Kniga-Online.club
» » » » Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник

Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник

Читать бесплатно Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник. Жанр: Древневосточная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

* * *

Не стану роптать,Только бы месяц полночныйЯвился взоруНад горою, на миг расставшисьС неприступной обителью туч.

* * *

Черные прядиСпутались, сбились, но что до того? —Недвижно лежу.Ты когда-то любил расчесывать их.Как же мне без тебя тоскливо!

* * *

Ах, река слез,Ты ведь тоже берешь началоВ сердце моем,Но даже тебе не под силуПламя любви погасить.

Однажды, когда, то и дело вздрагивая: «Сейчас, сейчас он придет…», — ждала человека, коего своею опорой в мире почитала, вдруг услыхала, как по листьям бамбука в саду застучал град…

Все стучит да стучитГрад по листьям бамбука…В такую-то ночьТем более не по сердцуСпать ложиться одной.

От мужчины, который стал посещать другую женщину, пришло письмо, в котором всего-то и было написано: «Не забывай!»

Не знаю, быть может,Чувства мои переменятся…Ведь с этого дняЯ постараюсь следоватьВо всем твоему примеру.

* * *

Мои рукаваИстлели от слез, и от нихНичего не осталось.А вот печали да горести,Увы, куда долговечней.

Послание от принца Ацумити…

Надо было и впредьТаить свои чувства: открылся,И сегодня грущуПуще прежнего, невыносимаИстерзавшая сердце тоска.

Ответ:

Сегодня грустишь?А ты попробуй представить,Как тяжелоТой, что денно и нощно вздыхает,Давно спознавшись с тоской…

От того же принца…

Коль скажу о любви,Ты подумаешь, верно: «ВсякийС нею знаком…»Но такого, как я этим утром,Никто не испытывал чувства.

Ответ:

«Всякий знаком?»О нет, о том и помыслитьЯ не могла бы.Этим утром узнала впервые,Что такое сердечные муки…

От лица человека[22], который впервые решился отправить женщине послание…

Теряться в догадкахНе стоит. Ты помнишь, ночамиЯвлялся к тебеВ сновидениях кто-то неведомыйТак вот, этот «кто-то» — был я![23]

* * *

Пусть мое сердцеОт тоски разорвется на части,На сотни частей —Ни в одной, даже самой ничтожной,Любовь к тебе не угаснет.

Человеку, который давно не бывал у меня…

На горькую участьКому теперь я пожалуюсь?Кто утешит меня?Тебе до того нет и дела,Не спешишь меня навестить.

* * *

Что если и мнеПопробовать стать такой жеЖестокосердной?Ведь чем человек бессердечней,Тем труднее его разлюбить…

* * *

И сегодня опять —Холод слов твоих — вянут травыВ лугах Ибуки.Неужели отныне пламя любвиБудет только меня сжигать?

* * *

Среди высохших травУстроив логово, сладкоЗасыпает кабан,О таком я сне не мечтаю,Но хотя бы не так, как теперь…

Однажды написала человеку, с которым состояла в тайной переписке…

Чувства своиВ глубинах души скрываю,Никто их не видит.И как же слезы первымиО них сумели узнать?[24]

Человек, от которого я иногда получала письма, однажды показал мне веер[25], и я написала на нем в том месте, где была нарисована луна…

Стану я уповатьНа луну, вершащую путь свойВ заоблачных далях.Пусть не так мы близки, чтоб, прощаясь,Друг другу сказать: «Не забудь»…

На следующее утро после того, как человек, которого я ждала, не пришел…

Все медлила я,Кипарисовой дверцы затворыНе решаясь замкнуть.Потому-то, верно, так скороДом покинула зимняя ночь.

Человеку, который в день, когда лил страшный ливень, сказал: «И дождь слёз на мои рукава»…

Повстречались на миг,И вот уж, тобою забытая,Дни в печали влачу.О моей горькой участи сведав[26],Орошает дождь рукава…

Человек, который давно не навещал меня, наконец пришел, а потом опять от него долго не было вестей…

О, если б тогда,В дни тоски безысходной,Наш распался союз…Наверное, я бы давно ужеУспела тебя забыть.

От человека, который иногда заходил ко мне, под вечер пришли наведаться о моем самочувствии…

Вздыхала весь день,Притворяясь, будто другоеМеня тяготит…Может, хотя бы ночьюУвижу тебя во сне…[27]

Человеку, который собрался уезжать…

Когда был ты рядом —Не скажу, чтоб печалей не ведала,Но всегда утешалась.А теперь ты меня покидаешь,И как мне справляться с тоской?

Человеку, который и не подумал навестить меня в те дни, когда в мире было так неспокойно…

Хотела бы знать,Что думаешь ты о миреИ о грядущем?Ведь ты неизменно спокоенИ наведать меня не спешишь…

Двое, к которым устремлялись мои мысли, были далеко, и, ожидая их…

Пока я ждала,Обращая свои упованьяТо к тому, то к другому,Мысли спутались, пересталаПонимать, где один, где другой…

Он обнадежил меня, мол, «приду», но так и не появился, поэтому на следующее утро я написала…

Даже если б ко мнеКоростель-куина постучался,С кипарисовой дверцыЗапоры бы снять поспешила —Просто так, ради забавы.

Послала человеку, о котором мне сказали, что он завел себе кого-то поблизости от моего дома…

Живу ведь и яУ Небесной реки[28], переправаТа же самая рядом.Но сегодня опять лишь слух о тебеДолетел из заоблачной дали…

В предрассветный час на Долгую луну…

Есть ли другойДом, где с такой же тоскоюЛовят гаснущий светЛуны в предутреннем небе?Но кого мне спросить о том?

На девятую луну человеку, который ушел на рассвете…

Любимый ушел,Лишь туман, зацепившись за изгородь,Остался в саду…Недвижимо сидела, глядяНа вдруг опустевшее небо[29].

В то время, когда так много было причин для печали…

Разные-разныеДумы приходят — нахлынут,Завладеют душой.Но одно неизменно — от каждойПромокают мои рукава.

Человеку, который, не обращая внимания на мою холодность, сказал: «Надеюсь»…

Людские сердцаТак переменчивы, право!Постараюсь и яСтать еще безжалостней прежнего,Ты узнаешь, что это такое.

Человеку, который без всякой причины обижался…

Есть в стране ЦуСеленье Приди — я готоваТебе это сказать,Но по-прежнему нет просветаВ густом тростнике моих дней[30].

* * *

Рассветной лунойНалюбовавшись, ушел ты.И вот я одна,Пытаюсь в утреннем небеТающий след уловить.

* * *

Подобной любвиМожет не выдержать сердце,И я умру.Был ты прежде чужим, а нынеВся моя жизнь — в тебе.

В ответ человеку, которого полагала своей опорой, желая сказать, что не в силах дождаться встречи…

Что же мне делатьС драгоценной нитью[31], онаВот-вот оборвется,И я узнать не успею,Встретимся мы или нет?

* * *

Изголовье, и тоНе знает и не расскажет,Молчи же и тыО том, что тебе приснилосьОднажды весенней ночью…[32]

* * *

Перейти на страницу:

Идзуми Сикибу читать все книги автора по порядку

Идзуми Сикибу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник отзывы

Отзывы читателей о книге Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник, автор: Идзуми Сикибу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*