Прем Сагар - Лаллу Джи Лал
Услышав это, Хари погрузился в размышленья. И Баларам приблизился и господу сказал: «Махарадж! Ты принял воплощенье, чтоб устранять страданья верных. Теперь прими же огненный свой образ, сожги огнем весь лес асуров, сними с земли ты бремя!» Услышав эту речь, шри Кришначандра вместе с ним отправился немедля к Уграсене и сказал: «Махарадж! Благоволи нам дать приказ открыть немедля бой, а ты со всеми ядавами вместе благоволи здесь крепость охранять».
И с этими словами он пошел к отцу и матери. Меж тем все граждане собрались и стали в ужасе вопить: «О, Кришна! Как нам спастись теперь от рук асуров этих?» И Хари, увидев всех, не исключая матери с отцом, объятыми великим страхом, в успокоение сказал: «Вы не тревожьтесь ни о чем! Вся эта рать асуров, которую вы видите перед собой, в одно мгновение на этом самом месте вся исчезнет, как исчезает водяной пузырь»^ Сказавши так, шри Хари успокоил всех, придал им бодрости. Когда, простившись с ними, господь пошел вперед, то боги вдруг прислали им обоим колесницы дивные с вооруженьем боевым. Они пришли и стали перед ними. Тогда на колесницы оба брата сели.
И выехали вместе оба эти брата,
Приблизилися братья к той асуров рати.
Подъехали туда, где Джарасандх стоял. Увидев братьев, Джарасандх: с великой гордостью сказал шри Кришначандре: «Эй! Прочь с очей моих! Да разве я могу с тобою драться? Ты мне не ровня». Шри Кришначандра молвил: «Эх, глупец, тщеславный! Что ты болтаешь? Кто истинный герой, не говорит речей хвастливых, просто обращается со всеми. Когда дойдет до дела, тогда свою он силу проявляет. А кто себя сам превозносит, может ли других заставить говорить так о себе? Ведь сказано: „Коли гремит, дождя не будет“. Поэтому зачем тут разводить пустую болтовню?»
Когда царь Джарасандх, услышав эту речь, необычайно разъярился, шри Кришна с Баладевом убежали. За ними бросился и он со всею ратью. Вдогонку стал он так кричать: «Эй, вы, злодеи! Куда ж вы убегаете так от меня? Вы слишком долго оставалися в живых! Что ж вы задумали теперь? Живыми вас теперь не отпущу! И вас, со всем презренным родом Яду, я отошлю туда, куда ушел царь Канса наш с асурами своими!» Махарадж! Когда столь злая речь сошла с уст этого асура, то, отбежав немного оба брата вновь остановились. Шри Кришна джи вооружился всем оружием, а Баларам джи взял свой плуг, свою дубинку. Когда приблизилася рать асуров, то оба брата с страшным криком так обрушились на них, как лев бросается вдруг на слоновье стадо. И зазвенело тут оружие!
В тот час огромных барабанов гром был грому туч подобен; огромнейшие рати ракшасов их окружали, казались облаками; оружие как град разило. Средь них шри Кришна с Баларамом, бой ведя, блистали так, как молния средь черных туч сверкает. Все боги, на своих виманах сидя и с небес взирая, пели славу господу, победу призывали для него. Меж тем царь Уграсен со всеми ядавами вместе мучился в душе великим страхом, говоря: «Что мы наделали! Зачем позволили шри Кришне с Баларамом джи пойти в толпу асуров?» “
Поведав это сказанье, шри Шукадева джи молвил: „Владыка земли Когда в бою жестоком асуров много полчищ изрубили, то Баладева джи, сойдя вдруг с колесницы, асура Джарасандха в плен забрал. Тогда шри Кришначандра джи, приблизившися к Балараму джи, сказал: «Брат! Не убивай его, а отпусти живым. Ведь если он уйдет живым, то снова соберет асуров и вернется. Мы всех их истребим; с земли мы снимем бремя А не отпустишь ты его живым, то все те ракшасы, которые бежали, не попадут к нам в руки». Так убедивши Баладева джи, господь велел немедля Джарасандха отпустить. И он ушел к своим, которые спаслися бегством с поля брани.
Вокруг себя он смотрит, молвит так, убитый:
«Могучие все рати, все в конец разбиты.
Великое постигло нас всех испытанье…
Оставив дом, творить я буду покаянье!»
Тогда сказал советник, раджу утешая:
„Ты человек бывалый, что ж ты так страдаешь?
Сегодня пораженье, завтра ждет победа,
Возможно ли оставить царство, ввергнув в беды?
Что за беда, что ты в сегодняшнем сраженье вдруг пораженье потерпел? Мы соберем другую рать и в ад пошлем со всеми ядавами вместе и шри Кришну, Васудева. Ты не тревожься ни о чем». Махарадж! Советник этими словами успокоил и утешил Джарасандха и тех асуров, которые спаслись, бежав от битвы. И Джарасандх царь снова всех собрал в столице, и новые стал рати собирать. Меж тем шри Кришна с Баларамом озирали поле брани, видя, что кровь течет рекой, и колесницы в ней без воинов повсюду плавают, как корабли. Виднеются повсюду мертвые слоны, как горы; из ран у них фонтанами бьет кровь. Там Махадева джи с толпою бхутов, претов, восторгом опьяненный, пляшет и поет, украшенный гирляндами отрубленных голов, а жены бхутов, претов, пишачи, черпают ту кровь всю черепами и в восторге пьют ее. А коршуны, вороны и шакалы, усевшися на трупах, мясо пожирают и меж собой вступают в бой“.
Поведав это сказанье, шри Шукадева джи продолжал: „Махарадж! Все колесницы, слонов, коней и ракшасов, которые на этом поле пали, Паван[336] всех собрал в огромнейшую кучу, и Агни[337] вмиг всех сжег и в пепед обратил. Пять элементов[338] вновь вернулися к источникам своим. Как шли они сюда все видели, а как они ушли — никто не видел. Так погубив асуров и бремя сняв с земли, шри Кришна с Баларамом, благодетель верных, вернулись к Уграсене и, простершись перед ним, сложивши поднятые руки, так сказали: «Махарадж! Великой силою твоих святых заслуг великих рать асуров мы побили, в бегство обратили. Теперь благоволи без страха править царством, даруй народу счастье!» Когда слова такие сошли с их уст, царь Уграсена джи, в глубокой радости, устроил пир большой и после этого стал править царством справедливости. Прошло немного времени, и Джарасандх асур, собрав большую рать, вновь выступил в поход; шри Кришна с Баларамом вновь его разбили и обратили в бегство. И так семнадцать раз он выступал в поход великий с полчищами из двадцати