Коллектив авторов - Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
1333
Дай-вьет (Великий Вьет) — древнее название вьетнамского государства; вьетами назывались племена, исстари жившие на севере Вьетнама. После объединения раздробленных земель вьетов страна их именовалась Дай-ко-вьет, а затем, с XI в., — Дай-вьет. Название Вьетнам существует с XIX в.
1334
Имеются в виду песни тямов, населявших расположенное в нынешнем Центральном Вьетнаме индуистское государство Тямпу. Она упоминается в исторических источниках начиная со II в. как сильная рабовладельческая держава с мощным флотом, большими городами и т. п. После долгих войн с Дай-вьетом утратила свою независимость (конец XV в.). Искусство Тямпы оказало влияние на формирование культуры вьетов.
1335
Тэйшоны — участники мощного крестьянского восстания (1771–1802), вспыхнувшего в горах Тэй-шон и позднее охватившего всю страну.
1336
«Великая добродетель» — один из девизов царствования Ле Тхань Тонга (1470–1497).
1337
Нго Тян Лыу — См. вступ. статью, носил титул Пресветлого заступника (страны) Вьет.
1338
«Провожая посла Ли Цзюэ» — См. вступ. статью.
1339
Погожего дня засиял ореол… — Вероятно, имеется в виду ореол, сияющий вокруг чела Будды; здесь также примета ясной погоды.
1340
Тяготы наши честно раскрыл властелину. — Дай-вьет в то время находился в вассальной зависимости от Китая.
1341
Ван Хань («Несметно умноженная добродетель»; ум. в 1018 г.) — прозвание одного из буддийских патриархов в Дай-вьете. Выходец из семьи Нгуен, издавна приверженной буддизму. Еще в детстве принял постриг, играл видную роль при дворе.
1342
«Наставление ученикам» написано, по преданию, перед кончиной.
1343
Ли Тхай Тонг (1000–1054) — государь династии Ли.
1344
«Прославляю Винитаручи, проповедника учения тхиен» — Стихотворение посвящено буддийскому проповеднику Винитаручи (родом из Индии), прибывшему в Дай-вьет в 580 г.
1345
Южное царство — здесь: Дай-вьет.
1346
Луна белоснежная Ланки… — Вероятно, имеется в виду гора Ланка в стране Будды (остров Цейлон) либо «Ланкава-тара сутра» (поученья, произнесенные Буддой на горе Ланка), игравшая важную роль в учении Тхиен.
1347
Праджна — знание, мудрость, очищенные от мирских помыслов.
1348
Виен Тиеу («Полное озарение», 998—1090) — прозвание Ман Чыка, одного из буддийских патриархов. Его трактаты по буддийской философии снискали известность в Китае. Стихи, неизменно завершавшие его проповеди, характерны тонким пониманием природы. Данное стихотворение, по преданию, создано перед кончиной.
1349
Ли Тхыонг Киет (1019–1105) — выдающийся полководец и государственный деятель.
1350
«Горы и реки Полдневной державы» — Стихотворение, видимо, написано перед сражением с войсками сунского императора на реке Ньы-нгуйет (1076 г.). Ли Тхыонг Киет якобы приказал одному из приближенных спрятаться в храме неподалеку и вслух прочесть там стихи — словно бы от имени двух древних вьетских воителей, которым был посвящен храм.
1351
Зиеу Нян (1072–1143). — Зиеу Нян («Просветленная духом») — прозванье монахини Нгаук Киеу, происходившей из знатного рода и принявшей постриг по смерти мужа.
1352
«Вечны рожденье, старость, хвори и смерть» — Речь идет о «четырех страданьях» (будд.), свойственных человеку в его мирском существованье.
1353
…запечатай уста, безмолвным пребудь. — Учение тхиен главным путем постижения истины считало самосозерцанье, сосредоточенность мысли, а не поученья наставника.
1354
Ман Зиак («Конечное постижение», 1051–1096 г.) — посмертное прозванье Ли Чыонга, сына важного сановника. Настоятель дворцовой пагоды при короле Ли Нян Тонге.
1355
Кхонг Ло («Бестелесный путь», ум. в 1119 г.) — прозванье знаменитого проповедника буддизма, выходца из рыбацкой семьи Зыонг.
1356
…подобные змиям-драконам, сулящие благо места. — По древним учениям геомантов, ландшафт, очертаньями напоминавший змея или дракона, считался благодатным, счастливым местом.
1357
Дай Са («Великое всепрощение», 1119–1180) — прозванье одного из патриархов буддизма Дай-вьета.
1358
Куанг Нгием («Безграничная строгость», 1121–1190) — прозванье одного из патриархов буддизма.
1359
Минь Чи («Просветленная мудрость», ум. в 1196 г.).
1360
Чан Тхай Тонг (1218–1277) — первый государь династии Чан; выдающийся буддийский мыслитель и поэт.
1361
Чан Тхань Тонг (1240–1290) — государь династии Чан (см. вступ. статью).
1362
Округ Иен-банг, находился на территории современной провинции Куанг-нинь (Сев. Вьетнам).
1363
Чан Куанг Кхай. — См. вступ. статью, знаменитый военачальник.
1364
«Возвращаясь со свитой государя в столицу» — Стихи написаны после того, как войска вьетов отразили второе нашествие армии юаньского Китая (1285 г.).
1365
Тьыонг-зыонг — пристань и переправа на Красной реке, где Чан Куанг Кхай разгромил юаньские войска.
1366
Хам-ты — укрепление и пристань на Красной реке.
1367
Чан Нян Тонг — См. вступ. статью.
1368
«Вечером гляжу на Тхиен-чыонг» — Речь идет об округе Тхиен-чыонг (в современной Ха-нам-нинь, Северный Вьетнам), оттуда были родом предки чанских государей.
1369
«Весенним днем посещаю Блистательную гробницу» — Речь идет о посещении Чан Нян Тонгом гробницы его деда Чан Тхай Тонга, отразившего первое нашествие юаньской армии (1258 г.).
1370
Великая пора Расцвета (точнее, «Великое процветание») — девиз царствования Чан Тхай Тонга.
1371
Фам Нгу Лао (1255–1320) — выдающийся полководец и государственный деятель.
1372
«Изъявление чувств» — Стихи написаны после отражения третьего и последнего вторжения в Дай-вьет юаньских войск (1288 г.).
1373
Воинственный хоу — посмертное звание знаменитого китайского полководца Чжугэ Ляна (181–234), прославившегося своей мудростью и воинскими хитростями, одного из героев романа Ло Гуань-чжуна «Троецарствие».
1374
Чан Ань Тонг (1275–1320) — государь династии Чан.
1375
Данное стихотворение написано после похода Чан Ань Тонга на Тямпу (1312 г.), когда он разгромил армию тямского короля, взял его в плен и возвел на престол своего ставленника. Залив Фук-тхань находится в современной Ха-нам-нинь.
1376
Хюйен Куанг (1254–1334). — Хюйен Куанг («Сокровенный блеск»), прозванье Ли Дао Тая, одного из патриархов вьетнамского буддизма.
1377
«Хризантемы» — У вьетов так же, как у китайцев и других народов Дальнего Востока, вошло в обычай любоваться распускающимися хризантемами.
1378
Настал Двойной Девятки день… — См. сноску 619; срок цветенья хризантем.
1379
Мак Динь Ти (? — 1346). — Поэт, государственный деятель. Стихи его высоко ценились не только в Дай-вьете, но и в Китае.
1380
Чан Куанг Чиеу — См. вступ. статью.
1381