Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Читать бесплатно Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Леонарда
Я все в свою защиту двину, Я честь мою спасти должна. И до чего же глуп Камило! Чтоб за ночь камнем стать могло То, что вчера так нежно было!Урбан
Всегда правдоподобно зло; Его все это и взбесило. Так что решили вы?Леонарда
Ты снова Сегодня посетишь слепого. Я обману его вдвойне, Так, чтобы он поверил мне.Урбан
Обманет он, даю вам слово.КОМНАТА В ДОМЕ КАМИЛО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Камило, Флоро.
Камило
И как ты можешь это говорить?Флоро
Я знал, сеньор, что вам обидно будет. И видит бог, легко ль моей душе Дозволить, чтоб язык произносил Такие непочтительные речи. С тех пор как вы мне дали то письмо, Сказав, чтоб я вручил его пажу, Я всяческие думы передумал, Но высказать не смел бы ни одной. Я поступил неправильно, я знаю. Но кто учен и кто читал так много Историй разных, знает хорошо, Что для любви всегда есть оправданье В том, что она — любовь.Камило
Я знаю, Флоро, И не за это я тебя корю.Флоро
Когда я увидал, что вы, сеньор, Остыли к Селье и она в забросе, Я к ней пошел, чтобы ее утешить. И душу мне так тронула любовь, Что я открылся ей и дал ей слово На ней жениться, если вы, сеньор, Согласны и дадите разрешенье. Она, утратив всякую надежду Вернуться к вам, а также потому, Что женщины все рады выйти замуж, Дала мне тоже клятвенное слово. Согласны ли меня вы осчастливить В вознагражденье за мои труды? Растили вас родители мои, А после них и я служил вам честно.Камило
Не думай, Флоро, будто мне досадно, Что ты на Селье женишься, что я, Приревновав тебя к былой подруге, Считаю твой поступок нехорошим. Совсем не то; но я тебя люблю И для тебя мечтал о лучшем браке. По мне, как хочешь; я не возражаю. Раз божья воля, то не нам перечить. Сходи за Сельей, мы поговорим.Флоро
Да Селья тут уже.Камило
Где?Флоро
В этом доме; Ко мне зашла.Камило
Так приведи ее.Флоро уходит.
Любовь слепа и шутит очень странно: Меня влюбляет в старую каргу И женит Флоро на моей подруге. Но мне же лучше: Селья перестанет Меня преследовать.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Селья.
Флоро
Сеньор! Вот Селья И ваш слуга покорный.Селья
Видит небо, Сеньор, с каким стыдом я к вам вхожу. Но в этом правом деле я надеюсь На вашу милость.Камило
Селья! Я считаю, Что небо пожалеть тебя решило, Чтоб ты могла исправить жизнь свою. Мне Флоро не слуга, а верный друг, И оба вы отца во мне найдете. В день вашей свадьбы ты получишь, Селья, Не в счет подарков, тысячу дукатов. Ты, Флоро, проводи ее к себе.Селья
Продли вам небо радостные годы!Флоро
Сеньор! Целую ваши ноги.Камило
Встань.Селья
Прямой король!Флоро
Второго нет такого.Флоро и Селья уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Камило один, потом Флоро.
Камило
Счастливец Флоро! Он свою любовь Избрал, всмотревшись. Горе дураку, Который получил ее в потемках!Флоро
Еще и на дворе-то не стемнело, А этот, в маске, снова у дверей. Он чрез Фульхенсьо передал записку.Камило
Когда же, черт, отстанут эти маски? Опять старуха гонится за мной!Флоро
Прочтите. Что она такое пишет?Камило
(читает)
«Быть легковерным — глупо и опасно, И легковерье — это путь страданий. Но видеть без разумных оснований Кругом обман — не менее ужасно. Придите, я вас жду. Вам станет ясно, Что нет причин для гнева и терзаний, И вы увидите образчик ткани, Которую отвергли так напрасно. Нет, я не то, что вы вообразили, И хоть себя не выдать я сумею, Но я разрушу заблужденье ваше. Вам нечего жалеть былых усилий, И принятая вами за Цирцею Не хуже вас, а кое в чем и краше». Неслыханно! Или она — колдунья, Иль я в рассудке помутился, Флоро. Теперь она мне вот что предлагает? Опутать хочет новым волшебством? Да что там! Хуже прежнего не будет. Дай панцирь мне.