Kniga-Online.club
» » » » Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса

Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса

Читать бесплатно Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса. Жанр: Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая религиозная литература / Разное / Эзотерика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
бог богов,

Ты – вместилище Вселенной;

Непреходящее бытие, небытие и то, что их выше.

38

Ты – изначальное божество;

Древнейший дух бытия;

Ты – Хранитель Вселенной;

Ты – Знающий и Познаваемое;

Высочайшее Прибежище;

Тобой, о Беспредельный,

Пронизано все сущее.

39

Ты – Повелитель огня; Ты – Повелитель смерти;

Повелитель ветра, Повелитель луны и вод;

Повелитель существ; Прародитель Сущего;

Простираюсь перед Тобой,

Простираюсь тысячу раз —

И снова простираюсь, еще и еще, и еще!

40

Простираюсь перед Тобой;

Простираюсь со всех сторон;

Ты – это Все; Ты – бесконечная мощь,

Ты – неизмеримая сила;

Тобой пронизан весь мир; все, что есть, – это Ты.

41

Считая тебя своим другом,

Исполненный дружеской любви,

Я небрежно говорил Тебе:

«О друг!», «О Ядава!», «О Кришна!» —

Не представляя себе Твоего величия.

42

И если, о Неизмеримый, я бывал

Непочтителен с Тобою —

Наедине ли, на людях, на отдыхе ли, на прогулке,

То будь ко мне милостив:

Умоляю Тебя о прощении.

43

Ты – Отец всего мира;

Творец всего, что движется и неподвижно;

Ты – наивысший Учитель;

Во всех трех мирах

Нет никого, кто превзошел бы Тебя,

О Господь Силы!

44

Поэтому я склоняюсь

И простираюсь перед Тобой —

Прости меня, Славный Владыка!

Прости меня, как отец прощает сына,

Как друг прощает друга, а любящий – любимого.

45

Я радуюсь оттого, что видел своими глазами

Недоступное смертным,

Но ум мой в смятении и страхе;

Будь милостив, Господи, вновь прими ради меня

Тот облик, в котором я знал Тебя раньше.

46

О тысячерукий Господь,

Что облачен во Вселенную,

Умоляю Тебя – прими свой привычный облик:

С четырьмя руками, палицей, диском и диадемой;

Таким я хочу Тебя видеть.

Шри Кришна:

47

Я был рад показать тебе

Мою сияющую, бесконечную,

Изначальную духовную форму;

Никто из людей не видал ее прежде.

48

Ни изучение Вед, ни жертвоприношения,

Ни ритуалы, ни милостыня, ни суровая аскеза

Не дадут никому из смертных возможность

Увидеть Меня таким.

Только ты, о великий герой,

Удостоился это видеть.

49

А теперь перестань бояться

И пребывать в смятении,

Созерцая Мой страшный Облик:

Радуйся – вот Я снова такой,

Каким был с тобой всегда.

Санджая:

50

Сказав это Арджуне, объятому ужасом, Кришна вновь принял свой привычный прекрасный человеческий облик.

Арджуна:

51

О Кришна, теперь, когда Я снова вижу

Твой прекрасный человеческий облик,

Я собираюсь с мыслями

И вновь прихожу в себя.

Шри Кришна:

52

Четырехрукую форму, в которой Я дал тебе

Видеть Меня сегодня,

Увидеть чрезвычайно трудно.

Даже боги всегда

Желают Его лицезреть.

53

Ни изучение Вед, ни аскеза, ни милостыня,

Ни жертвоприношения

Не позволяют увидеть Меня

В трансцендентной форме,

Которую ты лицезрел сейчас.

54

Лишь безраздельной преданностью

Можно познать Меня,

Увидеть Меня в этом облике

И стать единым со Мной.

55

Только тот, кто трудится ради меня,

Стремится ко Мне и предан Мне всем сердцем,

Тот, кто избавился от привязанностей,

Не оскверненный кармической деятельностью

И умозрительными рассуждениями

И не враждебен другим существам —

Только такой человек

Приходит ко Мне, Арджуна.

12. Любовь к Богу

Арджуна:

1

Есть люди,

Целью жизни которых является любовь к Тебе;

Они полностью сосредоточены на Тебе

И поклоняются Тебе постоянно.

А есть и другие люди,

Которые поклоняются Тебе как безличному,

Непроявленному и недосягаемому для чувств

Всевышнему.

Какой путь лучше?

Шри Кришна:

2

Того, кто любит Меня,

Кто сосредоточен на Мне;

Чей ум всегда погружен в Меня;

Того, кто верит Мне полностью, —

Такого йога Я считаю достигнувшим

Высшего совершенства.

3–4

Есть люди, которые посвящают себя полностью

Безличному аспекту Бога:

Недоступному чувственному восприятию,

Непреходящему, Непроявленному,

Вездесущему, Непостижимому, Неизменному;

Обуздав свои чувства, они занимаются

Трудом на благо всех живых существ —

Такие непременно приходят ко Мне.

5

Но тем, чьи мысли заняты Непроявленным,

Приходится очень трудно:

Воплотившимся в этом мире

Сложно идти по такому пути.

6

Тех же, кто все свои действия

Посвящает Мне,

Для кого Я – высшая цель,

Кто медитирует и поклоняется Мне

Всей силой своей йоги,

7

Людей, отдавшихся Мне,

Любящих Меня, служащих Мне,

Я без промедления спасаю

Из океана сансары и смерти.

8

Сосредоточь свои мысли на Мне,

Обрати ко Мне весь свой разум —

И будешь во Мне и со Мной.

В этом нет никакого сомнения.

9

Ну а если не получается сделать так,

Чтобы твои мысли были постоянно

Сосредоточены на Мне,

Тогда просто посвящай Мне свою йогу

И желай достичь Меня.

10

Ежели ли ты не способен

И на практику йоги —

Сделай работу во имя Меня

Высшей своей целью.

Тот, кто делает все во имя Меня, —

Тоже достигает

Перейти на страницу:

Вьяса читать все книги автора по порядку

Вьяса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова отзывы

Отзывы читателей о книге Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова, автор: Вьяса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*