Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
Читать бесплатно Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте. Жанр: Европейская старинная литература / Поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
115 «О свет! о честь всего земного рода! Что за вода? Зачем один исток Себя здесь делит в два водопровода?» 118 И та: «Спроси, что это за поток, Матильду, брат». — И ей, спеша с ответом, Как бы затем, чтоб снять с себя упрек, 121 Прекрасная: «Он слышал уж об этом И о другом, и Леты он в волнах Едва ль утратил память к сим предметам». 124 И Беатриче: «Об иных делах Заботой часто думы в нас покрыты, Они затмили свет в его очах. 127 Но вот струится Эвноэ! Веди ты Его к нему и, по обычью, в нем Восстанови всю мощь и дух убитый». 130 Как кроткая, послушная во всем, Как та, кому чужая власть законом, Коль скоро ей дают намек о том, — 133 Прекрасная, подав мне длань, по склонам Пошла к реке, и Стацию: «Иди За ним!» — рекла, как подобает доннам. 136 Имей я места боле впереди, Воспел бы я, читатель, хоть отчасти, Вкус вод, восторг рождающих в груди. 139 Но, как уже полны теперь все части Второй канцоны, то закончив лист, Не выйду я из-под искусства власти.
Имей я места боле впереди,
Воспел бы я, читатель, хоть отчасти,
Вкус вод, восторг рождающих в груди
142 Как в новую листву одет, душист И свеж, встает злак новый — так от бездны Святейших волн я возвратился чист 145 И весь готов вознесться в страны звездны.Рай
(перевел с итальянского