История мангытских государей - Абдалазим Сами
32
Рук. ИВ АН УзССР, № 294.
33
Рук. ИВ АН УзССР, № 3396(III).
34
Рук. ИВ АН УзССР, № 2188(.1).
35
ИНУ, т. II, стр. 200—201.
36
Там же, стр. 236—237.
37
Б. Г. Гафуров, История таджикского народа, т. I, стр. 419—422.
38
З. Ш. Рачабов, Мирзо-Азим Соми ва осори у.
39
Бюллетень АН УзССР, Ташкент, 1947, № 3.
40
Садраддин 'Айни, Та'рих-и. амиран-а мангитийа-и Бухара, стр.
41
Рук. ИВ АН УзССР, № 1987.
42
Рук. ИВ АН УзССР, № 2916.
43
Рук. ИВ АН УзССР, № 2016, л. 63а. 22
44
Садрйддин 'Айни, Намуне-и адабийат-и таджик, стр. 335-339.
45
С. Айни, Еддоштхо, стр. 52.
46
Там же.
47
З. Ш. Рачабов, Мирзо-Азим Соми ва осори у, стр. 26.
48
З. Раджабов, Развитие общественной мысли таджикского народа. стр. 3.
49
Там же, стр. 5.
50
И. Брагинский, Садриддин Айни, стр. 24.
51
Там же.
52
Г. Н. Чабров, Новый источник по истории Бухарского ханства, стр. 23.
53
С. Айни, Еддоштхо.
54
Рук. ИВ АН УзССР, № 3396(III), лл. 70б—75б.
55
Ом. текст, л. 106а.
56
Там же, л. 108б.
57
Там же, л. 118а.
58
Там же, л. 116б.
59
Там же, лл. 107а—б.
60
Там же, л. 72а.
61
Там же, лл. 35б—3ба.
62
Там же, л. 103а.
63
Там же, лл. 102б, 10За.
64
Там же, л. 109б.
65
Там же, лл. 86б, 71а, 74б и т. д.
66
Там же, лл. 68а, 73а.
67
Там же, лл. 75а—76б.
68
Там же, лл. 66б—67а.
69
Там же, л. 68б.
70
Там же, лл. 85б—86а.
71
Там же, л. 74б.
72
М. А. Терентьев, История завоевания Средней. Азии, стр. 385.
73
Текст, л.91б.
74
Все эти ошибки отмечены и объяснены в соответствующих местах комментария к переводу.
75
Садраддин 'Айни, Та'рих-и амиран-и мангийтийа-и Бухара, стр. 36.
76
B описании этой рукописи (инв. № 9127/III) в I томе «Каталога восточных рукописей Академии наук Таджикской ССР», на стр. 114 допущены следующие ошибки: а) рук. № 927/III названа официальной версией мсторяи Бухары; б) преждий инвентарный номер 1737 рук. 927/III приписан дефектному списку официальной версия истории, описанному в упомянутом каталоге под инвентарным номером 786/II (стр. 116); в) все упоминания о неофициальной версии, в том числе я настоящее исследование и перевод рук. № 927/III (№ 1737), неправильно отнесены к рук. № 786/II.
77
Рук. ИВ АНУзССР, № 2188(I), ***.
78
Полное имя — Мирза Мухаммад-Садик-Джандари, личный секретарь двух бухарских эмиров, Шахмурада (1785—1800) и Хайдара (1800—1826), и известный в свое время поэт. Родился в селении Джандар, недалеко от Бухары. Умер в 1235 г. х. (1819).
79
Рук. ИВ АН УзССР, № 1458.
80
См. о нем: С. Айни, Еддоштхо, стр. 45.
81
Эта касыда написана автором незадолго до смерти. В ней он жалуется на превратности своей судьбы (см. описание ее: «Собрание восточных рукописей АН УзССР», том II, стр. 365, № 1702).
82
С. Brockelmann, Geschichte der arabischen Litteratur, S. 137.
83
Мавераннахр — арабское название среднеазиатских земель, лежащих к северу от Аму-Дарьи. Слово «Мавераннахр», означающее буквально «то, что за рекой», представляет арабский перевод термина древних географов — Trans-oxiana — Трансоксиана (Трансоксания), т. е. «то, что за (рекой) Оксусом».
84
«Славная обитель» (дар ал-фахара) и «благородная» (тариф) — эпитеты г. Бухары. В литературе имеется указание, что прославляющие Бухару эпитеты утвердились за ней со времени Саманидов, когда она стала одним из центров мусульманского богословия на Востоке.
85
Абу-л-Файз-хан (1711 — 1747) — хан из аштарханидской династии в Бухаре.
86
Эмир (арабск. амир повелитель') — так назывался назначенный непосредственно халифом правитель отдельной области обширного арабского халифата. При бухарских ханах, до эпохи мангытов, звание эмира через пожалование (уже от ханов) носили многие лица, главным образом главы племен и влиятельные предводители родов. Первый (Представитель; династии мангытов Мухаммад-Рахим (1753—1759) вместо «титула «хан» принял титул «эмир», как бы желая этим подчеркнуть, что он только правитель одной из областей теократически единого мусульманского государства. Никто не стал носить этого звания, кроме главы ханства, — исчезло и пожалование им. Однако в местных историнеских сочинениях, как мы видим из произведения Сами, термин «эмир» продолжает употребляться и в своем прежнем значении (см. текст, л. 107).