Kniga-Online.club

За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй

Читать бесплатно За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй. Жанр: Древневосточная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
его собеседников по фамилии Нин, который жил в провинции Цинь. Его рассказы автор не считал небылицами, он доверял ему и, передавая их содержание, ссылался на него в Лин вай дай да (например, о плодах растения юйгань, VIII.13). На страницах сочинения Чжоу Цюй-фэя неоднократно звучит живая речь современников автора, и не столько чиновников, сколько простых людей, к примеру повара и лодочника (Х.[1].7, IX. 10).

Чжоу Цюй-фэй и Фань Чэн-да — государственная деятельность и литературное творчество

О биографии Чжоу Цюй-фэя

Известно, что Чжоу Цюй-фэй (1135-1189) был родом из округа Юнцзя провинции Вэнь, что в губернии Лянчжэдунлу (на территории совр. пров. Чжэцзян). Сохранились некоторые сведения о родственниках Чжоу Цюй-фэя. Его брат Чжоу Дин-чэнь (второе имя — Чжэнь-бо, 1126-1186) был учеником великого сунского философа Е Ши (1150-1223), цзюань XXIV собрания трудов которого Шуй-синь цзи («Собрание [работ господина] Шуй-синя») содержит раздел Чжоу Чжэнь-бо му чжимин («Надгробная надпись на могиле Чжоу Чжэнь-бо»). В китайской истории сохранилось также имя его сына — соответственно племянника Чжоу Цюй-фэя, Чжоу Дуань-чао (1172-1234) (см. [138, с. 1]).

Свою чиновничью службу Чжоу Цюй-фэй начал в 1163 г. после прохождения экзаменов и получения ученой степени цзиньши (см. [108, с. 593]). И хотя он не вошел в пятерку первых лауреатов, но вряд ли приходится сомневаться в том, что он получил хорошее образование, обладал незаурядными способностями и широкими знаниями. По сведениям историко-географического описания его родной провинции Вэнь Цзяцзин Вэньчжоуфу чжи («Описание центральной провинции Вэнь в годы правления под девизом Цзя-цзин (1522-1566)», цз. III), Чжоу Цюй-фэй являлся одним из старших учеников (гао дицзы) известного сунского мыслителя Чжан Ши (псевдоним Нань-сюань, 1133-1180), которого китайская традиция ставит в один ряд с Чжу Си (1130-1200), называя их вместе с Люй Бо-гуном (1137-1181) «тремя [великими] мудрецами Юго-Востока» Китая.

По мнению китайского ученого Ян У-цюаня, во время сдачи экзамена Чжоу Цюй-фэю было 29 лет. Где он служил сразу после этого, неизвестно. В Гуанси же он прибыл в 1172 г. Такая дата зафиксирована в сочинениях Гуйшэн (цз. II) и Юэси цунцзай (цз. II), в которых воспроизведены каллиграфические надписи, оставленные путешествующими чиновниками, в числе которых был и Чжоу Цюй-фэй, на стенах пещеры Лунъинь и на горе Цисин (см. [138, с. 1-2]). А отбыл оттуда в 1178 г., т.е. прослужил на Юге без малого шесть лет. Что касается человеческих качеств Чжоу Цюй-фэя, то особенности стиля Лин вай дай да и характер его суждений выдают в нем хорошо образованного и любознательного, весьма эмоционального и искреннего человека, умевшего переносить тяготы, разбирающегося в военном деле и, возможно, не раз рисковавшего жизнью. О твердости и принципиальности его характера, бесспорно, свидетельствует и тот факт, что имя, которым подписано сочинение — Цюй-фэй, — можно перевести как «отбросивший ложь», а имя, под которым он был известен современникам — Чжи-фу, — как «прямой (честный, нелицеприятный, бескорыстный) муж».

В тексте памятника встречаются данные, по которым можно составить общее представление об этапах его службы в Гуанси. Их три.

1. 1172-1173 гг. Прибыв в Гуанси, Чжоу Цюй-фэй служил в граничащей с Дайвьетом провинции Цинь. В ту пору он был уже зрелым 37-летним мужчиной. В Циньчжоу чжи («Описание провинции Цинь») и ряде других источников упомянуто, что в провинции Цинь он занимал должность цзяошоу, в обязанности которого входило наблюдение за деятельностью провинциальных школ (см. [115, цз. 4, с. 4]). Об этом же сказано в гл. 9 Циньчжоу сюэцзи («Записки о школах провинции Цинь») сочинения Чжан Ши Нань-сюань цзи(«Собрание [работ] Нань-сюаня») (см. [138, с. 3]).

Этот этап служебной биографии автора связан с заболеванием тяжелейшим недугом — тропической лихорадкой. В тексте не указано точной даты, но по нашему предположению это произошло где-то в конце 1172 г. — первого года его службы в провинции Цинь. Выздоровление, вероятно, приходится на первую половину 1173 г. Сообщение о болезни является крайне важным с точки зрения выявления глубинных сторон его отношения к Югу. Издревле представление о неизбежности заболевания этой трудноизлечимой болезнью было одним из основных стереотипов восприятия этих земель в Китае. В Гуанси только город Гуйлинь был более или менее пригоден в качестве места проживания для северянина. Автор дает понять, что любой китайский чиновник осознавал, что, выезжая за его пределы, он неизбежно подвергал свое здоровье смертельной опасности. Сам Чжоу Цюй-фэй заболел, находясь в провинции Цинь, он хорошо осознавал, что, попав в такое положение, оказался «в чрезвычайной опасности». То, что Чжоу Цюй-фэю удалось преодолеть недуг, бесспорно, обострило его восприятие окружающего мира и, очевидно, привязало к Югу. После чудом пережитой болезни все, что касалось Юга, стало восприниматься им как крайне важное. Иными словами, служба на Юге не была проходным этапом в его карьере, а стала поворотным пунктом в его жизни[31].

Не вызывает сомнения, что у Фань Чэн-да с первого года службы в Гуанси сложились хорошие отношения с Чжоу Цюй-фэем. По всей видимости, недавно прибывший новый генерал-губернатор после выздоровления отправил Чжоу Цюй-фэя в отпуск домой. Известно стихотворение Фань Чэн-да, посвященное Чжоу Цюй-фэю, датируемое промежутком времени между третьим и восьмым месяцами 1173 г., которое называется Сун Чжоу Чжи-фу цзяошоу гуй Юнцзя («Провожая цзяошоу Чжоу Чжи-фу, возвращающегося в Юнцзя»). Приведем его дословный перевод:

Чуть мерцает в лампе огонь — беседа ученых горька,

Жизнь проходит в скитаниях дальних — приятного мало,

Прошлой ночью в Жунси был ливень — вода поднялась на три цуня,

Ныне утром в Гуйлине[32] застал нас сильный мороз.

Друзья дорогие сюда приезжают из срединных провинций редко,

Расставаться же здесь, на краю света, воистину, очень тяжко.

Что ж, улыбнусь, не следует боле судить о разлуках да встречах,

Мало что ли их было у нас, — вот и ты выступаешь в обратный путь.

Из стихотворения можно понять, что Фань Чэн-да считал его своим задушевным другом, находил в нем достойного собеседника и надежного спутника в путешествиях[33]. Между ними существовало доверие. Отправляя Чжоу Цюй-фэя в отпуск, генерал-губернатор мог рассчитывать на то, что восстановивший силы его друг окажется полезным на каком-либо ответственном участке. Вернувшись в Гуанси, он получил повышение.

2. 1173-1175 гг. Следующим этапом карьеры Чжоу Цюй-фэя является должность управляющего уездом Линчуань, который был расположен в центральной в Гуанси провинции Цзинцзян. Это был сложный период в жизни автора, и связан он был

Перейти на страницу:

Чжоу Цюй-Фэй читать все книги автора по порядку

Чжоу Цюй-Фэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


За хребтами. Вместо ответов отзывы

Отзывы читателей о книге За хребтами. Вместо ответов, автор: Чжоу Цюй-Фэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*