Книга шахской славы. Часть 1 - Хафиз-и Таныш Бухари
192
Букв. «которые мечтают играть».
193
Коран II, 143.
194
Кыбла — направление в сторону священного для мусульман города Мекки, куда обращаются лицом мусульмане во время молитвы.
195
Михраб — ниша во внутренней стене мечети, указывающая направление в сторону Мекки.
196
То есть пишут стихами или рифмованной прозой. Как специальный термин тарси' обозначает такую фразу в стихах или рифмованной прозе, которая состоит из двух равных по размеру частей, причем каждое слово одной части рифмуется и совпадает по грамматическому значению с соответствующим словом другой части фразы.
197
Таджнис — игра слов.
198
Науруз — первый день Нового года по персидскому солнечному календарю, соответствует 21 марта.
199
Фарвардин — первый месяц иранского солнечного года, соответствует периоду с 21 марта по 20 апреля.
200
Урганун — орган (от греческого слова органон) — широко распространенный духовой клавишный инструмент. Согласно преданию, урганун изобрел ученый Х в. ал-Фараби в Средней Азии, но в XVI в. о нем стали там уже забывать. Дарвиш Али (XVII в.), автор трактата по музыке, считает, что этот инструмент был изобретен в древней Греции. См.: Среднеазиатский трактат по музыке, с. 20; История персидско-таджикской литературы, с. 113.
201
Мусикар — музыкальный инструмент, примерно соответствующий флейте или свирели.
202
Чанг — музыкальный инструмент, напоминающий арфу. Изобретение его легенда приписывает Джамшиду. Среднеазиатский трактат по музыке, с. 16—17.
203
В тексте: уд-и Кумари — лучший сорт алоэ, из Кумара (Камбоджа).
204
В тексте: туби — согласно представлениям мусульман, дерево, растущее в раю.
205
Коран XIV, 29.
206
Чертог Овна, т. е. зодиакальное созвездие Овна, в которое солнце вступает 21 марта.
207
Саратан — зодиакальное созвездие Рака, в которое солнце вступает 24 июня. Автор хочет сказать, что в том году весна была столь жаркой, что напоминала лето в июне.
208
Написано по-арабски.
209
Кулбаба кукельташ — высокопоставленный сановник Абдулла-хана, с 996/1587-88 г. правитель Герата, был известен и как поэт (писал под псевдонимом Мухибби), и в особенности как меценат. Умерщвлен по приказу Абдал-Му'мин-xana, сына и преемника Абдулла-хана, в 1598 г. См.: Абдулланома. Т. 1, с. 9.
Слово «кукельташ» первоначально обозначало «сердечный, искренний друг». И. Н. Березин считает возможным перевести «доверенная особа, советник» (Шейбаниада, с. 58). Позднее это слово стали употреблять в качестве термина для обозначения должностного лица, в обязанность которого входило выявлять врагов государства и отыскивать средства против них. Бухарский трактат, с. 148.
210
Саз — щипковый музыкальный инструмент.
211
Здесь автор сравнивает свое сочинение по его приятности с благоуханием мускуса — ароматического вещества, образующегося в мускусном мешочке некоторых диких животных, в частности дикой козы, газели.
212
В данном случае автор указывает на существовавшее поверье, согласно которому в самом центре сердца имеется черная точка, черный комочек высохшей крови.
213
Эти слова в числовом отношении составляют цифру 992.
214
Шейхи тариката — т. е. суфии, представители мистического направления в исламе. Тарикат — путь духовного совершенствования суфия.
215
Улемы шариата — мусульманские богословы и законоведы.
216
Ханака (ханаках) — обитель дервишей.
217
Здесь имеются в виду титулы хана.
218
В рукописи А по ошибке дважды написано «династия Саманидов» вместо «династия Сасанидов» во втором случае.
219
Рудаки — знаменитый поэт, живший в Х в., при Саманидах.
220
Барбад — по данным некоторых арабских и персидских авторов, прославленный певец и музыкант сасанидского царя Хосрова II Парвиза (590—628). По преданию, им были составлены песни, известные под названием «Хосровани» («Хосровы, или Царские»). История персидско-таджикской литературы, с. 193, 221.
221
Стихи принадлежат поэту саманидского периода Абу Шариф Ахмад ибн Али Муджаллади Джурджани. Браун. Т. 1, с. 27.
222
Фраза написана по-арабски.
223
Коран XX, 49.
224
Коран XLIII, 7.
225
Туранское царство — согласно иранской мифологии, государство Тура, старшего сына Фаридуна. Оно простиралось к северу и северо-востоку от Амударьи, которая считалась традиционной границей между Тураном и Ираном. Иногда в средневековой мусульманской литературе Туран отождествляется с территорией среднеазиатского междуречья, получившего у арабов наименование Мавераннахр.
226
Фраза по-арабски. Ср.: Коран (XII, 103): «И большая часть людей, если бы ты и желал, неверующие».
227
Коран XXX, 18.
228
Букв. «Не смешал сахар своих [губ] с ее молоком».
229
Коран XXVIII, 11.
230
Мискаб — сверло.
231
Мехди — мессия.
232
Коран XLI, 20.
233
Чоуган — клюшка для игры в конное поло.
234
Дауди — название музыкального лада (макам). По-видимому, это то же самое, что и «Нава», происхождение которого мусульманская традиция приписывает Дауду (библейскому Давиду). Среднеазиатский трактат по музыке, с. 8.
235
Рубаб — струнный музыкальный инструмент. Подробнее о нем см.: Среднеазиатский трактат по музыке, с. 17.
236
В тексте: «калимат-и таухид», что означает произнесение слов: «Исповедую, что нет божества, кроме