Kniga-Online.club

Софокл - Антигона

Читать бесплатно Софокл - Антигона. Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Уходят.

Стасим Первый

Хор

Строфа 1 340 Много есть чудес на свете,Человек — их всех чудесней.Он зимою через мореПравит путь под бурным ветромИ плывет, переправляясьПо ревущим вкруг волнам.Землю, древнюю богиню,Что в веках неутомима,Год за годом мучит онИ с конем своим на поле350 Плугом борозды ведет.

Антистрофа 1 Муж, на выдумки богатый,Из веревок вьет он сетиИ, сплетя, добычу ловит:Птиц он ловит неразумных,Рыб морских во влажной бездне,И зверей в лесу дремучем,Ловит он в дубравах темных,И коней с косматой гривойУкрощает он, и горных360 Он быков неутомимыхПод свое ведет ярмо.

Строфа 2 Мысли его — они ветра быстрее;Речи своей научился он сам;Грады он строит и стрел избегает,Колких морозов и шумных дождей;Все он умеет; от всякой напастиВерное средство себе он нашел.Знает лекарства он против болезней,Но лишь почует он близость Аида,370 Как понапрасну на помощь зовет.

Антистрофа 2 Хитрость его и во сне не приснится;Это искусство толкает егоТо ко благим, то к позорным деяньям.Если почтит он законы страны,Если в суде его будут решеньяПравыми, как он богами клялся, —Неколебим его город; но еслиПуть его гнусен — ни в сердце моеНи к очагу он допущен не будет…То бессмертных ли знак? Я с сомненьем 380 борюсь,Я ее узнаю — как могу я сказать,Что она — не дитя Антигона?Злополучная ты!О Эдипа, отца злополучного, дочь!Что случилось с тобой? Иль преступница ты?Преступила ль царевы законыИ в безумье то дело свершила?

Входит Страж с Антигоной.

Эписодий Второй

Страж Вот сделавшая дело. Мы схватилиЕе за погребеньем. Где ж Креонт?

Хор Он кстати вновь выходит из дворца. Входит Креонт.

Креонт В чем дело? Почему я вышел кстати?

Страж Царь! Человек ни в чем не должен клясться!Окажется потом, что он солгал.Я говорил, что не вернусь сюда,Так был убит угрозами твоими,Однако радость, коль не ждешь ее,Бывает выше всяких удовольствий, —И вот я снова здесь, хотя и клялся.Веду ее: схватили мы девицу,400 Когда умершего обрядом чтила.Тут жребия метать уж не пришлось:Моя находка, не кого другого!Теперь как хочешь, царь, ее суди;Что ж до меня, я от забот свободен.

Креонт Но где ее схватил ты и когда?

Страж Она похоронила прах, — сам знаешь.

Креонт Ты здрав умом и подтвердить готов?

Страж Я видел сам, как тело хоронила,Запрет нарушив, — ясно говорю!

Креонт Как вы ее застигли? Как схватили?

Страж Так было дело. Страшные угрозыТвои услышав, мы туда вернулись,С покойника смахнули пепел, — тело,Наполовину сгнившее, открыли,А сами сели на пригорке так,Чтоб с ветром к нам не доносилось смрада.Друг друга подбодряли, если ж ктоБыл нерадив, того бранили крепко.Так время шло, пока на небесах420 Не встало солнце кругом лучезарнымИ зной не запылал. Но тут внезапноПоднялся вихрь — небесная напасть,Застлал от взоров поле, оборвалЛиству лесов равнинных; воздух пыльюНаполнился. Зажмурясь, переносимМы гнев богов… Когда же наконецВсе стихло, видим: девушка подходитИ стонет громко злополучной птицей,Нашедшею пустым свое гнездо.430 Лишь увидала тело обнаженным,Завыла вдруг и громко стала клястьВиновников. И вот, песку сухогоВ пригоршнях принеся, подняв высокоСвой медный, крепко скованный сосуд,Чтит мертвого трикратным возлияньем.Мы бросились и девушку схватили.Она не оробела. УличаемЕе в былых и новых преступленьях, —Стоит, не отрицает ничего.440 И было мне и сладостно и горько:Отрадно самому беды избегнуть,Но горестно друзей ввергать в беду.А все ж не так ее несчастье к сердцуЯ принимаю, как свое спасенье.

Креонт Ты, головой поникшая, ответь:Так было дело или отрицаешь?

Антигона Не отрицаю, дело было так.

Креонт От обвиненья ты свободен. МожешьНа все четыре стороны идти.450 А ты мне отвечай, но не пространно,Без лишних слов, — ты знала мой приказ?

Антигона Да… Как не знать? Он оглашен был всюду.

Креонт И все ж его ты преступить дерзнула?

Антигона Не Зевс его мне объявил, не Правда,Живущая с подземными богамиИ людям предписавшая законы.Не знала я, что твой приказ всесиленИ что посмеет человек нарушитьЗакон богов, не писанный, но прочный.460 Ведь не вчера был создан тот закон —Когда явился он, никто не знает.И, устрашившись гнева человека,Потом ответ держать перед богамиЯ не хотела. Знала, что умруИ без приказа твоего, не так ли?До срока умереть сочту я благом.Тому, чья жизнь проходит в вечном горе,Не прибыльна ли смерть? Нет, эта участьПечали мне, поверь, не принесет.470 Но если сына матери моейОставила бы я непогребенным,То это было бы прискорбней смерти;О смерти же моей я не печалюсь.Коль я глупа, по-твоему, — пожалуй,Я в глупости глупцом обвинена.

Хор Суровый нрав сурового отцаЯ вижу в дочери: ей зло не страшно.

Креонт Но помни: слишком непреклонный нравСкорей всего сдается. Самый крепкий,Каленый на огне булат скорееБывает переломлен иль разбит.Я знаю: самых бешеных конейУздой смиряют малой. О себеНе должен много мнить живущий в рабстве.Она уж тем строптивость показалаЧто дерзостно нарушила закон.Вторая ж дерзость — первую свершив,Смеяться мне в лицо и ею хвастать.Она была б мужчиной, а не я,490 Когда б сошло ей даром своеволье.Будь дочерью она сестры моей,Будь всех роднее мне, кто Зевса чтитВ моем дому,[5] — не избежит онаЗлой участи, как и ее сестра.Виновны обе в дерзком погребенье.Зовите ту! — Она — я видел — в домеБеснуется, совсем ума лишилась.Когда еще во тьме таится дело,Своей душой преступник уличен.500 Я ненавижу тех, кто, уличенный,Прикрашивает сделанное зло.

Антигона Казни меня — иль большего ты хочешь?

Креонт Нет, не хочу, вполне доволен буду.

Антигона Чего ж ты медлишь? Мне твои словаНе по душе и по душе не будут.Тебе ж противны действия мои.Но есть ли для меня превыше слава,Чем погребенье брата своего?И все они одобрили б меня,Когда б им страх не сковывал уста.Одно из преимуществ у царя —И говорить и действовать как хочет.

Креонт Из граждан всех одна ты мыслишь так.

Антигона Со мной и старцы, да сказать не смеют.

Креонт Тебе не стыдно думать с ними розно?

Антигона Чтить кровных братьев — в этом нет стыда.

Креонт А тот, убитый им, тебе не брат?

Антигона Брат — общие у нас отец и мать.

Креонт За что ж его ты чтишь непочитаньем?

Антигона Не подтвердит умерший этих слов.

Креонт Ты больше почитаешь нечестивца?

Антигона Но он — мой брат, не раб какой-нибудь.

Креонт Опустошитель Фив… А тот — защитник!

Антигона Один закон Аида для обоих.

Креонт Честь разная для добрых и для злых.

Антигона Благочестиво ль это в царстве мертвых?

Креонт Не станет другом враг и после смерти.

Антигона Я рождена любить, не ненавидеть.

Креонт Люби, коль хочешь, к мертвым уходя,530 Не дам я женщине собою править.

Хор Вот из двери выходит Исмена,Горько плачет она[6] о сестре.Ее розовый лик искаженНад бровями нависшею тучей.

Входит Исмена.

Перейти на страницу:

Софокл читать все книги автора по порядку

Софокл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Антигона отзывы

Отзывы читателей о книге Антигона, автор: Софокл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*