Софокл - Эдип в Колоне
Стасим Третий
СтрофаХорТот, кто жаждет свой век продлить,Мерой дней не довольствуясь, —Говорю не колеблясь, – тотНе лишен ли рассудка?Что нам долгие дни! – ОниБольше к нам приведут с собойМук и скорби, чем радостей.Если пережил ты свой век,1270 Позабудь наслажденья!Срок придет, и всех сравняет,Лишь раздастся зов Аида,Песен, плясок, лир чужда,Смерть, всему скончанье.
АнтистрофаНе родиться совсем – уделЛучший. Если ж родился ты,В край, откуда явился, вновьВозвратиться скорее.Так, лишь юность уйдет, с собой1280 Время легких умчав безумств,Мук каких не познаешь ты,Злоключений и горестей?Зависть, смута, раздоры, браньИ убийства… А в конце,И убога и бессильна,Встретит старость одинокая,Всем бедам беда![22]
ЭподСтар не я один, страдалец тоже стар.Как на севере, зимою, в море мыс1290 Отовсюду волн прибоем потрясен,Так и старца злосчастного,Словно ярость валов морских,Грозных множество бед потрясает всечасно, —То с востока прибой гремит,То подымется с запада,То от полуденных светлых стран,То от гор Рифейских полуночных!
Эписодий Четвертый
АнтигонаТот иноземец в самом деле к намКак будто приближается, отец,1300 Один, без провожатых, весь в слезах.
ЭдипНо кто же он?
АнтигонаОн тот, кто непрестанноУ нас в душе: к нам Полиник подходит.
ПолиникУвы! Как быть? Что раньше мне оплакать —Свою ль беду иль бедствие отца?Его я вижу – старца – на чужбине,Изгнанника, с одними вами, сестры,В одежде жалкой, в мерзостной грязи,Что с ним срослась, на старике состарясь,И ест ему бока. А он – безглазый1310 И с космами, взлохмаченными ветром!Я думаю, что в сумке у него,Несчастного, не лучше и еда.Как я об этом поздно узнаю —Злосчастнейший! Я худший из людей,Коль так живет отец мой… О себеЯ сам скажу. Но Милость, рядом с ЗевсомСидящая, с тобой да станет рядом!Я искупить грехи еще могу,Но к ним добавить новых – невозможно…1320 Молчишь?..Скажи хоть слово и не отвращайся!Не говоришь? Ужель прогонишь сынаСурово, молча, скрыв причину гнева?О дети моего отца, вы, сестры,Хоть вы бы постарались разомкнутьОтца неумолимые уста,Чтобы меня, обнявшего алтарь,Он не прогнал с позором, без ответа!
АнтигонаСкажи, зачем, несчастный, ты явился?1330 Пускай польется речь на радость нам,В нас пробуждая жалость или скорбь,И, может быть, заговорит безмолвный.
ПолиникВсе расскажу, – хорош совет. Сперва жеВ заступники я бога призову.Меня послал от алтаря егоВластитель здешний, мне дозволив с вамиПоговорить и мирно удалиться.Да будет так, прошу вас, чужестранцы,Отец и сестры, – всех о том прошу.1340 Скажу, зачем явился я, отец:Я из страны своей родимой изгнан.Хотел я сесть на царский твой престол,Поскольку я годами старше брата,Но Этеокл, хоть возрастом моложе,Меня прогнал. Не убедил словамиИ силою меня не одолел, —Уговорил фиванцев! О, я вижу,Эриния твоя всему виной, —Гадатели мне то же говорили.1350 И вот в дорийский Аргос прибыл я,Женился там на дочери АдрастаИ в клятвенный союз вступил со всеми,Кто меж апийцев[23] славится копьем, —Чтоб, двинувшись походом в семь отрядовНа Фивы, или пасть в честном бою,Иль из родной земли изгнать виновных.Но для чего я здесь? И от себяИ от лица союзников моихТебя молю о помощи, отец, —1360 Молю за тех, что обступили ФивыСемью полками копьеносных войск:Амфиарай-копьеметатель – первый,Толкующий искусно птиц полет,Второй там – этолиец, сын Энеев,Тидей, а третий – Этеокл, аргивец.Четвертый – посланный отцом Талаем,Гиппомедонт. А пятый – Капаней, —Разрушить он и сжечь берется Фивы!Шестым спешит сын верный Аталанты,1370 Партенопей,[24] аркадец, чье прозваньеОт долгого девичества ее.А я, твой сын, – нет, порожденье рокаЖестокого, лишь названный твоим,Веду на Фивы строй неустрашимыйАргивян. Ныне дочерьми и жизньюТебя мы заклинаем все, отец:Смири свой гнев на сына; он стремитсяМеньшому брату отомстить, которыйИзгнал его и родины лишил.1380 Ведь ежели правдивы прорицаньяИ ты поддержишь нас – мы одолели!Молю тебя ручьями и богамиРодимых Фив – не гневайся, склонись!Ведь я, как ты, здесь чужестранец нищий.Живем мы оба милостью людей,И наш удел сегодня одинаков.А он – владыкой в Фивах! Горе мне!Кичится он, над нами там смеется.Но если ты со мною заодно,1390 Его я мигом, без труда низвергну,Вновь водворю тебя в твои палатыИ сам вернусь домой, изгнав врага.Твое согласье принесет мне славу,А без тебя мне не бывать в живых.
ХорУважь, Эдип, пославшего его.Подай ему совет – и отпусти.
ЭдипНет, граждане, когда б не царь ТесейПослал его, как видно, полагая,Что он достоин выслушать меня, —1400 Он от меня ни звука б не услышал.Теперь же удостоится ответа,Которому едва ли будет рад.Твоими, гнусный, были трон и скипетр,Которыми владеет ныне брат;Отца ведь ты же выгнал, ты повинен,Что на чужбине в рубище хожу.Теперь ты плачешь, видя это: самПопал в беду, как твой отец несчастный.Но я не плакать буду, а терпеть —1410 Тебя, отцеубийцу, поминая.Через тебя я в бедствие был ввергнут,Через тебя скитальцем нищим стал,Чужих людей прошу о пропитанье.Не будь отцом я этих дочерей,Моих кормилиц верных, я бы умер.Не ты – они теперь меня спасают.Не девушки они, они – мужчиныПри мне, страдальце. Вы же – оба брата —Мне не сыны. Не так еще твой Рок1420 Посмотрит на тебя, едва лишь к ФивамРать ваша подойдет. Ты никогдаНе опрокинешь града, сам падешь,Запятнан братской кровью, вместе с братом.На вас и раньше я призвал проклятья,И ныне их в союзники зову,Чтоб чтить вы научились вас родившихИ не стыдились старого слепца.Нет, дочери мои не таковы!Проклятия падут на твой престол,1430 Коль в небе место есть исконной Правде,Блюстительнице Зевсовых законов.Ты ж уходи, отвергнутый отцом,Презренный, гнусный, унося проклятья,Мной призванные! Ты не покоришьРодной земли, но и в долинный АргосНе возвратишься. Умертвишь ты брата,Обидчика, и будешь им убит.Кляну тебя – и древний черный Тартар,Ужаснейший, зову тебя принять.1440 Я сих богинь зову, зову Арея,Внушившего вам злобную вражду.Я кончил. Уходи. Придя под Фивы,Кадмейцам всем и всем своим аргосцам —Союзникам скажи, какими ихДарами оделил слепец Эдип.
ХорИ раньше, Полиник, я не был рад,Что прибыл ты. Теперь – уйди скорее!
ПолиникУвы! Злосчастный путь. Надежд погибель!Увы, друзья! И вот конец походу1450 Из Аргоса на Фивы! Горе мне!Союзникам сказать нельзя об этомИ отступить назад уже нельзя.В безмолвии судьбу я должен встретить.О сестры, сестры, дочери его,Вы слышали отцовские проклятья.Молю богами! Ежели ониИсполнятся и вы домой вернетесь,Родного брата не лишайте чести:Могильный холм насыпьте надо мной.1460 Так похвалу, которой вы достойныЗа подвиг ваш, свершенный для отца,Удвоите, исполнив просьбу брата.
АнтигонаМолю, меня послушай, Полиник!
ПолиникЧто скажешь, дорогая Антигона?
АнтигонаВерни войска – притом скорее! – в АргосИ сам себя и город не губи.
ПолиникНет, невозможно. Не смогу я сноваВести войска, коль выкажу боязнь!
АнтигонаЗачем же гневу поддаваться вновь?1470 Какая польза родину разрушить?
ПолиникНо стыдно мне бежать и поношеньеМне – старшему – от младшего сносить.
АнтигонаНе видишь, что пророчество отцаСвершится и что сгубите друг друга?
ПолиникТак хочет брат, – мы уступить не можем.
АнтигонаАх, горе мне! Кто ж за тобой пойдет,Пророчества отца заране зная?
ПолиникДовольно про худое! Добрый вождьО лучшем, не о худшем должен думать.
Антигона1480 Ты, стало быть, решил бесповоротно…
ПолиникНе уговаривай. Отцом я проклят,И гнев его Эриний неизбежен,Мне путь один – к погибели моей.А вам пусть Зевс воздаст, коль ублажитеПокойника, – я не вернусь живым.Пустите же меня. Прощайте. НамНе свидеться вовеки.
АнтигонаГоре мне!
ПолиникНе плачь о брате.
АнтигонаТы в Аид стремишьсяПрямым путем – о, как же не стенать?
Полиник1490 Коль суждено – умру.
АнтигонаВнемли совету.
ПолиникТвои, сестра, напрасны убежденья.
АнтигонаУвы! Тебя должна я потерять!
ПолиникИсход решится небом. Вы же, сестры, —Молю богов, – не знайте в жизни бедствий,Вам не за что страдать – то ясно всем.
Коммос