Kniga-Online.club
» » » » Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве - Генрих Инститорис

Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве - Генрих Инститорис

Читать бесплатно Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве - Генрих Инститорис. Жанр: Европейская старинная литература / История / Религиоведение / Прочая религиозная литература / Справочники / Эзотерика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в «Copilacion de las Instrucciones».

326

Historia Verdadera. Т. III. С. 165.

327

Historia de los Judios. Т. III. С. 272.

328

См.: «Instrucciones hechas en 1488, etc.» в «Copilacion de las Instrucciones».

329

Журнал Королевской академии истории Испании, посвященный историческим исследованиям. – Прим. перев.

330

См.: Boletin de la Real Academia, XI, с. 296 и далее, а также Льоренте. Anales, II, с. 110 и далее.

331

«Quia si in virido ligno hæc faciunt, in arido quid fiet?» (Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет?) (Лк. 23: 31). См.: Гарсиа Родриго. Hist. Verdadera. Т. I. С. 373.

332

Исп. auto de fe, лат. actus fidei – букв. «акт веры».

333

Табурет заменил применявшуюся ранее клетку.

334

См.: Boletin, XI, с. 310 и далее.

335

См. приведенные даты в «Anales».

336

Boletin de la Academia, etc. Т. XI. С. 296 и далее.

337

Лумбрерас, цитата Льоренте, Anales, I, с. 132. Полностью буллу цитирует Фидель Фита. Указ. соч., XVI, с. 315.

338

Льоренте. Historia Critica. Т. II. С. 118.

339

Лумбрерас, процитированный Льоренте, Anales. Т. I. Ч. III.

340

Лумбрерас, процитированный Льоренте, Anales. Т. I. Ч. III. С. 138.

341

De Origine. С. 276.

342

Historia Critica. Т. II. С. 146.

343

Парамо. Указ. соч. С. 157.

344

См.: Э. дель Кастильо. Historia General de Santo Domingo.

345

Boletin de la Academia. Т. XXIII. С. 413.

346

Кастильо. Historia de Sto. Domingo. Ч. I. С. 486.

347

Арис. Historia de Avila. Т. I. С. 46.

348

Парамо. Указ. соч. С. 158.

349

Он отгоняет еретическую заразу (лат.). – Прим. перев.

350

Historia Verdadera. Т. II. С. 115.

351

Дело «Святое Дитя из Ла-Гардии».

352

И все-таки она вертится (ит.). – Прим. перев.

353

Он лжепророк; сладко говорит и нравится недалеким (лат.). – Прим. перев.

354

Фидель Фита в: Boletin. Т. XVI. С. 315.

355

Льоренте. Anales. Т. I. С. 168, и Торрехонсильо. Centinela contra Judios.

356

Свидетельство (исп.). – Прим. перев.

357

Святое дитя (исп.) – Прим. перев.

358

Фидель Фита в: Указ. соч. Т. XI. С. 160.

359

Дверь прощения (исп.). – Прим. перев.

360

Historia del Santo Niño. С. 40.

361

«Искать» – единственное слово, которое соответствует оригиналу: «El judio andaba buscando el corazon, revolviendo las entrañas con su mano carniciera, y no lo hallando, le preguntó: “Que buscas, Judio? Si buscas el corazon yerras buscandolo en esa parte, buscalo al otro lado y lo incontrarás”». – Historia del Santo Niño. С. 50.

362

Historia del Santo Niño. С. 95.

363

Все это продолжается еще долго, но приписываемые участникам оскорбления становятся слишком непристойными, чтобы их переводить.

364

Однако они не нашли тела – кажется, об этом обстоятельстве здесь умолчали.

365

Веру нельзя сломить золотом (лат.). – Прим. перев.

366

Веру, на которой стоят заветы (лат.). – Прим. перев.

367

Фидель Фита в: Указ. соч. Т. XI. С. 35. Mas de lo que sabia – фраза, которая в оригинале звучит довольно двусмысленно. Она может означать, что он рассказал больше, чем ему было известно, во время пытки (то есть больше того, что было правдой), либо же что он рассказал больше, чем знал (то есть больше, чем он мог вспомнить) в момент разговора с Юсе Франко.

368

Записано с его собственных слов, пересказанных в показаниях Юсе Франко (Boletin, XI. С. 35 и далее) и признанных им самим.

369

Фига, кукиш (исп.). – Прим. перев.

370

Boletin, XI. С. 60.

371

Который сказал бы ему то, что говорят иудеи, когда хотят умереть (исп.). – Прим. перев.

372

«…Estava alli sobre una MITA de NAHAR que avido sido como de la manera de OTOHAYS».

373

См.: Лёб в: Revue des Etudes Juives. т XV. С. 218.

374

Это указано не только в показаниях Алонсо Энрикеса и врача Авилы (Boletin, XI. С. 56–57), но и признано и в деталях описано самим Юсе Франко во время допроса 16 сентября 1491 г. (там же, с. 58).

375

Boletin. Т. XXIII. С. 413.

376

С общей ответственностью (лат.). – Прим. перев.

377

Boletin, XI. С. 9.

378

Некошерный (идиш). – Прим. перев.

379

Boletin, XI, с. 29.

380

Просто и в обычной обстановке, и без шумного процесса (лат.). – Прим. перев.

381

Эймерик в «Directorium».

382

Boletin. Т. XI. С. 13.

383

Это имя везде пишется как Sanç, хотя это явно неверное написание.

384

Boletin, XI, с. 16.

Перейти на страницу:

Генрих Инститорис читать все книги автора по порядку

Генрих Инститорис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве отзывы

Отзывы читателей о книге Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве, автор: Генрих Инститорис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*