Kniga-Online.club
» » » » Бади аз-Заман ал-Хамадани - Макамы (без иллюстраций)

Бади аз-Заман ал-Хамадани - Макамы (без иллюстраций)

Читать бесплатно Бади аз-Заман ал-Хамадани - Макамы (без иллюстраций). Жанр: Древневосточная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 32 33 34 35 36 Вперед
Перейти на страницу:

195

Xалаф — Халаф ибн Ахмад, сиджистанский правитель из династии Саффаридов (963—1003), у которого в 990-х гг. служил ал-Хамадани (см. предисловие).

196

Миль — небольшая палочка сурьмы, употребляемая для подкрашивания бровей и век.

197

К семье желтолицых... — имеется в виду динар (золотой).

198

Сватает у тебя девицу — имеется в виду другая золотая монета, которая составила бы с «желтолицым» пару.

199

У них появится отпрыск. — Под «отпрыском» этой пары подразумевается добрая слава о щедрости дарителя.

200

Сарийя — город в Табаристане.

201

Вали — лицо, осуществляющее светскую власть в городе или в провинции.

202

Ал-хилаф — вид ивы.

203

Xалаф — Халаф ибн Ахмад, сиджистанский правитель из династии Саффаридов (963—1003), у которого в 990-х гг. служил ал-Хамадани (см. предисловие).

204

Фирман — указ.

205

Вилайет — провинция, область.

206

Устаз — обращение к наставнику, учителю, ученому, вообще — к человеку уважаемому.

207

Михраб — ниша в стене мечети, указывающая направление в сторону Мекки, куда люди должны обращать взор во время молитвы.

208

Ифрит — в мусульманской мифологии то же, что джинн (дух), часто злой, отличающийся особой силой.

209

Дар ал-Мирбад — пригород Басры, где устраивались ярмарки и состязания поэтов, наподобие Укказа близ Мекки.

210

Фикх — мусульманское законоведение и мусульманское право в широком смысле (подробнее см.: Сюкияйнен А.Р. Ал-Фикх // Ислам: Энциклопедический словарь. М., 1991.).

211

Человек редкоусый — Короткие и редкие усы считались признаком благочестия.

212

Тарсус — город в Малой Азии, на северо-запад от Сирии, древняя столица Киликии.

213

Мискал — мера веса, употреблявшаяся, в частности, для золотых и серебряных монет, ок. 4,2 г. Полновесный динар весил 1 мискал.

214

Сура и Хилла — города Древней Вавилонии, расположенные на Евфрате очень близко друг от друга. Современный г. Хилла находится между Багдадом и Куфой.

215

Xосрои — это имя (Хосрой, Хосров) носили два персидских царя из домусульманской династии Сасанидов (Хосров I Ануширван и Хосров II Парвиз). У средневековых арабов это имя употреблялось часто как титул всех персидских царей.

216

Меджнун (сумасшедший, одержимый джинном) — прозвище поэта Кайса ибн ал-Мулавваха (ум. ок. 700), сошедшего с ума от любви к Лейле, которую родители отказались выдавать за него замуж. Печальная история этой пары известна на Ближнем Востоке так же, как история Ромео и Джульетты в Европе.

Назад 1 ... 32 33 34 35 36 Вперед
Перейти на страницу:

Бади аз-Заман ал-Хамадани читать все книги автора по порядку

Бади аз-Заман ал-Хамадани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Макамы (без иллюстраций) отзывы

Отзывы читателей о книге Макамы (без иллюстраций), автор: Бади аз-Заман ал-Хамадани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*