Kniga-Online.club
» » » » Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Читать бесплатно Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Жанр: Древневосточная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
причем первым это делал представитель владения-гегемона. Поскольку в это время чусцы боролись с цзиньцами за гегемонию, они настаивали на праве помазать губы кровью первыми.

1692

Пучки тростника были разложены для собравшихся чжухоу, на которых они сидели во время приема у Чэн-вана.

1693

Вешки были установлены для указания местонахождения известных рек и гор, которым издали приносились жертвы.

1694

Сяньмоу — племя, названное в тексте ошибочно сяньби.

1695

Съезд в Го состоялся на первом году правления луского Чжао-гуна (542 г. до н. э.) и, имел своей целью подтвердить договор, заключенный, ранее во владении Сун. Однако его участники не успели разъехаться, как владение Лу напало на владение Цзюй и захватило город Юнь. В связи с этим чусцы хотели убить луского представителя Шусунь Му-цзы, см. отрывок [56].

1696

Заслуженная казнь показала бы, что Шусунь Му-цзы нарушил долг, чего не может допустить хороший сановник.

1697

Цзююань — местность, где хоронили цзиньских дафу.

1698

Ян-цзы — цзиньский дафу Ян Чу-фу.

1699

Цзиньский правитель Сян-гун, расформировав две новые армии, созданные Вэнь-гуном, назначил Ху Шэ-гу командующим средней армией, а Чжао Дуня — его помощником. Ян Чу-фу убедил Сян-гуна поменять их местами. Обиженный Ху Шэ-гу подговорил своего родственника Ху Цзюй-цзюя убить Ян Чу-фу, а сам бежал к дисцам.

1700

Цзю-фань — цзиньский сановник Ху Янь.

1701

См. Цзо-чжуань, гл. 41, с. 1642—1645.

1702

Хоу-цзы — младший брат циньского правителя Цзин-гуна, носивший имя Чжэнь.

1703

Вызревание хлебов указывает на то, что Небо еще не решило наказать порочного правителя.

1704

Как быстро меняется тень, так быстро меняется и человеческая жизнь.

1705

См. Цзо-чжуань, гл. 41, с. 1652—1656.

1706

Имеются в виду учителя и наставники.

1707

Имеется в виду заболевание от страшного яда, якобы приготовляемого из всякого рода ядовитых насекомых и пресмыкающихся, которых собирают в один сосуд и оставляют поедать друг друга, пока не останется одно, самое злое и ядовитое. Затем оставшееся насекомое толкут и подсыпают порошок в пищу, от чего человек впадает в безумие.

1708

Имеется в виду Чжао Вэнь-цзы, см. отрывок [183].

1709

У — имя Чжао Вэнь-цзы.

1710

Иероглиф гу вставлен в текст ошибочно (ГЮКИ, с. 320).

1711

Т. е. и днем и ночью проводит время с женщинами.

1712

Подчинение чжухоу дало бы Пин-гуну возможность все время уделять женщинам.

1713

См. Цзо-чжуань, гл. 41, с. 1657.

1714

Чэн-цзы — посмертный титул внука чжэнского правителя Му-гуна, носившего имя Цяо и прозвище Цзы-чань.

1715

См. отрывок [27], примеч. 57.

1716

В переводе исправлено ошибочное употребление иероглифа (ГЮКИ, с. 320).

1717

Имеются в виду династии Ся, Инь и Чжоу.

1718

В переводе исправлено ошибочное употребление иероглифа (ГЮКИ, с. 320).

1719

Дун Бо — цзиньский дафу, относившийся, как и Гунь, к роду Сы.

1720

В тексте пропущен иероглиф (ГЮКИ, с. 320). Луань У-цзы как старший сановник должен был иметь поле, которое позволяло бы содержать пятьсот воинов.

1721

Луань У-цзы убил правителя Ли-гуна и возвел на престол Дао-гуна, но народ, ценя добродетели Луань У-цзы, оставил убийство правителя без последствий.

1722

Хуань-цзы — посмертный титул Луань Яня, сына Луань У-цзы.

1723

Хуай-цзы — посмертный титул Луань Ина, сына Луань Яня, см. отрывок [168].

1724

Ци Чжао-цзы — Чжао-цзы — посмертный титул цзиньского сановника Ци Чжи.

1725

См. Цзо-чжуань. гл. 47, с. 1911—1912.

1726

Ши Цзин-бо — цзиньский дафу, носивший имя Ми-моу. Занимал должность судьи.

1727

Шу-юй — прозвише цзиньского сановника Яншэ Фу.

1728

Син-хоу — сын чуского сановника Шэньгун У-чэня. На двадцать шестом году правления луского Сян-гуна (548 г. до н. э.) У-чэнь бежал во владение Цзинь и получил право кормления с города Син. В связи с этим его стали называть синским хоу.

1729

Юн-цзы — чуский дафу, бежавший в Цзииь.

1730

Имеется в виду Син-хоу.

1731

Ау — имя Шу-юя.

1732

См. Цзо-чжуань, гл. 47, с. 1915—1916.

1733

Чжунхан Му-цзы — сын цзиньского сановника Чжунхан Яня (он же — Сюнь У); Му-цзы — его посмертный титул.

1734

Имеется в виду владение Сяньюй, принадлежавшее племени байди.

1735

Гу — город во владении байдисцев, находившийся на территории совр. уезда Цзиньсян в пров. Хэбэй.

1736

Гусцы хотели поднять мятеж, чтобы облегчить штурм города.

1737

Имеются в виду награды и титулы.

1738

Чжунхан Бо — он же Чжунхан Му-цзы.

1739

Фань Сянь-цзы — сын цзиньского сановника Фань Сюань-цзы, носивший имя Ши-ян.

1740

Цзюйшань и Аошань — горы на территории совр. уезда Мэнъинь в пров. Шаньдун.

1741

Сян —

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Го юй (Речи царств) отзывы

Отзывы читателей о книге Го юй (Речи царств), автор: Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*