Kniga-Online.club
» » » » Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать бесплатно Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Белиса

Позор какой! Да я бы не была собой, Когда бы этим оскорбленьям, Когда б презренным этим псам Я не ответила бы мщеньем. Злодеи! Покажу я вам… Что это?

Фелисардо

Люди! Эй, кто там? Безумную вы удалите.

Белиса

Как? Чтоб за Педро вышла мать!..

ЯВЛЕНИЕ ТРИДЦАТЬ ПЕРВОЕ

Те же, дон Хуан, Пруденсьо, Элисо и судейский.

Дон Хуан

Здесь в доме свадьба, так входите! Плащей вам можно не снимать.

Фелисардо

(Селье, тихо)

Закройся, Селия, опять. Пришел отец твой за тобою. Нас снова испытанья ждут.

Судейский

Кто некий Фелисардо тут?

Фелисардо

(в сторону)

Элисо здесь — я все открою!

Судейский

Кто ж из вас здесь Фелисардо?

Фелисардо

Это я. Что вам угодно?

Судейский

(к Элисо)

Он?

Элисо

Он самый.

Фелисардо

Как, Элисо? Ты властей сюда привел?

Элисо

Да, и будет справедливым Наказать коварство друга.

Фелисардо

Я? Коварный друг?

Элисо

Еще бы! Видано ли это было? Я искал руки Белисы, Ты ж на ней жениться хочешь?

Фелисардо

Я?

Элисо

А кто же, как не ты? Ты предатель, я имею Доказательство тому. Ведь тебя я здесь оставил Как раба с клеймом и цепью, Чтоб тебя за преступленье Не могли арестовать, А нашел тебя сегодня Женихом, в таком наряде!

Фелисардо

Если сможешь доказать ты, Что виновен пред тобою, Я тебе предоставляю В наказание меня Заколоть моей же шпагой.

Белиса

Что скрывать тут, Фелисардо? Ведь со мной ты обвенчался? Да, сегодня обвенчался.

Фелисардо

Я? С тобою?

Белиса

Скажешь — «нет»? Два свидетеля тому Были — Флора и Каррильо.

Элисо

Как, злодей? Ты отрицаешь То, что видели другие?

Лисарда

Это выдумки Белисы — Всё из зависти ко мне. Друг Элисо! Я тебе Отдаю Белису в жены, Фелисардо же — мой муж.

Селья

(поднимает вуаль)

Осторожнее, сеньора! Фелисардо — мой супруг, Я — жена его, и это Подтвердит он.

Фелисардо

Подтверждаю.

Пруденсьо

Дочка, Селия!

Дон Хуан

Она!

Пруденсьо

Дон Хуан! Прошу прощенья, Что напрасно дал вам слово…

Дон Хуан

Я невольно умеряю Чувств моих смятенье, видя, Как обмануты и мать, И Белиса, но надеюсь, Что, как истый кавальеро, Не откажется Элисо От руки моей сестры.

Белиса

Да, ты прав, и я, Элисо, Попрошу меня простить За мое пренебреженье. Селия! И вас прошу Мне простить мою жестокость. Не прошу у Фелисардо Я прощения: ведь он, Раз достиг желанной цели, Наказанья и не вспомнит. Если же нужна тюрьма, Предоставлю вам охотно Я имение мое!

Судейский

Я вам должен сообщить, Что наваррский кавальеро Уж вполне здоров, и нам Остается лишь, сеньоры, Их обоих помирить.

Фелисардо

Вы, Тиверьо, пригласите К нам его на свадьбу дружкой.

Тиверьо

Он придет, не сомневаюсь, Я же буду посаженым Славной Флоры и Каррильо.

Лисарда

Так я замуж и не вышла. Я всему дала начало, А теперь кладу конец Всей комедии.

Белиса

А я Зрителей достопочтенных Попрошу — великодушно Мне простить мои причуды.
Перейти на страницу:

де Вега Лопе Феликс Карпио читать все книги автора по порядку

де Вега Лопе Феликс Карпио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Собрание сочинений. Том 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Том 3, автор: де Вега Лопе Феликс Карпио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*