Kniga-Online.club
» » » » Аль-Мухальхиль - Арабская поэзия средних веков

Аль-Мухальхиль - Арабская поэзия средних веков

Читать бесплатно Аль-Мухальхиль - Арабская поэзия средних веков. Жанр: Древневосточная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Маджнун (Кайс ибн аль-Мулаввах)

Перевод С. Липкина

{109}

«Если б ты захотел, то забыл бы ее…»

«Если б ты захотел, то забыл бы ее», — мне сказали.«Ваша правда, но я не хочу, — я ответил в печали.—

Да и как мне хотеть, если сердце мучительно бьется,А привязано к ней, как ведерко к веревке колодца,

И в груди моей страсть укрепилась так твердо и прочно,Что не знаю, чья власть уничтожить ее правомочна.

О, зачем же на сердце мое ты обрушил упреки,—Горе мне от упреков твоих, собеседник жестокий!»

Ты спросил: «Кто она? Иль живет она в крае безвестном?»Я ответил: «Заря, чья обитель — на своде небесном».

Мне сказали: «Пойми, что влюбиться в зарю — безрассудно».Я ответил: «Таков мой удел, оттого мне и трудно,

Так решила судьба, а судьбе ведь никто не прикажет:Если с кем-нибудь свяжет она, то сама и развяжет».

«Заболел я любовью…»

Заболел я любовью, — недуг исцелить нелегко.Злая доля близка, а свиданье с тобой — далеко.

О, разлука без встречи, о, боль, и желанье, и дрожь…Я к тебе не иду — и меня ты к себе не зовешь.

Я — как птица: ребенок поймал меня, держит в руках,Он играет, не зная, что смертный томит меня страх.

Забавляется птичкой дитя, не поняв ее мук,И не может она из бесчувственных вырваться рук.

Я, однако, не птица, дорогу на волю найду,Но куда я пойду, если сердце попало в беду?

«Клянусь Аллахом, я настойчив…»

Клянусь Аллахом, я настойчив, — ты мне сказать должна:За что меня ты разлюбила и в чем моя вина?

Клянусь Аллахом, я не знаю, любовь к тебе храня,—Как быть с тобою? Почему ты покинула меня?

Как быть? Порвать с тобой? Но лучше я умер бы давно!Иль чашу горькую испить мне из рук твоих дано?

В безлюдной провести пустыне остаток жалких дней?Всем о любви своей поведать или забыть о ней?

Что делать, Лейла, посоветуй: кричать иль ждать наград?Но терпеливого бросают, болтливого — бранят.

Пусть будет здесь моя могила, твоя — в другом краю,Но если после смерти вспомнит твоя душа — мою,

Желала б на моей могиле моя душа-сова{110}Услышать из далекой дали твоей совы слова,

И если б запретил я плакать моим глазам сейчас,То все же слез поток кровавый струился бы из глаз.

«Со стоном к Лейле я тянусь…»

Со стоном к Лейле я тянусь, разлукою испепеленный.Не так ли стонет и тростник, для звонких песен просверленный?Мне говорят: «Тебя она измучила пренебреженьем».Но без мучительницы той и жить я не хочу, влюбленный.

«О, если бы влюбленных…»

О, если бы влюбленных спросили после смерти:«Избавлен ли усопший от горестей любовных?» —

Ответил бы правдивый: «Истлела плоть в могиле,Но в сердце страсть пылает, сжигает и бескровных.

Из глаз моих телесных давно не льются слезы,Но слезы, как и прежде, текут из глаз духовных».

«Мне желает зла, я вижу…»

Мне желает зла, я вижу, вся ее родня,Но способна только Лейла исцелить меня!

Родичи подруги с лаской говорят со мной,—Языки мечам подобны за моей спиной!

Мне запрещено к любимой обращать свой взгляд,Но душе пылать любовью разве запретят?

Если страсть к тебе — ошибка, если в наши дниДумать о свиданье с милой — грех в глазах родни,

То не каюсь в прегрешенье, — каюсь пред тобой…Люди верной и неверной движутся тропой,—

Я того люблю, как брата, вместе с ним скорбя,Кто не может от обиды защитить себя,

Кто не ищет оправданий — мол, не виноват,Кто молчит, когда безумцем все его бранят,

Чья душа объята страстью — так же, как моя,Чья душа стремится к счастью — так же, как моя.

Если б я направил вздохи к берегам морским —Всё бы высушили море пламенем своим!

Если б так терзали камень — взвился бы, как прах.Если б так терзали ветер — он бы смолк в горах.

От любви — от боли страшной — как себя спасти?От нее ломота в теле и нытье в кости.

«Одичавший, позабытый…»

Одичавший, позабытый, не скитаюсь по чужбине,Но с возлюбленною Лейлой разлучился я отныне.

Ту любовь, что в сердце прячу, сразу выдаст вздох мой грустныйИль слеза, с которой вряд ли знахарь справится искусный.

О мой дом, к тебе дорога мне, страдальцу, незнакома,А ведь это грех ужасный — бегство из родного дома!

Мне запретны встречи с Лейлой, но, тревогою объятый,К ней иду: следит за мною неусыпный соглядатай.

Мир шатру, в который больше не вступлю, — чужак, прохожий,—Хоть нашел бы в том жилище ту, что мне всего дороже!

«О, сколько раз мне говорили…»

О, сколько раз мне говорили: «Забудь ее, ступай к другой!»,Но я внимаю злоязычным и с удивленьем и с тоской.

Я отвечаю им, — а слезы текут все жарче, все сильней,И сердце в те края стремится, где дом возлюбленной моей,—

«Пусть даст, чтоб полюбить другую, другое сердце мне творец.Но может ли у человека забиться несколько сердец?»

О Лейла, будь щедра и встречей мою судьбу ты обнови,Ведь я скорблю в тенетах страсти, ведь я томлюсь в тюрьме любви!

Ты, может быть, пригубишь чашу, хоть замутилась в ней любовь?Со мной, хоть приношу я горе, ты свидишься, быть может, вновь?

Быть может, свидевшись со много, почувствуешь ты, каковаЛюбовь, что и в силках не гаснет, что и разбитая — жива?

Быть может, в сердце ты заглянешь, что — как песок в степи сухой —Все сожжено неистребимой, испепеляющей тоской.

«Слушать северный ветер…»

Слушать северный ветер — желание друга,Для себя же избрал я дыхание юга.

Надоели хулители мне… НеужелиРассудительных нет среди них, в самом деле!

Мне кричат: «Образумь свое сердце больное!»Отвечаю: «Где сердце найду я другое?»

Лишь веселые птицы запели на зорьке,Страсть меня позвала в путь нелегкий и горький.

Счастья хочется всем, как бы ни было хрупко.Внемлет голубь, как издали стонет голубка.

Я спросил у нее: «Отчего твои муки?Друг обидел тебя иль страдаешь в разлуке?»

Мне сказала голубка: «Тяжка моя участь,Разлюбил меня друг, оттого я и мучусь».

Та голубка на Лейлу похожа отчасти,Но кто Лейлу увидит, — погибнет от страсти.

От любви безответной лишился я света,—А когда-то звала, ожидая ответа.

Был я стойким — и вот я в плену у газели,Но газель оказалась далёко отселе.

Ты пойми: лишь она исцелит от недуга,Но помочь мне как лекарь не хочет подруга.

«В груди моей сердце чужое стучит…»

В груди моей сердце чужое стучит,Подругу зовет, но подруга молчит.

Его истерзали сомненья и страсть,—Откуда такая беда и напасть?

С тех пор как я Лейлу увидел, — в беде,В беде мое сердце всегда и везде!

У всех ли сердца таковы? О творец,Тогда пусть останется мир без сердец!

«Я вспомнил о тебе…»

Перейти на страницу:

Аль-Мухальхиль читать все книги автора по порядку

Аль-Мухальхиль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Арабская поэзия средних веков отзывы

Отзывы читателей о книге Арабская поэзия средних веков, автор: Аль-Мухальхиль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*