Kniga-Online.club
» » » » Дастур ал-Мулук (Назидание государям) - Ходжа Самандар Термези

Дастур ал-Мулук (Назидание государям) - Ходжа Самандар Термези

Читать бесплатно Дастур ал-Мулук (Назидание государям) - Ходжа Самандар Термези. Жанр: Древневосточная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="title2">

94

Хусейн Кашифи, Анвар-и Сухайли, стр. 248 (стихи).

95

Фарзинбанд — термин в шахматной игре, соответствующий современному “вилка”.

96

Са'ди, Бустан, стр. 126.

97

Са'ди, Гулистан, текст, стр. 26.

98

Акбар — речь идет об Акбаре I, Великом Моголе (963—1014/1556-1605).

99

Аджмер — город в Северо-Западной Индии.

100

Лахор — по-видимому, речь идет о реке Рави, притоке реки Тримаб, впадающей в Панджнад (приток Инда).

101

Ядгар, мирза — племянник правителя Кашмира Юсуф-шаха; в 1000/1591-92 г. он выступил против Великого Могола Акбара I, но вскоре был убит своими сторонниками.

102

Оман размышлений — образное выражение “море размышлений”. Оман — Оманский залив Аравийского моря.

103

Кааба — храм в Мекке, главная святыня мусульман, куда совершаются паломничества.

104

Хадж (паломничество) в арабской графике обозначается двумя буквами: “ха” и “джим”, которые в данном контексте рассматриваются как сокращенное обозначение слов.

105

Имам-Кули-хан — хан из династии Джанидов (1020—1051/1611— 1642).

106

Надир Мухаммед-хан — хан из династии Джанидов (1051— 1055/1642—1645).

107

Хасан-бек Рафи' — персидский поэт XVII в., происходил из Казвина. Он долго жил в Мешхеде, находился на службе в качестве ханского библиотекаря при Надир Мухаммед-хане в бытность последнего правителем Балха. Впоследствии он жил в Индии при дворе Великих Моголов.

108

Здесь игра слов: Даулат — имя правителя крепости и одновременно имеет значение “власть”, “счастье”, “успех”.

109

Са'иба (Са'иб) Исфагани (ок. 1010/1601—1080/1669 или 1088/1677) — сын азербайджанского купца, переехавшего в Исфаган. Его поэтическая деятельность началась в Исфагане. Путешествовал по Средней Азии, откуда уехал в Индию, где вошел в круг придворных поэтов Шах-Джехана (1628—1658). Пробыв в Индии около 10 лет, он вернулся в Исфаган, где жил до конца жизни. Выл главой придворных поэтов (малик аш-шуара) шаха Аббаса II (1642—1667).

110

“Хазар Джариб” — название сада, заложенного сефевидским шахом Аббасом I (1587—1629).

111

Фазил Вали — главный секретарь () Абд ал-Азиз-хана, поэт, оставивший диван стихов. См. Мухаммед Бади', Музаккир ал-асхаб, лл. 388аб.

112

Здесь образное выражение в значении: “благодаря его таланту словно оживали привычные, избитые выражения”. Якуб (библейский Иаков) отец Юсуфа (Иосифа Прекрасного). См. прим. 23 к главе XXI.

113

Мунши — личный секретарь хана или эмира, на обязанности которого лежало писание жалованных грамот и других официальных бумаг (Семенов, Бухарский трактат, стр. 142).

114

В тексте ***. Эти слова в числовом значении дают 1073/1662-63 г.

115

Бурак — мифический конь, на котором, но поверью мусульман, пророк Мухаммед однажды поднялся на небо.

116

По-видимому, речь идет о персидском поэте Назиме Харави ибн Шахе Риза Сабзевари (ум. 1080/1670).

117

Ср. Хусейн Кашифи, Анвар-н Сухайли, стр. 258—260 (весь рассказ).

118

Джабраил (библ. Гавриил) — имя архангела, который согласно поверью мусульман объявляет пророкам волю Аллаха.

119

Стихи принадлежат Фазилу Вали. См. “Тазкира-йи Насрабади”, стр. 436.

120

Хаджи Юсуф, Илм ал-ахлак, стр. 343 (стихи).

121

Хусейн Кашифи, Анвар-и Сухайли, стр. 358 (стихи).

122

По-видимому, речь идет о сочинении Хаджи Юсуфа “Илм ал-ахлак”, где действительно (на стр. 42) имеется приведенный ниже рассказ. О сочинении см. Предисловие переводчика, стр. 7.

123

Хусейн Кашифи, Анвар-и Сухайли, стр. 236, и Хаджи Юсуф, Илм ал-ахлак, стр. 42 (стихи).

124

Хаджи Юсуф, Илм ал-ахлак, стр. 335 (стихи).

125

Тугра — монограмма из букв, имен и титулов султана, помещаемая в начале султанских грамот и дипломов; здесь образное выражение в значении “милость государей может сделать человека счастливым”.

126

Буквально: “об оставившем знамя и барабан, об отказавшемся от мира и дирхема”.

127

Ибрахим-Эдхем — легендарный правитель Балха, добровольно отказавшийся от власти и ставший дервишем, согласно преданию умер в 875 или 880 г.

128

Михраб — ниша во внутренней степе мечети, указывающая направление к Мекке. В михрабе мулла совершает молитву, обращаясь лицом к Мекке.

129

Азраил — по поверью мусульман, ангел смерти.

130

Ср. Хусейн Кашифи, Анвар-и Сухайли, стр. 333—334, и Хаджи Юсуф, Илм ал-ахлак, стр. 336—337 (весь рассказ)

131

Коран XLIII, 31.

132

Ср. Хусейн Кашифи, Анвар-и Сухайли, стр. 439, и Хаджи Юсуф, Илм ал-ахлак, стр. 279 (весь рассказ)

133

Са'ди, Гулистан, текст, стр. 327.

134

Ср. Хусейн Кашифи, Анвар-и Сухайли, стр. 118 (проза и стихи).

135

Ср. Хаджи Юсуф, Или ал-ахлак, стр. 26 (проза и стихи).

136

Дехбид — древнее селение к северу от Самарканда, центр суфизма в XVII—XVIII вв.; Дехбиди — нисба (составная часть имени лица, выражающая отношение последнего к месту рождения, проживания). Из контекста неясно, о каком конкретном ишане идет речь.

137

Ханака — обитель дервишей.

138

В тексте ***, где *** — радение дервишей с пением и музыкой.

139

Коран LXVI, 8.

140

Коран II, 215.

Перейти на страницу:

Ходжа Самандар Термези читать все книги автора по порядку

Ходжа Самандар Термези - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дастур ал-Мулук (Назидание государям) отзывы

Отзывы читателей о книге Дастур ал-Мулук (Назидание государям), автор: Ходжа Самандар Термези. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*