Kniga-Online.club
» » » » Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Читать бесплатно Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Жанр: Древневосточная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
мужчины и женщины, носившие прическу унаи, при которой волосы не закручивались, а распускались. Согласно указам от 685 и 705 гг., жрецы и жрицы независимо от возраста должны были носить распущенные волосы.

96

Мужчину называли ирацуко из Самута, что в НакаНакано самутано ирацуко; такое имя дано потому, что, очевидно, его местожительством была местность Самута (см.), а так как местность подчинялась наместнику провинции Нака, то в имя включено и название Нака.

Ирацуко — почтительное название молодого мужчины (КОД, стр. 194). Иноуэ Ю. переводит ирацуко современным вакадоно — «молодой барин» (ИХФ, стр. 65), что вряд ли правильно.

97

...а женщину — ирацумэ из Адзэ, что в УнакамиУнакамино адзэно ирацумэ; такое имя дано потому, что ее местопребыванием был район озера-пролива Адзэ, а так как район подчинялся наместнику провинции Унаками, то в имя включен и топоним Унаками.

Ирацумэ — почтительное название молодой женщины. Иноуэ Ю. переводит это более современным химэгими — «принцесса», «девушка знатного рода» (ИХФ, стр. 65), что вряд ли правильно.

98

...на играх утагакиутагакино цудои; так назывались народные игрища, где мужчины и женщины пели, плясали, гуляли и т. д.; игры утагаки (или кагаи) упоминались при описании горы Цукуба; утау «плясать»; яп. утагаки, кит. дигэ встречается в Вэй ду фу; там говорилось, что туземцы княжества Ба, взявшись за руки, скакали и пели (Вэй ду фу — «Антология стихов периода Вэй». В Китае правили две династии Вэй: 1-я — 220-261 гг., 2-я — 386-557 гг. Ба — княжество, находившееся в восточной части современной провинции Сычуань).

99

Ирацуко назвали сосной намимацу, а ирацумэ назвали сосной коцумацу; намимацу «запретная сосна» (от мацу «сосна», нами «не смотри»), возможно, что это было дерево, на которое наложено табу и которого нельзя касаться и на которое нельзя смотреть.

Коцумацу (от мацу + коцу/кудзу «щепки»); это тоже запретное дерево, которое нельзя было ни на что использовать, возможно, потому его так и назвали (ФАК, стр. 75).

100

...белоснежные крылья; в связи с ошибками и пропусками, допущенными при переписке копий Фудоки, полностью перевести эту песню затруднительно (подробнее см. К. А. Попов, «Восемь песен Хитати»).

101

Уезд Нака; в Вамёсё среди названий уездов встречается Нака; древний уезд Нака по территории соответствовал современному уезду Нака плюс северная часть уезда Хигасиибараки. Ясных следов остатков уездного управления древнего Нака не сохранилось, но можно предположить, что оно было расположено вблизи Кавада, что у современного села Акацука, находящегося западнее г. Мито.

102

...большие горы — окияма; это не название гор, а просто большие горы. Имеются в виду горы Исэбата около села Годзэнъяма на северо-западной границе уезда Хигасиибараки.

103

...ракушки... образовали холмы; здесь говорится о ракушечных кучах, которые существуют и в настоящее время и называются «ракушечные кучи Огуси».

104

...30 аси с лишним... 20 аси с лишним; 30 аси равны примерно 53,5 м, а 20 аси — около 36 м.

105

...цуки... утэна... хирака...; цуки — сосуд в форме чаши, использовавшийся для хранения пищи и напитков, в древнее время делался из глины; утэна — место совершения религиозных служб, представляющее собой небольшое земляное возвышение; хирака — плоский глиняный сосуд вместимостью более цуки.

106

Мика — большой глиняный сосуд для изготовления сакэ.

107

Уезд Кудзи; среди названий уездов в Вамёсё есть Кудзи; это бассейн р. Кудзи, т. е. местность в современных уездах Кудзи и Нака; а древний уезд Кудзи также входил прибрежный район южной части современного уезда Така (г. Хитати); уездное управление находилось вблизи Одзато, что у села Канасаго (б. село Кумэ).

108

...на севере — горы...; это хребет Ямидзо, простирающийся на юго-восток; самой высокой из его вершин является гора Ямидзо (1022 м).

109

...небольшой холм; южнее Одзато (бывшее местонахождение уездного управления Кудзи) на другой стороне р. Ямада есть холм Накано (б. село Гундо), это, видимо, и есть тот самый небольшой холм, который во фрагментах Фудоки назван Кудзири (см. стр. 63).

110

Очевидно, в выпущенной части был раздел об истории образования уезда и он стоял вслед за объяснением названия уезда (например, см. описание уезда Така).

111

...каменное зеркало; в Намаисава (городок Ямагата, Моротоми) есть камень с поверхностью гладкой, как зеркало; его называют «камень — лунное зеркало» (ФАК, стр. 83).

112

...сидзу; один из видов рисунчатой ткани; в Энгисики указано, что эта ткань поставлялась царскому двору из провинции Хитати (ФАК, стр. 83).

113

...камень хэмпэки/химпэки; что это за камень, неизвестно; Акимото К. пишет, что, возможно, это агат с зелеными прожилками (ФАК, стр. 83), а Иноуэ Ю. считает, что этот камень похож на яшму (ИХФ, стр. 82).

114

...ивато; досл. — «скалистые ворота», очевидно, это не название, а ущелье; Акимото К. пишет, что оно находится вблизи современного Иватэ (село Канасаго; ФАК, стр. 83).

115

...поют песни цукубаномиябиута; это обрядовые песни, исполняемые во время народных игрищ на горе Цукуба.

116

...уцухата; это вид ткани, изготовленной таким образом, что она сразу же могла быть использована для одежды (ФАК, стр. 86); нечто вроде индийского сари.

По другой версии, уцухата (у «черный баклан», цу — показатель род. падежа, хата «ткань») значит «ткань, изготовляемая в темноте».

117

...так называемое Такэти; это конец предложения, начало которого оказалось потерянным (или сокращенным). В Вамёсё записано село Такэти; оно находилось в устье р. Кудзи, район современных Кудзи и Сакамото (г. Хитати).

118

...морских ежей уни; это съедобный морской еж Echinoida.

119

...на местном наречии большую кету (сакэ) называют сукэ; здесь возможно чередование а/у, т.

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) отзывы

Отзывы читателей о книге Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн), автор: Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*