Позови на помощь Когтерога, короля демонов, – предложила мудрая кобыла.

С помощью короля демонов и его подданных Нун Доаре снова справился с заданием. Сидя на своей кобыле, он следовал за армией демонов в Париж.

Наутро парижане были до крайности удивлены, когда встающее солнце засверкало, отражаясь от золотых башен незнакомого замка.

– Что ж, наконец мы можем пожениться, не так ли? – поинтересовался король.

– Да, – ответила принцесса. – Но я не могу войти в свой замок и показать тебе скрытые в нем чудеса, потому что у меня нет ключа – я уронила его в море, когда Нун Доаре похитил меня и увез на своей кобыле.

И снова юноше дали задание. Он справился с ним при помощи короля рыб, который сумел достать ключ, вырезанный из цельного бриллианта. Ни одна рыба не видела ключ, но самая старая из них, не появлявшаяся до тех пор, пока король не произнес ее имя, приплыла и вытащила его изо рта.

Радуясь своему успеху, Нун Доаре вернулся в Париж. Теперь у принцессы не было причин откладывать свадьбу. Вскоре был назначен день церемонии, которая прошла с большой пышностью. К удивлению всех присутствовавших, за королем и его невестой в церковь последовал Нун Доаре вместе со своей кобылой. Едва бракосочетание закончилось, шкура клячи упала на землю и все увидели девушку, краше которой свет не знал. Улыбнувшись Нун Доаре, она протянула ему руку и произнесла:

– Поедем со мной в Татарию. Король этой страны – мой отец. Там мы поженимся.

И они, оставив короля и всех его гостей в полном недоумении, вышли из церкви. О них можно было бы рассказать еще много, но Татария очень далеко, и в Бретани с тех пор ничего о них не слышали.

Принцесса из Тронколейна

Жил-был один угольщик, и имел он двадцать шесть внуков. Для двадцати пяти из них он без труда нашел крестных родителей, а вот с двадцать шестым, увы, возникли сложности. Претенденток на место крестной матери было множество, но он так и не смог найти никого на роль крестного отца.

В отчаянии бродя по дороге и жалуясь на свою горькую судьбу, он увидел, как к нему приближается прекрасная карета. Казалось, что ехать в ней мог не кто иной, как сам король. Пожилой человек поклонился так низко, что король удивился и бросил ему горсть серебра.

– Добрый человек, – произнес он. – Вот тебе подаяние.

– Ваше величество, – ответил угольщик, – мне не нужно подаяние. Я несчастен потому, что не могу найти крестного для своего двадцать шестого внука.

Король подумал и наконец произнес:

– Я сам стану его крестным. Скажи мне, когда его будут крестить, и я приеду в церковь.

Пожилой человек очень обрадовался, и в назначенное время он и его родственники принесли ребенка в церковь, чтобы крестить его. Подойдя к ней, они увидели короля, который ждал их, чтобы принять участие в церемонии. В его честь ребенка назвали Шарлем. Перед тем как уехать, он дал угольщику половинку монеты, которую перед этим сам разломал надвое, сказав, что, когда Шарлю исполнится восемнадцать лет, он должен будет прибыть в Париж, ко двору, и его крестный отец сможет узнать его по этой монете. Помимо этого, его величество оставил тысячу крон на обучение и воспитание ребенка.

Время шло, и Шарлю исполнилось восемнадцать. Взяв подаренную королем половину монеты, он отправился ко двору. По дороге он встретил пожилого человека, предупредившего его, что ему не следует пить из определенного колодца, который он увидит по пути. Юноша пообещал воспользоваться этим предостережением, но, подойдя к колодцу, забыл о нем.

На краю колодца сидел человек.

– Тебе, наверное, жарко и ты очень устал, – сказал он. – Не хочешь ли остановиться и попить?

Вода была холодной и манящей. Шарль наклонился и сделал несколько жадных глотков. Пока он пил, незнакомец незаметно украл у него монетку.

Радостный Шарль продолжил свой путь, а вор отправился в Париж более коротким путем и оказался там намного раньше.

Вор тотчас же потребовал аудиенции короля и показал ему монету. Монарх приказал принести ее вторую половину, и обе они сложились воедино. У вора было очень приятное лицо, и у короля не возникло сомнений в том, что это и есть его крестный сын. Поэтому он обращался с ним с большой теплотой и щедро одарил.

В это время Шарль прибыл в Париж и, обнаружив, что у него украли единственное доказательство его родства с королем, отнесся к ситуации по-философски: стал искать способ заработать себе на жизнь. Ему удалось получить место пастуха королевского стада.

Однажды вор увидел Шарля у самых ворот дворца и очень испугался. Он решил во что бы то ни стало избавиться от конкурента и сразу же отправился к королю.

– Ваше величество, один из ваших слуг заявил, будто может пойти к солнцу и спросить у него, почему оно такое красное на восходе.

– Он настоящий глупец, – ответил король. – Мы повелеваем, чтобы он ответил за свое хвастовство завтра же, перед восходом. Если ему не удастся подтвердить свои слова, утром мы прикажем его казнить.

Вор был очень рад тому, что его замысел удался. Бедного Шарля вызвали к королю и повелели спросить у солнца, почему оно такое красное на восходе. Он тщетно пытался отказаться от выполнения этого задания. Разве король не дал слово своему крестнику?

На следующее утро Шарль отправился в путешествие. Не успев отойти очень далеко, он встретил пожилого человека, спросившего его, в чем заключается его задание. Выслушав ответ, старик дал юноше деревянную лошадку, на которой тот должен был доскакать до солнца. Шарль решил, что это плохая шутка. Однако он сел на своего деревянного коня, и тот тотчас же взвился в воздух и направился к очень высокой горе, на которой стоял замок солнца.

Шарль прибыл к солнцу, блестящему воину, и задал свой вопрос.

– По утрам я пролетаю мимо замка принцессы Тронколейна, – ответило светило. – Она настолько прекрасна, что я стараюсь выглядеть как можно лучше.

Шарль вскочил на своего деревянного коня и отправился в Париж. Король был удовлетворен его ответом, а вор сжал челюсти в тайной злобе, и в его голове возник еще один замысел, как можно навредить парню.

– Ваше величество, – произнес он, – этот пастух королевского стада сказал, что он отправится к принцессе Тронколейна и привезет ее сюда, чтобы вы могли жениться на ней.

– Если он сказал так, – ответил король, – то должен под страхом смерти привезти ее к нам.

– Увы! – воскликнул Шарль, услышав о новом задании. – Мне следует попрощаться с жизнью. Ведь на удачу можно и не надеяться.

С опущенной головой он двинулся в путь и встретил того же старика, который помог ему в прошлый раз. Шарль поделился с ним своей бедой и попросил совета и помощи.

Старик задумался.

– Возвращайся ко двору, – произнес он. – И попроси короля дать тебе три корабля: один – груженный овсянкой, второй – беконом, а третий – соленым мясом. И плыви на них до тех пор, пока не окажешься у острова, покрытого муравьями. Подари их королю всю овсянку. Он покажет тебе дорогу ко второму острову, на котором живут лютые львы. Не бойся их. Подари привезенный тобой бекон их королю, и он станет твоим другом. Затем ты прибудешь к третьему острову, населенному ястребами-перепелятниками. Подари их королю соленое мясо, и он покажет тебе, где живет принцесса.

Шарль поблагодарил мудреца за его совет, который тотчас же выполнил. Король предоставил ему три корабля, и он уплыл на поиски принцессы.

Когда он прибыл на первый остров, населенный муравьями, он отдал им зерно и таким образом завоевал дружбу этих насекомых. На втором острове он выгрузил бекон, который подарил королю львов, а на третьем – отдал соленую говядину королю ястребов-перепелятников, рассказавшему, как добраться до цели его путешествия. Каждый правитель обещал явиться к Шарлю, как только ему понадобится помощь.

Отчалив от острова ястребов, юноша наконец прибыл к жилищу принцессы.

Она сидела под апельсиновым деревом. Взглянув на нее, Шарль подумал, что это самая прекрасная девушка в мире. Она такой и была.

Девушка, посмотрев наверх, заметила красивого юношу, испепеляющего ее страстным взглядом. Любезно улыбнувшись, она пригласила его в свой замок, и он, не противясь, последовал за ней и вошел в прекрасный зал, где перед ним поставили блюда с превосходной едой.

Перейти на страницу:

Льюис Спенс читать все книги автора по порядку

Льюис Спенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Легенды и рыцарские предания Бретани отзывы

Отзывы читателей о книге Легенды и рыцарские предания Бретани, автор: Льюис Спенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*