Книга стран - ал-Якуби
Багдад
Я начинаю с Ирака{11} потому, что он расположен в середине мира, в центре земли. И рассказываю о Багдаде, ибо он находится в центре Ирака, и это огромный город, нет ему равных ни на востоке земли, ни на западе ее по обширности, величине, населенности, обилию вод и здоровому климату.
Ибо живут в нем люди разных народностей из городов и сельских местностей, и прибывают туда изо всех стран, /234/ ближних и дальних. Он оказывает влияние на обитателей всего света, живущих в их родных местах. Нет местности, жители которой не имели бы там жилого квартала, места для торговли и представителя. Собравшимся там нет подобного ни в одном городе мира.
Через его окраины протекают две большие реки, Тигр и Евфрат. Товары и провизия доставляются в него по суше и воде без особого труда, так что он наполнен всеми товарами, привезенными с запада и востока, из земель ислама и прочих. Ибо их везут туда из ал-Хинда{12} и ас-Синда{13}, Китая и Тибета{14}, из стран тюрков, хазар, ад-Дайлама{15}, ал-Хабаша{16} и прочих, а это составляет большую часть вывозимых из них товаров. Таким образом стало возможным доставить туда богатства земли и собрать сокровища со всего света, блага этого мира. При всем том это город Хашимитов{17}, столица их государства, опора их власти; не начинал там строительства никто прежде них, и не обитал там ни один из царей. Ибо их предки одни пришли туда и стали править, и их имена известны, и распространена о них слава.
Далее, он расположен в середине мира, ибо по единодушному мнению звездочетов, изложенному в книгах древних мудрецов, он находится в четвертом климате. А этот климат средний, воздух в нем умеренный во все времена года. Но бывают в нем знойные дни летом и сильный холод в зимние дни, а осень и весна равны по своей протяженности.
Переход осени в зиму происходит незаметно, без изменения погоды, как и смена весны летом. Также и в другие времена года одна погода и один сезон переходят в другие, причем сохраняется умеренность воздуха. При этом влажность приятна, вода сладка, деревья растут, плоды созревают, растения приносят урожай, блага увеличиваются, /235/ а ищущие воды добираются до нее. При умеренном воздухе, приятной влажности, сладкой воде смягчались нравы жителей [Багдада]. Расцветали их лица и раскрывались умственные способности, так что люди предавались занятиям наукой и литературой, размышлениям, рассуждениям, сравнениям, а также занятиям торговлей и ремеслами. И приобретали умение и сноровку во всем этом, знание каждого ремесла и совершенное владение каждым из них.
И нет более знающих ученых, нежели здесь, более занимательных рассказчиков, более искушенных в спорах богословов, более сведущих грамматиков, лучших чтецов [Корана], искуснейших лекарей, отличнейших певцов, более умелых ремесленников. И более блестящих писцов, искуснейших ораторов, более истовых богомольцев, благочестивейших подвижников, опытнейших судей, красноречивейших проповедников, наипоэтичнейших стихотворцев, находчивейших острословов.
В прошедшие времена, то есть при Хосроях{18} и персах, [города] Багдада не существовало, а на его месте было селение [с таким названием] из селений тассуджа Бадурайа{19}. Хосрои среди иракских городов выбрали себе столицей ал-Мада’ин{20}. Он находился в семи фарсахах{21} от [селения] Багдад, и в нем стоял дворец Хосрова Ануширвана. А в (этом) Багдаде не было ничего, кроме монастыря, расположенного при слиянии ас-Сарата{22} с Тигром, в месте, которое называют «Рог ас-Сарата». И этот монастырь, который называется ад-Дайр ал-‘Атик, стоит на том же месте и в наше время. В нем находилась резиденция католикоса, главы христиан-несториан{23}.
И не существовало еще Багдада [как города] в те времена, когда пришел ислам и арабы основали Басру и Куфу. Куфу заложил Са‘д б. Аби Ваккас{24} аз-Зухри в семнадцатом (638) году, и он был [в ней] наместником ‘Умара б. ал-Хаттаба{25}. А Басру основал ‘Утба б. Газван ал-Мазини, [племени] мазин из кайситов, в семнадцатом году{26}; он тогда был [в ней] наместником ‘Умара б. ал-Хаттаба. Арабы размеряли в двух этих городах свои кварталы, однако [затем] самые знатные и именитые люди из них и зажиточные купцы перешли в Багдад.
А Бану умаййа{27} не поселились в Ираке, ибо они находились в Сирии{28}, а Му‘авийа б. Аби Суфйан{29} был наместником Сирии от ‘Умара /236/ б. ал-Хаттаба, затем от ‘Усмана б. ‘Аффана{30} двадцать лет и жил в городе Дамаске{31}, так же как и его семья. А когда овладел он властью и перешло к нему господство, он сделал своим жилищем и обителью Дамаск, который был в его власти благодаря присутствию в нем его защитников и сторонников.
Затем поселились там цари Бану умаййа, ибо они происходили оттуда и не хотели знать ничего другого, и их поддерживали исключительно жители [Дамаска]. А когда халифство перешло к сынам дяди посланца Аллаха, да благословит Аллах его и семейство его, потомкам ал-‘Аббаса б. ‘Абд ал-Мутталиба{32}, известным своими отличными качествами, здравостью суждений и разумными взглядами, предпочтение было отдано Ираку из-за величия его, обширности и нахождения в центре мира.
Ибо он не являлся, в отличие от Сирии, [землей] зараженного воздуха, скученных на неровной почве построек, постоянных эпидемий и грубых людей. В отличие от Египта{33}, воздух здесь не портится из-за больной гнили, которая происходит от его положения между рекой с ее сыростью и влажностью и обильными гибельными испарениями, от которых происходят болезни и делается непригодной еда, и между сухой и твердой горной областью, на которой из-за ее сухости, засоленности и непригодности не произрастают растения и не бьют источники.
И нет в нем, как в Ифрикии{34}, отдаленной от Острова ислама{35} и от Священного Дома Аллаха{36}, множества враждебных жителей, и он не окружен врагами, как далекая, суровая, холодная и гористая Армения{37}, и не похож на студеные и снежные горные области огромной Страны курдов{38}. И не похож на