Kniga-Online.club

Милица Матье - Мифы Древнего Египта

Читать бесплатно Милица Матье - Мифы Древнего Египта. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тогда сказал Ра: «Создам я в них вещи невозможные».

И произошли сумерки.[28]

И тогда Нут задрожала из-за высоты…[29]

Тогда сказало величество Ра: «Сын мой Шу, встань под дочерью моей Нут. Возьми ее на голову твою, да поддержишь ты ее».

Тогда сказало величество бога этого Тоту: «Позови мне величество бога Геба, говори — Иди, поспеши немедленно!»

И пришло величество Геба.

Тогда сказало величество бога этого: «Да поразят змей твоих, находящихся в тебе! Вот, будут они страшиться меня пока существую я. Ты ведь знаешь все волхвование их. Пойди же к месту, где находится отец мой Нун и скажи ему — Остерегайтесь змей и в земле, и в воде! И да опишешь ты гнезда змей твоих, находящихся в тебе, говоря: „Берегитесь, да не повредите вы кому-нибудь“. И да знают они, что, хотя и удаляюсь я, все же я сияю над ними. Если же желают они отца, вот будешь ты отцом в земле этой вечно. Остерегайся заклинающих, знающих „слова“ свои: вот, заклятье мое собственное там, и вот никто не разделит его со мною в величии, бывшем до меня. Я подчиню их сыну моему Осирису, и детей их будут стеречь, и покорны будут сердца князей и из-за чар тех, которые творят по желанию своему по всей земле силою заклятий своих, которые в них».

Исида и Нефтида находят тело Осириса*

Приближается Исида,

Приближается Нефтида,

Одна — справа,

Другая — слева,

Одна в образе птицы Хат,

Другая — в образе соколицы.

Нашли они Осириса,

Когда убил его брат его Сет в земле Недит.

Приближается птица Хат,

Приближается соколица,

То Исида и Нефтида.

Пришли они, обнимая брата их, Осириса.

Спеши, спеши!

Плачь о брате твоем, Исида!

Плачь о брате твоем, Нефтида!

Плачь о брате твоем!

Сидит Исида, и руки ее на главе ее.

И Нефтида сжала концы грудей своих

Из-за брата ее Осириса.

Плач Исиды и Нефтиды*

(Поет Исида)

Я женщина, любезная брату своему,

Жена твоя, сестра по матери твоей.

Вернись ко мне быстрее!

Жажду я видеть лицо твое, не видев так долго лица твоего,

Тьма здесь для нас предо мною, хоть Ра находится в небе.

Сливается небо с землею, тень на земле сегодня.

Сердце мое пылает от долгой разлуки с тобою.

Сердце мое пылает, отвратился ты от меня,

А ведь ты не нашел ни разу во мне вины.

Взрыты обе Страны[30], и спутаны дороги,

А я все ищу, желая увидеть тебя.

В городе я без валов крепостных

Оплакиваю любовь твою ко мне.

Приди! Не будь одиноким! Не будь далеким!

Брожу я одна, блуждая в болотах,

И многие злобствуют на сына твоего.

Прошла я пути, искала я брата, напрасно покинувшего меня.

Пылают сердца миллионов,

Огромна скорбь средь богов.

(Поют Исида и Нефтида)

Плачем мы по владыке,

Не исчезла любовь к тебе средь нас!

О муж, владыка любви,

О Севера царь, господь вечности,

Взлети к жизни, о князь бесконечности!

О брат мой, владыка, отошедший в край Безмолвия![31]

Вернись же к нам в прежнем облике твоем!

Приди же в мире, в мире!

Севера царь, владыка, приди в мире!

Да узрим мы лик твой как прежде, как жаждала я видеть тебя!

Руки мои подняты в защиту твою,

О ты, кого я так желала!

О муж, о брат, владыка любви, вернись же в мире к дому своему!

О прекрасный сотрясатель систра, вернись в твой дом!

Давно уже, давно ты в отсутствии!

(Поет Исида)

О юный, приди в мире,

О брат мой!

Приди, да вижу я тебя, Севера царь, князь вечности!

Не уставай усталостью сердца своего, владыка наш!

Приди же в дом свой и не опасайся!

Говорят две длинноволосые:

О прекрасный сотрясатель систра, приди в свой дом!

О, приди в мире!

О Севера царь, приди в мире!

Сын твой Гор защитит тебя!

Да рассеешь ты горе великое женщин обеих,

Да озарит нас лик твой радостью твоей!

Приди же в дом твой и не опасайся!

О боги, которые в небе!

О боги, которые в почве!

О боги подземного царства!

О боги, которые в Ниле!

О боги, которые следуют Нилу!

Сопутствуйте нам за владыкой, владыкой любви,

За братом, за мужем, за страсти владыкой!

(Поет Исида)

О, приди ко мне!

Сливается небо с землею.

Тень на земле сегодня,

Пало небо на землю,

О, приди ко мне!

Мужчины и женщины в городе ищут господа нашего,

По земле ходившие во время господа нашего.

Приди ко мне! Пало небо на землю!

О, владыка любви!

Приди ко мне, владыка мой, да увижу тебя сегодня!

О брат, приди, да увидим тебя!

Руки мои простерты приветствовать тебя,

Руки мои подъяты, подъяты, чтоб защищать тебя!

Исида и Гор в болотах Дельты*

Я, Исида, оплодотворенная мужем своим и беременная Гором божественным. Родила я Гора, сына Осириса, в гнезде папируса и обрадовалась я весьма, ибо увидела я мстителя за отца его.

Скрывала я его, прятала я его из-за страха, чтобы его не узнали.

Однажды пошла я в город Буто. Вернулась я, чтобы обнять Гора, и нашла я его, Гора прекрасного, золотого, младенца невинного, сироту, — обливающего землю слезами глаза своего и слюною губ своих. Тело его было неподвижно, сердце его было бессильно, не дрожали мышцы тела его.

Испустила я крик: «Вот я, вот я, дитя несчастное, чтобы защитить тебя!»

Я была одна, и велики были страхи мои, потому что не приходил никто на голос мой: отец мой был в преисподней, мать моя — в некрополе, а брат мой старший — в гробу.

Тогда позвала я кого-нибудь из людей, — да обратятся сердца их ко мне: позвала я живущих в болотах, и обратились они ко мне тотчас же.

Пришли ко мне рыболовы из домов своих, прибежали они на голос мой и оплакивали величину несчастья моего. Но не было там колдующего: каждый много, много плакал, но не было там умеющего оживлять.

Тогда пришла ко мне женщина мудрая.

Сказала она: «Не бойся, не бойся, сын Гор! Не унывай, не унывай, мать бога! Да живет Гор для матери своей! Может быть, скорпион ужалил его? Или змея Авен-йеб укусила его?»

Тогда вложила Исида нос свой в рот его, чтобы узнать запах. Открыла она несчастье наследника божественного, нашла она, что он отравлен.

Обняла она его поспешно и заметалась с ним, подобно рыбе, брошенной на жаровню:

«Ужален Гор, о Ра! Ужален сын твой! Ужален Гор, наследник наследника! Ужален Гор, юноша Дельты! Ужален младенец прекрасный золотой! Ужален Гор, сын Осириса, рожденный Исидой!»

Пришла Нефтида с плачем, пришла богиня Серкет и вскричала:

«Что это, что это? О Исида, умоляй небеса, да остановятся гребцы Ра, да не приблизится ладья Ра!»

Обратила Исида крик свой к небу и молитву свою к ладье бесконечности.

Остановилось солнце, услышав ее, и не двигалось оно с места своего.

Бог Тот пришел, наделенный своими чарами, и спросил:

«Что это, что это, Исида, богиня благая, уста которой мудры? Нет вреда для сына твоего Гора. Пришел я сегодня из ладьи божественного солнца, из места его вчерашнего. Мрак произошел вместо света, чтобы исцелился Гор для матери своей. Не бойся, не бойся, Исида богиня! О Нефтида, не жалуйся: пришел я к вам с неба, чтобы оживить младенца для матери его. Проснись, Гор! Защита твоя крепка! Да обрадуешь ты сердце матери твоей Исиды! Благополучие вам и домам вашим! Жив Гор для матери своей!»

Воскресение Осириса*

Приходят они (боги) к Осирису.

На голос плача Исиды,

На стенанье Нефтиды.

Говорят они тебе, Осирис:

«Хотя уходил ты, да придешь ты!

Хотя спал ты, да проснешься ты!

Хотя умер ты, да оживешь ты!

Встань, да увидишь ты то, что сделал тебе сын твой,

Проснись, да услышишь ты, что сделал тебе Гор.

Поразил он для тебя поразившего тебя, как бык,

Убил он для тебя убившего тебя, как дикий бык,

Связал он для тебя связавшего тебя.

Приходит к тебе Гор,

Освобождает он пелены твои

И сбрасывает он узы твои.

Взял он око свое в руку свою

И дал тебе его,

Душа твоя в нем

И сила твоя в нем.»

Пробуждается Осирис,

Просыпается бог усталый,

Встает бог,

Овладевает бог телом своим.

Спор Гора с Сетом*

Шу и Тот Требуют царского звания для Гора

Было судилище Гора с Сетом, таинственных образами, великих, владык величайших из когда-либо бывших.

Вот, дитя[32] сидело пред Владыкой Вселенной[33], требуя сана отца своего Осириса, прекрасного явлениями, сына Птаха[34], озаряющего преисподнюю обликом своим, в то время как Тот подносил око[35] владыке великому, находящемуся в Гелиополе[36].

Перейти на страницу:

Милица Матье читать все книги автора по порядку

Милица Матье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мифы Древнего Египта отзывы

Отзывы читателей о книге Мифы Древнего Египта, автор: Милица Матье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*