Kniga-Online.club
» » » » Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока

Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока

Читать бесплатно Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Так освободила она сухой путь

Через добрую Витангухаити.

79 И даровала ему эту удачу

Ардвисура Анахита,

Которая всегда дарует удачу просящему,

Застру в дар приносящему, 

Благочестиво жертвующему.

(Рефрен 2. За великолепие.. .)

XX

80 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...)

81 Ей жертву приносил Йоишта[791] из дома Фрианов

На неопалимом острове Рангха[792],– 

Сто коней, тысячу быков и десять тысяч овец.

82 И просил он ее:

«Даруй мне такую удачу,

О добрая и мощная Ардвисура Анахита,

Чтобы стал я победителем

Над злейшим, ослепляющим Ахтиа,

Чтоб сумел ответить на вопросы его,

На девяносто и девять

Запутанных и коварных вопросов,

Злейшего, ослепляющего Ахтиа».

83 И даровала ему эту удачу

Ардвисура Анахита,

Которая всегда дарует удачу просящему,

Застру в дар приносящему,

Благочестиво жертвующему.

(Рефрен 2. За великолепие...)

XXI

84 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...)

85 Он благодетельный Ахура Мазда, возгласил:

«Снизойди, снова вернись к нам, 

О Ардвисура Анахита,

Со звезд на землю, сотворенную Ахурой,

Пусть смелые правители, властители страны,

Пусть сыновья властителей восславят тебя.

86 Пусть мощные наездники

Просят тебя о владении резвыми конями

И об увеличении славы своей,

Пусть в моленьях своих жрецы

[...] просят тебя о знании, о достижении святости,

О победе, ниспосылаемой Ахурой,

О победоносном его превосходстве;

87 Пусть готовые к браку усердные девушки [...]

Просят тебя [...] о преуспеянии

И о мужественном хозяине дома,

Пусть молодые жены, пусть роженицы

Просят тебя о легких родах:

Ты, ты подашь им все это,

Ибо все это в твоей власти,

О Ардвисура Анахита!»

88 И вот, о Заратуштра, пришла она,

Ардвисура Анахита,

Со звезд на землю, сотворенную Ахурой,

И сказала Ардвисура Анахита:

89 «Воистину, о Спитамид, в Арту верующий,

Тебя Ахура Мазда назвал

Ратавой[793] – Покровителем мира телесного,

Меня же Ахура Мазда назвал Покровительницей

Всего творения в Арту верующих.

Под кровом моего великолепия и величия

Мелкий скот и крупный скот

И двуногие люди умножились на земле:

Я, поистине, охраняю все доброе,

Маздой сотворенное, от Арты исходящее,

Словно как хлев охраняет овец». 

90 И спросил ее Заратуштра,

Ардвисуру Анахиту:

«О Ардвисура Анахита!

Какою жертвой мне восславить тебя?

Какою жертвой мне почтить тебя,

Чтобы Мазда раскрыл тебе

Путь не по эту сторону,

А по ту сторону шара солнечного,

Чтобы и малого зла не причинили тебе

Змеи, и всякие Артны, и Вавжаки,

И Варнавы, и Варнававиши»[794],

91 Отвечала на это Ардвисура Анахита:

«Воистину, о Спитамид, в Арту верующий!

Вот какой жертвой ты должен почитать меня,

Вот какой жертвой ты должен прославлять меня

От восхода солнца и до захода солнца.

Вот Застра моя, ею должен ты наслаждаться.

Жрецы, что просили святых изречений,

Жрецы, что просили святых заповедей,

И мудрый посланец, которому внятно святое слово,

Пусть наслаждаются ею!

92 Но не должны Застрой моей наслаждаться:

Ни один [...], ни болеющий горячкой,

Ни обремененный грыжею [...],

Ни одна женщина,

Ни один общинник,

Что гат не произносят,

Ни прокаженный, от остальных отторгнутый.

93 Не приму я Застры

От слепых, и глухих, и от карликов,

От слабоумных, и [...], и припадочных,

От помеченных метой, какою, с общего гласа,

Умалишенных метят;

Не должны одарять Застрой

Ни горбатые спереди,

Ни горбатые сзади,

Ни кривозубые карлики!»

94 И спросил Заратуштра Ардвисуру Анахиту:

«О Ардвисура Анахита!

Что бывает с твоею Застрой,

Если тебе ее после захода солнца

В дар приносят

Дэвопоклонники, служители Друджа?»

95 Отвечала на это Ардвисура Анахита:

«Воистину, о Спитамид Заратуштра, в Арту верующий!

Ужасные, паршой покрытые, язвой изрытые,

Мерзкие,– шестьсот и тысяча[795],-

Они за спиною моей

Застры касаются [...],

И служат они лишь прославлению дэвов».

96 Я хочу почтенную всеми

Золотую вершину Хукарйя восславить,-

С высоты ее, равной росту тысячи мужей,

Ниспадает Ардвисура Анахита,

Высотою равная всем водам,

Здесь, по земле, текущим,

И вперед устремляется, полная силы.

(Рефрен 2. За великолепие...)

XXII

97 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...)

98 Вокруг нее собираются поклонники Мазды.

С барсманом в руках;

Ей жертву приносили Хвовы[796],

Ей жертву приносили Нотариды;

Богатства просили Хвовы, 

Резвых коней просили Нотарйды.

И вскоре Хвовы

Возобладали богатством и мощью,

И вскоре свершилось

Желание Нотаридов:

Виштаспа возобладал табунами

Самых резвых коней

Этих стран.

99 И даровала им эту удачу

Ардвисура Анахита,

Которая всегда дарует удачу просящему,

Застру в дар приносящему,

Благочестиво жертвующему. 

(Рефрен 2. За великолепие.. .)

XXIII

100 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...)

101 Ее заливов тысячу

И притоков тысячу,

И вдоль каждого из заливов

И вдоль каждого из притоков

Лишь за четыре десятка дней

Проскачет искусный наездник.

У притока в каждый залив

Построен добротный дом,

Стооконный, блестящий,

Тысячеколонный, прекрасный статью,

Могучий дом, он покоится

На десяти тысячах прочных опор. 

102 У каждого в доме

Гость может возлечь на ложе

С покрывалом прекрасным, благоуханным,

На мягких подушках.

Ниспадает, о Заратуштра, Ардвисура Анахита

С высоты, равной росту тысячи мужей,

Высотою равная всем водам,

Здесь, по земле, текущим,

И вперед устремляется, полная силы.

(Рефрен 2. За великолепие...)

XXIV

103 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...)

104 Ей жертву приносил Заратуштра, в Арту верующий,

В Ариана Вэджа у доброй Даитии

Молоком, заключающим Хому,

Барсманом, готовностью

Помочь языком своим,

И мыслью, и словом, и делом,

Застрой и уместными изречениями.

105 И просил он ее:

«Даруй мне такую удачу,

О добрая, мощная Ардвисура Анахита,

Чтобы я сына Аурватаспы 

Богатырского Кавай Виштаспу

Беспрерывно пестовал, науча

Мыслить согласно вере,

Молвить согласно вере,

Делать согласно вере».

106 И даровала ему эту удачу

Ардвисура Анахита,

Которая всегда дарует просящему,

Заотру в дар приносящему,

Благочестиво жертвующему.

(Рефрен 2. За великолепие...)

XXV

108 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...) 

Ей жертву приносил ,

Высокий разумом Кавай Виштаспа

Перед лицом моря Фразданав[797],-

Сотню коней, тысячу быков и десять тысяч овец.

109 И просил он ее:

«Даруй мне такую удачу,

О добрая, мощная Ардвисура Анахита,

Чтобы я победителем стал

Над Тантривантом,

Наделенным злой сутью,

И над служителем дэвов – Пешана,

И над служителем Друджа – Арджатаспой[798],

В сраженье за его добро и богатства».

110 И даровала ему эту удачу

Ардвисура Анахита,

Которая всегда дарует удачу просящему,

Застру в дар приносящему,

Благочестиво жертвующему.

(Рефрен 2. За великолепие...)

XXVI

111 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...)

112 Ей жертву приносил

Смелый конник Зариварай[799]

Перед лицом воды Даитии -

Сто коней, тысячу быков и десять тысяч овец,

113 И просил он ее:

«Даруй мне такую удачу,

О добрая, мощная Ардвисура Анахита,

Чтобы я победителем стал

Над служителем дэвов – Хумайяка[800]

С длинными когтями,

Обитающим в восьми адских пещерах, 

И над служителем Друджа – Арджатаспой,

В сраженье за его добро и богатства».

114 И даровала ему эту удачу

Ардвисура Анахита,

Которая всегда дарует удачу просящему,

Застру в дар приносящему,

Благочестиво жертвующему.

(Рефрен 2. За великолепие...)

XXVII

115 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...)

116 Ей в жертву приносил

Вандарманиш, брат Арджатаспы,

У вод Ворукаша,-

Сто коней, тысячу быков и десять тысяч овец.

117 И просил он ее:

«Даруй мне такую удачу,

О добрая, мощная Ардвисура Анахита,

Чтобы я победителем стал

Над доблестным Кавай Виштаспой

И над смелым конником Зариварай, 

Перейти на страницу:

Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поэзия и проза Древнего Востока отзывы

Отзывы читателей о книге Поэзия и проза Древнего Востока, автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*